Table of Contents
  • Belangrijke Informa E
  • Hoe Het Schrikdraadapparaat Werkt
  • Handleiding Voor Installa E
  • Begrijp Uw Schrikdraadapparaat
  • Op es Voor Draad- en Paalafstanden
  • Productspecifi Ca es
  • Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparaten
  • Oplossen Van Problemen
  • Informa on Importante
  • Comment Fonc Onne L'électrifi Cateur
  • Guide D'installa on
  • Comprendre Le Fonc Onnement de L'électrifi Cateur
  • Comment Installer Le Système de Prise de Terre
  • Op Ons D'espacement des Fi Ls Et des Poteaux
  • Spécifi Ca Ons du Produit
  • Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques
  • Résolu on de Problèmes
  • Wich Ge Informa Onen
  • Funk Onsweise des Elektrozaungerätes
  • Installa Onsanleitung
  • Funk Onsweise Ihres Elektrozaungerätes
  • Wie Installiert man ein Erdungssystem
  • Op Onen für Draht- und Pfahl-Abstände
  • Produkt Spezifizierungen
  • Elektrische und Elektronische Abfallprodukte
  • Fehlersuche
  • Vig G Informa on
  • Spændingsgiverens Virkemåde
  • Installa Onsvejledning
  • Forstå Din Spændingsgiver
  • Monteringsvejledning L Jordforbindelsen
  • Oversigt over Hegn
  • Produktspecifi Ka Oner
  • Affald Af Elektrisk Og Elektronisk Udstyr
  • Fejlfinding
  • Información Importante
  • Cómo Funciona el Energizador
  • Guía de Instalación
  • En Enda Su Energizador
  • Como Instalar el Sistema de Erra
  • Opciónes de Alambres y Espacio entre Postes
  • Especificaciones del Producto
  • Desecho de Componentes y Equipos Electrónicos
  • Resolución de Problemas
  • Vik G Informa on
  • Så Här Fungerar Aggregatet
  • Installa Onsguide
  • Lär Dig Förstå Aggregat
  • A Installera E Jordningssystem
  • Alterna Va TråD-Och Stolpavstånd
  • Produktspecifi Ka Oner
  • Avfall Elektrisk Och Elektronisk Utrustning
  • Felsökning
  • Informazioni Importan
  • Come Funziona L'ele Rifi Catore
  • Guide All'installazione
  • Conoscere L'ele Rifi Catore
  • Installazione del Sistema DI Messa a Terra
  • Distanze Consigliate DI Pali E Fili
  • Specifiche Tecniche
  • Ro Amazione a Rezzature Ele Riche Od Ele Roniche
  • Risoluzione Dei Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FENCE ENERGIZER
M950 M1400
Instructions
Installatie instucties
Notice d'installation
Betriebsanleitung
Monteringsvejledning
Instrucciones
Monteringsinstrucktioner
Istruzioni per l'installazione
- ENG
- NED
- FRA
- DEU
- DAN
- ESP
- SVE
- ITA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gallagher M950

  • Page 1 FENCE ENERGIZER M950 M1400 Instructions - ENG Installatie instucties - NED Notice d’installation - FRA Betriebsanleitung - DEU Monteringsvejledning - DAN Instrucciones - ESP Monteringsinstrucktioner - SVE Istruzioni per l’installazione - ITA...
  • Page 2 Copyright© Gallagher Group Limited 2021 All rights reserved. Gallagher M950 M1400 Mains Powered Energizer User Manual for animals Électrifi cateur de clôture pour animaux 3E4449 - Edi on 6 - September 2021 DISCLAIMER: Whilst every eff ort has been made to ensure accuracy,...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents English Important Informa on ....................... 3 How the Energizer works ......................6 Installa on Guide ........................7 Understanding Your Energizer ....................9 How to install an earth (ground) system ................. 10 Op ons for wire and post spacings ..................11 Product specifi...
  • Page 4 Dansk Vig g Informa on ........................48 Spændingsgiverens virkemåde ....................51 Installa onsvejledning ......................52 Forstå din spændingsgiver ....................... 54 Monteringsvejledning l jordforbindelsen ................55 Oversigt over hegn ........................56 Produktspecifi ka oner ......................57 Aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr .................. 57 Fejlfi...
  • Page 5: Important Informa On

    • Do not mount in places exposed to heat sources (e.g. a sun heated metal wall.) • Refer servicing and replacement ba eries to a Gallagher Authorised Service Centre. • Do not connect two Energizers to the same earth system.
  • Page 6 Important Informa on • Ensure the Energizer is fully protected from rain, condensa on and other sources of moisture. • Electric animal fences and their ancillary equipment shall be installed, operated and maintained in a manner that minimizes danger to persons, animals or their surroundings. •...
  • Page 7 This energizer complies with interna onal safety regula ons and is manufactured to interna onal standards. Gallagher reserves the right to make changes without no ce to any product specifi ca on to improve reliability, func on or design. E & OE.
  • Page 8: How The Energizer Works

