Euro-Pro Shark UV610BL Owner's Manual

7.2 volt dc cordless sweeper

Advertisement

Quick Links

Cordless Sweeper
Barredor Inalámbrico
Balai Motorisé Sans Fil
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Model / Modelo / Modèle: UV610BL
7.2 Volt DC
USA: EURO-PRO Operating LLC
94 Main Mill Street, Door 16
Plattsburgh, NY 12901
Tel: 1 (800) 798-7398
www.sharkcompany.com
Canada: EURO-PRO Operating LLC
4400 Bois Franc
St. Laurent, QC H4S 1A7

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Euro-Pro Shark UV610BL

  • Page 1 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Model / Modelo / Modèle: UV610BL 7.2 Volt DC USA: EURO-PRO Operating LLC Canada: EURO-PRO Operating LLC 94 Main Mill Street, Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh, NY 12901 St. Laurent, QC H4S 1A7 Tel: 1 (800) 798-7398 www.sharkcompany.com...
  • Page 3: Important Safeguards

    Do not use outdoors or on wet surfaces. Aux É.-U. : EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901 Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or Au Canada :EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St-Laurent (Québec) H4S 1A7...
  • Page 4: Parts And Components

    MODE D’EMPLOI PARTS AND COMPONENTS Upper Handle GUIDE DE DÉPANNAGE Telescopic Tube Lower Extension Tube PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Lower Handle Charging Light Indicator Recharger le balai. On/Off Switch Les piles sont à épuisées. Vérifier le fusible ou le Charging Adapter ( TechWorld AD-0920-UL LE BALAI NE...
  • Page 5: Soin Et Entretien

    OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI 8. Faites passer la courroie par-dessus le bouchon de la barre de la brosse. ASSEMBLING YOUR CORDLESS SWEEPER 9. Insérez la barre de la brosse dans la fente. (Fig. 15) Your Cordless Sweeper will require very little assembly. You should remove it 10.
  • Page 6: Charging Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI Changement de la Brosse Rotative & de la Boîte à Engrenages 4. The telescopic tube is designed to adjust to the height that is comfortable for all users. To adjust the height, simply push down the release button on the AVERTISSEMENT: Faites preuve de soin en changement la brosse rotative et telescopic tube and pull the upper handle to adjust to a comfortable height for...
  • Page 7 (Fig. 11) Ni-Cd batteries. WARNING: You must never use ordinary batteries for replacement as these may leak and cause damage. Use only battery pack XBP610 provided by EURO-PRO Operating LLC for replacement. Fig. 11 ATTENTION: Ne mettez pas l’appareil en marche pendant que vous le nettoyez.
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI Removal of Battery Pack FONCTIONNEMENT DE LA BALAI MOTORISÉ SANS FIL Remove the extention handles and dust cup container. 1. Chargez le balai motorisé pendant 20 heures avant de l’utiliser. Turn unit over so that the base is facing upwards. (Fig. 5) Le balai sans fil ne fonctionnera de façon adéquate qu’avec des piles entièrement chargées.
  • Page 9 MODE D’EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS HOW TO OPERATE YOUR CORDLESS SWEEPER Retrait du Bloc-Piles Retirez les poignées de rallonge et la coupelle à poussière. 1. Before using, please ensure that the cordless sweeper has been initially Tournez l'appareil sens dessus-dessous de façon à ce qua base soit orientée charged for 20 hours.
  • Page 10: Cleaning The Dust Container

    Ne jamais utiliser de piles ordinaires en remplacement de celles- ci. Elles risqueraient de couler et d’endommager l’appareil. Utilisez seulement le bloc- Fig. 11 piles de remplacement XBP610, fourni par EURO-PRO Operating LLC. CAUTION: Do not accidentally turn unit on while cleaning.
  • Page 11 MODE D’EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS CHANGING THE ROTATING BRUSH, GEAR BOX & SQUEEGEE 4. Le tube télescopique s’ajuste à une hauteur confortable à tous les utilisateurs. WARNING: Use caution when changing the rotating brush and gear box so that Pour ajuster la hauteur, poussez sur le bouton de relâche du tube télescopique et the unit does not turn ON when pressing down on the sweeper power head.
  • Page 12: Care And Maintenance

    MODE D’EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS Slip the belt over the brush bar cap. ASSEMBLAGE DE LA BALAI MOTORISÉ SANS FIL Insert the brush bar into the slot. (Fig. 15) Avant de Commencer: 10. Insert the gear box tabs into the tab slots and push down until it clicks into place. Le balai motorisé...
  • Page 13: Troubleshooting Guide

    OPERATING INSTRUCTIONS PIÈCES ET COMPOSANTES TROUBLESHOOTING GUIDE Manche Supérieure Manche télescopique en métal Manche Inférieure du Tube de Rallonge PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION Manche Inférieure Témoin de Chargement Interrupteur Marche/Arrêt On/Off Batteries discharged. Charge unit. Adaptateur de Recharge: (TechWorld AD-0920-UL No power in electrical SWEEPER WILL NOT Check fuse or breaker.
  • Page 14: Mesures De Sécurité Importantes

    Ne pas abuser du cordon du chargeur. Ne jamais transporter le chargeur ou la base par le The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement cordon ou tirer sur le cordon pour le débrancher d’une prise; on veillera plutôt à saisir le of the unit at our option.
  • Page 15 Si EURO-PRO Operating LLC lo encuentra defectuoso por defectos de material o de fabricación, 3. No permita que se use como juguete. Ponga atención cuando lo usen los niños o se use cerca EURO-PRO Operating LLC lo reparará o reemplazará sin costo. El cliente debe incluir el documento de ellos.
  • Page 16: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO PARTES Y COMPONENTES Mango Superior GUÍA PARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Tubo metálico telescópico Tubo de Extensión del Mango Inferior Mango Inferior PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Luz Indicadora de Carga Llave de Encendido Pilas descargadas. Recargar la unidad. Cargador / Transformador No hay corriente donde se Revisar el fusible y el interruptor...
  • Page 17: Cuidado Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO ENSAMBLAJE DEL BARREDOR INALÁMBRICO 8. Deslice la correa sobre el cepillo. 9. Inserte el otro extremo del cepillo en la ranura. (Fig. 15) Entes de Comenzar: 10. Inserte las pestañas de los engranajes en las ranuras correspondientes y presione El barredor inalámbrico requerirá...
  • Page 18: Instrucciones De Carga

    INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO 4. El tubo Telescópico está diseñado para que lo ajuste a la altura que le resulte Cambio de las Escobillas Rotativas y la Caja de Marcha más confortable. Para ajustar la altura, simplemente presione hacia abajo en el ADVERTICA: Tenga precaución al cambiar los campillos rotativos y la botón de liberación del tubo telescópico y jale del mango superior hasta ajustarlo...
  • Page 19 Nunca se debe usar pilas comunes como repuesto porque podrían tener fugas de ácido que causen daños. Para ramplasamiento solamente utilizar el Fig. 11 paquete de batería XBP610 previendo de EURO-PRO Operating LLC. ADVERTENCIA: No encienda la unidad accidentalmente mientras la limpia.
  • Page 20 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Desmontaje del Paquete de Pilas Antes de usar el barredor inalámbrico, asegurarse que se haya cargado inicialmente por 20 horas. 1. Extraiga las manijas de extensión y la copa contenedora de polvo. El barredor inalámbrico sólo funcionará adecuadamente cuando las pilas estén 2.

Table of Contents