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual HOW THE ENERGIZER WORKS The energizer sends electrical pulses along the fence line, about one second apart. These pulses give the animal a short, sharp, but safe shock. The shock doesn’t harm the animal. It is suffi ciently memorable that the animal never forgets the shock, and will avoid the fence.
  • Page 9: Installa On Guide

    Earth Stake (G879) and then clamp the exposed wire to each stake using an Earth Clamp (G876). Tighten the clamp. For further instruc ons on the earth (ground) system see the Gallagher Power Fence™ Manual. Note: Poor grounding can cause interference on telephone lines, radios and televisions.
  • Page 10 Screw the terminal closed, ensuring the wire is fi rmly clamped. A ach the other end of the cable to the fence using a Joint Clamp (G603). For instruc ons on fence installa on see the Gallagher Power Fence™ Manual or go to www.gallagher.com Step 4.
  • Page 11: Understanding Your Energizer

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual UNDERSTANDING YOUR ENERGIZER LED Indicators Power Supply Indicates fence performance 230 Vac. Internal protec on against with each pulse poor power supplies Voltage Green > 7.5 kV Green > 6 kV Yellow > 4.5 kV Yellow >...
  • Page 12: How To Install An Earth Ground System

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual HOW TO INSTALL AN EARTH GROUND SYSTEM Improperly earthed energizers can cause barns, gates etc to become hot. Follow earthing instruc ons carefully. The most eff ec ve place for an earth system is in con nuously damp soil (illustra on...
  • Page 13: Op Ons For Wire And Post Spacings

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual OPTIONS FOR WIRE AND POST SPACINGS These fi gures are guidelines only for fl at country condi ons. Dairy Cows / Beef Ca le Dairy Cows / Beef Ca le Post spacing 20 - 25 m (60 - 75 ft) Post spacing 20 - 25 m (60 - 75 ft) 450mm (18”)
  • Page 14: Product Specifi Ca Ons

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual PRODUCT SPECIFICATIONS M950 M1400 Supply Voltage 230 V 50 Hz Power 11 W 12 W Stored Energy: 12 J Output Energy: 6.1 J 7.7 J Output Voltage: 7.7 kV 7.7 kV (no load)
  • Page 15: Troubleshoo Ng

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual TROUBLESHOOTING Problem Causes Solu on Energizer has started to The internal Mount the energizer in a cool area, run slowly temperature of the out of direct sun and with adequate energizer is too high ven la on.
  • Page 16: Belangrijke Informa E

    Indien er enige schade wordt opgemerkt, stop dan onmiddellijk het gebruik van het schrikdraadapparaat en stuur het terug naar een erkende repara edienst van Gallagher om gevaarlijke situa es te vermijden. • Het schrikdraadapparaat moet worden geïnstalleerd in een schuur en het snoer mag niet worden aangeraakt wanneer de temperatuur beneden de 5 graden is.
  • Page 17 • Niet monteren op plaatsen die blootgesteld zijn aan warmtebronnen (zoals een opgewarmde muur door de zon) • Laat repara e en onderhoud enkel door erkend servicepersoneel van Gallagher uitvoeren. • Beves g niet twee schrikdraadapparaten op dezelfde aarding. •...
  • Page 18 Belangrijke Informa e elegd worden. Indien dit niet kan worden vermeden, dan dient de afrastering de bovengrondse leiding zo haaks te mogelijk kruisen. • Indien aansluitkabels en draden van een elektrische afrastering in de buurt van bovengrondse lichtnetleidingen worden geïnstalleerd, dan mogen de onderlinge afstanden niet kleiner zijn dan wat hieronder wordt aangegeven: Minimale afstand tussen hoogspanningsleidingen en elektrische afrasteringen Spanning hoogspanningsleiding...
  • Page 19: Hoe Het Schrikdraadapparaat Werkt

    Gallagher 33E4449 M950 M1400 schrikdraadapparaat installa e instuc es HOE HET SCHRIKDRAADAPPARAAT WERKT Het schrikdraadapparaat zendt ongeveer eenmaal per seconde elektrische pulsen door de afrasteringsdraad. Deze pulsen geven het dier een korte, hevige maar ongevaarlijke schok. De schok doet het dier geen kwaad, maar is wel zo sterk dat het dier de schok nooit zal vergeten en het voortaan de afrastering zal vermijden.
  • Page 20: Handleiding Voor Installa E

    (art. 029181) te verwijderen, waarna u de blootliggende draad met de aardklemmen van de aardpennen verankert. Draai de klem vast. Zie de Gallagher Power Fence™ handleiding voor verdere instruc es over het aardingssysteem. Opmerking: een slechte aarding kan leiden tot interferen es met telefoon-, radio- en televisielijnen.
  • Page 21 Beves g het andere eind van de kabel met een draadklem (art. 010851) aan de afrastering). Voor verdere instruc es over het plaatsen van een raster zie de Gallagher Power Fence™ handleiding of ga naar www.gallagher.com. Stap 4: Zet het schrikdraadapparaat aan Steek de stekker van het schrikdraadapparaat in het wandcontactdoos.
  • Page 22: Begrijp Uw Schrikdraadapparaat

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 schrikdraadapparaat installa e instuc es BEGRIJP UW SCHRIKDRAADAPPARAAT Voeding LED indicatoren 230 Vac. Interne Gee met elke puls uw bescherming tegen slechte afrastering presta e aan stroomvoorzieningen Spanning Groen > 7.5 kV Groen > 6 kV Geel >...
  • Page 23 Gallagher 33E4449 M950 M1400 schrikdraadapparaat installa e instuc es Stap 2. Installeer het aardingssysteem Gebouwen en hekken, poorten enz. kunnen spanningvoerend worden als het schrikdraadapparaat slecht geaard is. Volg deze instruc es zorgvuldig. Afrastering met alleen spanningvoerende draden (voor gebieden met goede aardgeleiding)
  • Page 24: Op Es Voor Draad- En Paalafstanden

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 schrikdraadapparaat installa e instuc es OPTIES VOOR DRAAD EN PAALAFSTANDEN Onderstaande draad- en paalafstanden zijn algemene richtlijnen, geldend voor vlakke eff en terreinen. Melkkoeien / Vee Melkkoeien / Vee Ruimte tussen palen 20 - 25 m (60 - 75 ft) Ruimte tussen palen 20 - 25 m (60 - 75 ft) 450mm (18”)
  • Page 25: Productspecifi Ca Es

    Gallagher 33E4449 M950 M1400 schrikdraadapparaat installa e instuc es PRODUCTSPECIFICATIES M950 M1400 Voeding 230 V 50 Hz Vermogen 11 W 12 W Ladingsenergie: 12 J Uitgangsenergie: 6,1 J 7,7 J Uitgangsspanning 7,7 kV 7,7 kV (nullast): Beschermingsgraad IPX4 tegen binnendringen:...
  • Page 26: Oplossen Van Problemen

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 schrikdraadapparaat installa e instuc es OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Oorzaken Oplossing Schrikdraadapparaat De interne Hang het schrikdraadapparaat op een werkt langzaam temperatuur van het koele plaats uit direct zonlicht met schrikdraadapparaat is adequate ven la e...
  • Page 27: Informa On Importante

    éviter tout danger, renvoyez-le dans un centre de service agréé par Gallagher pour répara on. • L’électrifi cateur doit être installé dans un abri et le cordon d’alimenta on ne doit pas être manipulé quand la température ambiante est inférieure à...
  • Page 28 Informa on Importante ensoleillée). • Faire eff ectuer les répara ons par du personnel de service Gallagher qualifi é. • Ne connectez pas deux électrifi cateurs sur une même prise de terre. • Si l’appareil est branché sur secteur, un disposi f diff éren el à courant résiduel (DDR) doit être u lisé...
  • Page 29 Informa on Importante Dégagements minimaux sous les lignes aériennes de transport d’électricité Tension sur la ligne électrique Dégagement en mètres 1 000 volts ou moins Plus de 1 000 volts jusqu’à 33 000 volts Plus de 33 000 volts • Si les fi...
  • Page 30: Comment Fonc Onne L'électrifi Cateur

    Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manuel d’u lisa on COMMENT FONCTIONNE L’ÉLECTRIFICATEUR L’électrifi cateur envoie chaque seconde une impulsion électrique sur la clôture. Ces impulsions donnent à l’animal une décharge électrique brève et intense, mais sans aucun danger. Cependant, l’animal n’oubliera jamais l’expérience de ce e décharge électrique et se endra donc éloigné...
  • Page 31: Guide D'installa On

    Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manuel d’u lisa on GUIDE D’INSTALLATION Étape 1 : Installation de l’électrificateur Fixez l’électrifi cateur au mur, à l’abri et hors de la portée des enfants. Installez l’appareil à un endroit qui ne présente aucun danger d’incendie ou de dommage mécanique et, de préférence, loin...
  • Page 32 Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manuel d’u lisa on ROUGE VERT vers le système de mise vers la clôture à la terre Étape 3: Raccordement de la clôture Raccordez la borne de sor e rouge ( ) de l’électrifi cateur à la clôture à l’aide d’un câble doublement isolé...
  • Page 33: Comprendre Le Fonc Onnement De L'électrifi Cateur

    Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manuel d’u lisa on COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉLECTRIFICATEUR Indicateurs LED Alimenta on électrique 230 Vac. Protec on interne en cas de Indique les valeurs de la clôture à chaque impul on faible alimenta on électrique...
  • Page 34: Comment Installer Le Système De Prise De Terre

    Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manuel d’u lisa on COMMENT INSTALLER LE SYSTÈME DE PRISE DE TERRE Les bâ ments et portes etc. peuvent être électrifi és par la tension de la clôture si l’électrifi cateur n’est pas bien mis à terre. Suivez a en vement les instruc ons de mise à...
  • Page 35: Op Ons D'espacement Des Fi Ls Et Des Poteaux

    Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manuel d’u lisa on OPTIONS D’ESPACEMENT DES FILS ET DES POTEAUX Les schèmas suivants sont per nents seulement dans des condi ons de terrain plat. Vaches lai ères/Bovins viande Vaches lai ères/Bovins viande Espacement des poteaux 20 à...
  • Page 36: Spécifi Ca Ons Du Produit

    Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manuel d’u lisa on SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT M950 M1400 Alimenta on électrique 230 V 50 Hz Énergie 11 W 12 W Énergie stockée: 12 J Énergie en sor e: 6,1 J 7,7 J...
  • Page 37: Résolu On De Problèmes

    Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manuel d’u lisa on RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Causes Solution L’électrifi cateur fonc onne La température interne de Fixer l’électrifi cateur dans un lentement l’électrifi cateur est trop endroit frais, à l’abri des rayons élevée...
  • Page 38: Wich Ge Informa Onen

    Risiken auszuschließen, beendet Sie bei Feststellung irgendwelcher Schäden bi e unverzüglich die Benutzung des Weidezaungerätes und senden Sie es zur Reparatur an ein offi zielles Gallagher Service Centre. • Das Weidezaungerät muss geschützt angebracht sein; die Arbeit am Zuleitungskabel ist bei einer Umgebungstemperatur unter 5°C verboten.
  • Page 39 • Nicht an Orten oder Wänden platzieren, wo das Weidezaungerät dauerha der Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. • Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen von qualifi zierten Gallagher-Kundendienstmitarbeitern durchgeführt werden. • Schließen Sie niemals zwei und mehr Weidezaungeräte an der gleichen (Geräte) Erdung an.
  • Page 40 Dieses Elektrozaungerät entspricht interna onalen Sicherheitsvorschri en und wurde nach interna onalen Sicherheitsbes mmungen hergestellt. Gallagher behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen, um Zuverlässigkeit, Betrieb oder Design zu verbessern.E & OE. Der Autor dankt der interna onalen elektrotechnischen Kommission (IEC) für die Erlaubnis, Informa onen aus ihrer reproduzieren interna onalen Publika on Ed.2.2 60335-2-76 (2013) abbilden zu dürfen.
  • Page 41: Funk Onsweise Des Elektrozaungerätes

    Korrosion von frei liegendem, verzinkten Draht führen könnte, ist doppelt isoliertes Kabel zu verwenden. Nehmen Sie nie Haushaltskabel, da dieses für maximal 600 Volt ausgelegt ist und dadurch Stromverlust entsteht. • Für Elektro-Festzäune verwenden Sie beispielsweise den Gallagher Spezial-Stahldraht, Gallagher Equiwire oder Breitband.
  • Page 42: Installa Onsanleitung

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Netzgerät INSTALLATIONSANLEITUNG Schritt 1: Installation des Elektrozaungerätes Mon eren Sie das Elektrozaungerät an einer geschützten Wand, unter einem Dach und in sicherer En ernung von Kindern. Achten Sie darauf, dass dort keine Feuergefahr besteht und das Gerät nicht mechanischen Beschädigungen ausgesetzt ist.
  • Page 43 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Netzgerät Ziehen Sie die Klemme fest. Weitere Informa onen über die Erdungsanlage fi nden Sie in dem Gallagher Power Fence™-Handbuch. Hinweis: Schlechte Erdung kann Störungen in Telefonleitungen, Radios und Fernsehern hervorrufen. Das ist an einem Klickgeräusch im Telefon erkennbar.
  • Page 44 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Netzgerät Festzaun Elektrozaungerät Drahtspanner Zaunschalter Erdungsstab Warnschild Verbindungsschrauben Eck-Isolator Erdung (grün Eckpfosten Strecken-Isolator Zaun-Zuleitung (rot) Zwischenpfähle...
  • Page 45: Funk Onsweise Ihres Elektrozaungerätes

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Netzgerät FUNKTIONSWEISE IHRES ELEKTROZAUNGERÄTES LED-Anzeigen Stromversorgung Zeigt die Leistung des Zaunes 230 Vac Wechselstrom. bei jedem Impuls an Innenschutz gegen schwache Energieversorgung Spannung Grün > 7.5 kV Grün > 6 kV Gelb > 4.5 kV Gelb >...
  • Page 46: Wie Installiert Man Ein Erdungssystem

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Netzgerät WIE INSTALLIERT MAN EIN ERDUNGSSYSTEM Nicht korrekt geerdete Elektrozaungeräte können nicht nur gefährlich sein und zu Schäden führen, sie haben in der Regel auch zur Folge, dass der Zaun seinen Zweck, die Hütesicherheit, nicht erfüllt.
  • Page 47: Op Onen Für Draht- Und Pfahl-Abstände

    115mm 150mm 150mm Bezüglich Pfahl- und Drahtabständen in sehr trockenen Gebieten mit schlechten Erdungsbedigungen wenden Sie sich bi e an Ihren Gallagher Fachhändler. PRAKTISCHE HINWEISE Für die Verbindung der Drähte unter Zugspannung nutzen Sie bi e einen Kreuz- oder Achterknoten.
  • Page 48: Produkt Spezifizierungen

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Netzgerät PRODUKT SPEZIFIZIERUNGEN M950 M1400 Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistung 11 W 12 W Gespeicherte Energie: 12 J Ausgangsenergie: 6,1 J 7,7 J Ausgangsspannung (ohne 7,7 kV 7,7 kV Last): Schutzart IPX4 Maße: HxBxT 212 mm x 268 mm x 95 mm Gewicht: 2.8 kg...
  • Page 49: Fehlersuche

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Netzgerät FEHLERSUCHE Fehler Ursachen Lösung Das Elektrozaungerät Die Innentemperatur des Das Elektrozaungerät in einer kühlen, verlangsamt die Leistung / Geräts ist zu hoch gut gelü eten Umgebung außerhalb Impulsfolge direkter Sonneneinstrahlung platzieren Änderung der Warten Sie 10 Minuten oder starten Sie Zaunbelastung das Weidezaungerät erneut.
  • Page 50: Vig G Informa On

    • Monter ikke på for varme steder ( f.eks. solsiden af en mur). • Service og udski ning af ba erier skal foretages på et autoriseret Gallagher servicecenter. • Forbind ikke to elhegn l det samme jordingssystem. • Apparatet skal al d være lslu et et strømkredsløb med fejlstrømsa ryder (HFI-relæ).
  • Page 51 Vig g Informa on • Elektriske hegn og lbehørsudstyr skal installeres, betjenes og vedligeholdes, således at det ikke udgør nogen fare for personer eller dyr eller deres omgivelser. • Undgå at blive viklet ind i hegnstrådene. Undgå hegnsdesign, hvor personer eller dyr kan blive viklet ind i de elektriske tråde og evt.
  • Page 52 IPX4. Spændingsgiveren overholder de interna onale sikkerhedsbestemmelser og standarder. Gallagher forbeholder sig re en l uden varsel at ændre specifi ka onerne med henblik på at forbedre dri sikkerheden.
  • Page 53: Spændingsgiverens Virkemåde

    Der skal al d bruges dobbel soleret jordkabel, når strømmen føres gennem bygninger, under passager og på steder, hvor galvaniseret tråd kan korrodere. Brug aldrig almindelige elledninger, der er beregnet l 600 volt, da de vil lække elektricitet. • Brug al d Gallagher Superwire 2,5 mm ved etablering af permanente indhegninger.
  • Page 54: Installa Onsvejledning

    (G879) og fastspænde den fritlagte tråd l hvert spyd vha. en jordklemme (G876). Stram klemmen. For yderligere instruk oner om lslutning l jordforbindelse, se Gallagher Power Fence™ vejledningen. NB: Dårlig jordforbindelse kan forårsage støj på telene et og radio/tv. Det kan...
  • Page 55 Forbind den anden ende af kablet l hegnet vha. en kabelklemme (G603). For instruk oner om installa on af hegn, se Gallagher Power Fence™ vejledningen, eller gå l hjemmesiden www.gallagher.co.
  • Page 56: Forstå Din Spændingsgiver

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 230 spændingsgiver FORSTÅ DIN SPÆNDINGSGIVER LED-indikatorer Strømforsyning Angiver elhegnets ydelse ved 230 Vac vekselstrøm. Intern hvert impuls besky else mod dårlig strømforsyning Spænding Grøn > 7.5 kV Grøn > 6 kV > 4.5 kV > 3 kV Rød...
  • Page 57: Monteringsvejledning L Jordforbindelsen

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 230 spændingsgiver MONTERINGSVEJLEDNING TIL JORDFORBINDELSEN Ukorrekt installa on af jordforbindelsen kan elektrifi cere tætstående bygninger I metal (lader og lign). Læs disse instruk oner med omhu. STRØMFØRENDE SYSTEM til områder med fugtige jordbundsforhold (Som i Danmark) Dyret skal i fysisk kontakt med hegnet og jorden for at få...
  • Page 58: Oversigt Over Hegn

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 230 spændingsgiver OVERSIGT OVER HEGN Disse retningslinier gælder kun fl ade landforhold. Malkekvæg/Kødkvæg Malkekvæg/Kødkvæg Pæleafstand 20 - 25 m (60 - 75 ft) Pæleafstand 20 - 25 m (60 - 75 ft) 450mm (18”) 750mm (30”) 900mm (36”)
  • Page 59: Produktspecifi Ka Oner

    3 x 2,5mm fødeledning for at sikre sikker spænding på hegnet. De e kan også udføres med Gallagher superleder, som også bør anvendes l hegn i områder med meget vegeta on. Større spændingsgivere kræver o e 2 eller fl ere...
  • Page 60: Fejlfinding

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 230 spændingsgiver FEJLFINDING Problem Årsager Løsning Spændingsgiveren er Spændingsgiverens interne Monter spændingsgiveren i et begyndt at køre langsomt temperatur er for høj køligt område, som ikke er udsat for direkte sollys, og med lstrækkelig ven la on Pludselig ændring i...
  • Page 61: Información Importante

    No lo monte en lugares expuestos a las inclemencias del empo (p.e. una pared donde le de excesivamente el sol). • Las reparaciones se deben realizar por un Servicio Autorizado de Gallagher. • No conecte dos energizadores en el mismo sistema de erra.
  • Page 62 Información Importante debería entonces u lizar un enchufe RCE. • Asegúrese de que el Energizador está totalmente protegido de la lluvia, condensación y cualquier otra fuente de humedad. • Las cercas eléctricas para animales y equipo adicional deben ser instaladas, operadas y mantenidas de modo que no representen ningún peligro para personas, animales o los alrededores.
  • Page 63 El energizador cumple con las normas Internacionales de seguridad y está fabricado conforme a los estándares internacionales. Gallagher se reserva el derecho de hacer cambios sin no fi cación previa en las especifi caciones de cualquier producto para mejorar la fi abilidad, función o diseño. E & OE El autor agradece a la Interna onal Electrotechnical Commission (IEC) el permiso para reproducir la información de su Publicación Internacional 60335-2-76 ed 2.2 (2013).
  • Page 64: Cómo Funciona El Energizador

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manual del Usuario CÓMO FUNCIONA EL ENERGIZADOR El Energizador envía impulsos eléctricos a lo largo de la cerca con un intervalo de 1 segundo. Estos impulsos dan al animal una descarga corta y seca pero segura. La descarga no daña al animal, aunque permanecerá...
  • Page 65: Guía De Instalación

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manual del Usuario GUÍA DE INSTALACIÓN Paso 1. Monte el energizador Montar el Energizador en una pared, bajo techo, fuera del alcance de los niños. Instalar donde no haya riesgo que pase daño mecánico o de fuego al Energizador.
  • Page 66 Atornille el terminal y asegúrese de que el cable está sujeto fi rmemente. Fijar la otra punta del cable a la cerca con una abrazadera de línea (G6030). Para instrucciones para la instalación de la cerca, vea el Manual del Gallagher Power Fence o vaya a www.gallagher.com.
  • Page 67: En Enda Su Energizador

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manual del Usuario ENTIENDA SU ENERGIZADOR Indicadores LED Fuente de alimentación Indica el funcionamiento de 230 Vac. Protección interna contra la cerca con cada pulso escaso suministro eléctrico Voltaje Verde > 7.5 kV Verde > 6 kV Amarillo >...
  • Page 68: Como Instalar El Sistema De Erra

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manual del Usuario COMO INSTALAR EL SISTEMA DE TIERRA Energizadores con una toma incorrecta de erra pueden causar inducción en de los establos, puertas, etc. Siga cuidadosamente las instrucciones del montaje de la toma de erra.
  • Page 69: Opciónes De Alambres Y Espacio Entre Postes

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manual del Usuario OPCIÓNES DE ALAMBRES Y ESPACIO ENTRE POSTES Vacas lecheras/ganado Vacas lecheras/ganado Distancia entre postes 10 m Distancia entre postes 10 m 450mm 750mm 900mm 450mm Vacas lecheras/ganado Caballos Distancia entre postes 10 m...
  • Page 70: Especificaciones Del Producto

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manual del Usuario ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO M950 M1400 Fuente de alimentación 230 V 50 Hz Potencia 11 W 12 W Energía acumulada: 12 J Energía de salida: 6,1 J 7,7 J Tensión de salida (sin 7,7 kV...
  • Page 71: Resolución De Problemas

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manual del Usuario RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El energizador ha empezado La temperatura interna del Monte el Energizador en un a funcionar mas despacio Energizador es demasiado área fresca, que no le de el...
  • Page 72: Vik G Informa On

    Vik g Informa on VIKTIG INFORMATION • VARNING: Läs alla instruk oner • VARNING: Denna apparat är inte avsedd a användas av personer (inklusive barn) med nedsa fysisk eller mental förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte hålls under uppsikt eller får instruk oner om apparatens användning av en person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Page 73 Vik g Informa on och bröstkorgen. Klä ra aldrig över, igenom eller under e elstängsel med fl era trådar. Använd en grind eller en speciellt u ormad korsningspunkt. • E elektriskt stängsel skall inte matas från två olika aggregat eller från oberoende stängselkretsar från samma aggregat.
  • Page 74 Vik g Informa on • Elstängsel som är monterade utmed allmän väg eller s g måste regelbundet förses med varningsskyltar fast förankrade på stängselstolpar eller fästa på den elektriska tråden. • Storleken på varningsskylten måste vara minst 100mm x 200mm. •...
  • Page 75: Så Här Fungerar Aggregatet

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual SÅ HÄR FUNGERAR AGGREGATET Aggregatet sänder elektriska impulser ll elstängslet med cirka 1 sekunds intervall. Dessa impulser ger djuren en kort, eff ek v, men säker stöt. Stöten skadar inte djuret. Den är llräcklig för a djuret inte skall glömma den, utan undviker a komma i kontakt med stängslet.
  • Page 76: Installa Onsguide

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual INSTALLATIONSGUIDE Steg 1. Installera aggregatet Montera aggregatet på en vägg, under skydd och utom räckhåll för barn. Installera på en plats där det inte fi nns risk för a aggregatet kan orsaka brand eller mekanisk skada, och om möjligt på...
  • Page 77 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual GRÖN RÖD Till sek on i stängsel Till stängsel Steg 3: Anslut stängslet Anslut aggregatets röda utgångsterminal ( ) ll stängslet med hjälp av en matarledning (062712/021611/162713). Avlägsna 5cm av plastöverdraget från ena änden av kabeln. Skruva loss den röda (STÄNGSEL) terminalen och för in ledningen genom terminalöppningen.
  • Page 78: Lär Dig Förstå Aggregat

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual LÄR DIG FÖRSTÅ AGGREGAT LED-indikatorer Strömförsörjning Anger stängselprestanda 230 Vac växelström. med varje puls Internt skydd mot dålig strömförsörjning Spänning Grönt > 7.5 kV Grönt > 6 kV > 4.5 kV > 3 kV Röd...
  • Page 79: A Installera E Jordningssystem

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual ATT INSTALLERA ETT JORDNINGSSYSTEM Felak gt jordade aggregat kan orsaka a lador, grindar m.m. kan bli strömförande. Följ noggrant instruk onerna för jordning. Det mest eff ek va stället för e jordningssystem är i kon nuerligt fuk g mark (se illustra on a).
  • Page 80: Alterna Va Tråd-Och Stolpavstånd

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual ALTERNATIVA TRÅD OCH STOLPAVSTÅND Dessa siff ror är riktlinjer vid släta markförhållanden. Mjölkkor/Biffdjur Mjölkkor/Biffdjur Stolpavstånd 20 – 25 meter Stolpavstånd 20 – 25 meter 4,5 decimeter 0,75 meter) meter 4,5 decimeter Mjölkkor/Biffdjur Hästar Stolpavstånd 20 –...
  • Page 81: Produktspecifi Ka Oner

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual PRODUKTSPECIFIKATIONER M950 M1400 Strömförsörjning 230 V 50 Hz Eff ekten 11 W 12 W Lagrad energi 12 J Utgångsenergi 6,1 J 7,7 J Utgångsspänning 7,7 kV 7,7 kV (obelastad) Kapslingsklassning IPX4 Må : HxBxD...
  • Page 82: Felsökning

    Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual FELSÖKNING Problem Orsaker Lösning Aggregatet har börjat gå Den interna Montera aggregatet i e svalt långsamt temperaturen i område, borta från direkt solljus och aggregatet är för hög med lämplig ven la on Plötslig...
  • Page 83: Informazioni Importan

    In caso di danni, per evitare pericoli, inviare immediatamente l’apparecchio ad un centro di riparazione autorizzato Gallagher. • L’ele rifi cazione deve essere installato in un posto riparato o in una scatola prote va. Il cavo d’alimentazione non deve essere maneggiato quando la temperatura ambientale è...
  • Page 84 Non installare l’apparecchio in luoghi espos a fon di calore (es. muri riscalda dal sole). • Per le riparazioni fare riferimento ai riparatori qualifi ca Gallagher. • Non collegare due ele rifi catori allo stessi sistema di messa a terra.
  • Page 85 Informazioni Importan Distanze minime tra una linea ele rica e le recinzioni ele riche per animali Tensione della linea ele rica (Volts) Distanza in aria (Met) Minore o uguale a 1.000 Maggiore di 1.000 e minore di 33.000 Maggiore di 33.000 •...
  • Page 86: Come Funziona L'ele Rifi Catore

    Gallagher 3E4449 Manuale M950 M1400 230V COME FUNZIONA L’ELETTRIFICATORE L’ele rifi catore invia lungo la recinzione impulsi ele rici alla frequenza di uno al secondo circa. L’animale che tocca la recinzione riceve una scossa ele rica breve, dolorosa ma innocua. La scossa non ferisce, ma è suffi cientemente dolorosa da essere memorizzata dall’animale che eviterà...
  • Page 87: Guide All'installazione

    Gallagher 3E4449 Manuale M950 M1400 230V GUIDE ALL’INSTALLAZIONE Punto 1: Installare l’elettrificatore Installare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini, in un luogo riparato. Assicurasi che non ci sia la possibilità che qualche scin lla causi incendi o che l’apparecchio possa essere danneggiato.
  • Page 88 Gallagher 3E4449 Manuale M950 M1400 230V ROSSO VERDE Al sistema di messa a terra Alla Recinzione Punto 3: Collegare la recinzione Collegare il terminale d’uscita rosso alla recinzione usando il cavo a doppio isolamento (021611 o 162713). Rimuovere 5 cm di rives mento dal cavo a doppio isolamento.
  • Page 89: Conoscere L'ele Rifi Catore

    Gallagher 3E4449 Manuale M950 M1400 230V CONOSCERE L’ELETTRIFICATORE Indicatore a LED Alimentazione 230 Vac. Protezione interna Indica le prestazioni della recinzione a ogni pulsazione contro gli sbalzi di tensione Voltaggio Verde > 7.5 kV Verde > 6 kV Giallo > 4.5 kV Giallo >...
  • Page 90: Installazione Del Sistema Di Messa A Terra

    Gallagher 3E4449 Manuale M950 M1400 230V INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI MESSA A TERRA Se il sistema di messa a terra non è propriamente costruito, l’energia dell’ele rifi - catore può essere trasmessa a mangiatoie, cancelli ed altri ogge metallici. Seguire a entamente le seguen istruzioni.
  • Page 91: Distanze Consigliate Di Pali E Fili

    115mm 150mm 150mm Consultare i distributori Gallagher per maggiori indicazioni sulle distanze di pali e fi li in terreni aridi o con sistemi di messa a terra poco effi caci. CONSIGLIO PRATICO Per unire i fi li so opos a tensione usare un nodo a o o o un nodo piano.
  • Page 92: Specifiche Tecniche

    Gallagher 3E4449 Manuale M950 M1400 230V SPECIFICHE TECNICHE M950 M1400 Alimentazione 230 V 50 Hz Potenza 11 W 12 W Energia immagazzinata 12 J Energia in uscita 6,1 J 7,7 J Tensione in uscita 7,7 kV 7,7 kV (senza carico) Protezione all’ingresso...
  • Page 93: Risoluzione Dei Problemi

    Gallagher 3E4449 Manuale M950 M1400 230V RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione Impulsi emessi a La temperatura interna Installare l’ele rifi catore in una frequenza rido a dell’ele rifi catore è zona più fresca, all’ombra e con troppo alta adeguata ven lazione...
  • Page 95 Energizer, Schrikdraadapparaat, L’électrifi cateur, Elektrozaungerät, Spændingsgiver, Energizador, Aggregatet, L’ele rifi catore A, B M950 M1400 Template Sjabloon Gabarit Bohrvorlage Borelære Plan lla Mall Mascherina...

This manual is also suitable for:

M1400

Table of Contents