Download Print this page
Mamas & Papas Wave Manual
Hide thumbs Also See for Wave:

Advertisement

Quick Links

wave
x3
WAVE_0020_0817_V11
x1
<15m
© Mamas & Papas Ltd. 2017

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Wave and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mamas & Papas Wave

  • Page 1 WAVE_0020_0817_V11 <15m © Mamas & Papas Ltd. 2017...
  • Page 2 thank you… for ordering from mamas & papas Mamas & Papas started life as Mamas & Papas était une famille Mamas & Papas nació como una a family, then became a business. avant de devenir une entreprise. familia que, más tarde, se convirtió The founders wanted more for their Les fondateurs voulaient offrir en una empresa.
  • Page 4 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S'Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT ¡ IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA WICHTIG! ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN IMPORTANTE! CONSERVARE COME RIFERIMENTO FUTURO BELANGRIJK! BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING ÖNEMLİ! İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN...
  • Page 5 Assembling Montage Montar Zusammensetzen Montaggio Het product Ürünün kurulması the product du produit el producto des Produkts del prodotto monteren...
  • Page 6 Opening Ouverture Abra la silla Öffnen der Come aprire Het openen Beşiğin açılması the cradle du transat mecedora Wippschale la sdraietta van de wieg...
  • Page 7 Fitting the toy bar Mise en place de Colocar la barra Anbringen der Inserimento De speelstang Oyuncak l’arche d’activités de juguetes Spielzeugstange della barra gioco aanbrengen çubuğunun takılması...
  • Page 8 Adjusting Ajustement Ajustar Einstellung der Come regolare Rugleuning Koltuk arkalığının the backrest du dossier el respaldo Rückenlehne lo schienale verstellen ayarlanması...
  • Page 9 1—Rocking mode 1—Position 1—Modo 1—Wippmodus 1—Modalità 1—Schommelstand 1—Salınım modu 2—Stable mode balancelle mecedora 2—Stabiler Modus dondolo 2—Wipstand 2—Sabit mod 2—Position fixe 2—Modo estable 2—Modalità fissa...
  • Page 10 Inserting Insertion des piles Colocación Einlegen Inserimento Plaatsen Pillerin takılması the batteries de las pilas der Batterien delle batterie van de batterijen...
  • Page 11 Using Utilisation Utilizar el arnés Verwendung Come usare Gebruik gordel Kemerlerin the harness du harnais des Geschirrs l’imbracatura kullanımı...
  • Page 12 Head hugger Cale tête Reposacabezas Kopfkissen Cuscino Hoofd steun Baş koruyucu poggiatesta...
  • Page 13 Folding the cradle Pliage du transat Doble la silla Falten der Come ripiegare Het vouwen Beşiğin mecedora Wippschale la sdraietta van de wieg katlanması...
  • Page 14: Battery Information

    WARNING: • Never leave the child unattended. • Do not use the reclined cradle once your child can sit unaided (approximately 6 months, maximum weight 9 kgs). • It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated surface, e.g. a table. •...
  • Page 15 AVERTISSEMENT / MISE EN GARDE: • Ne laissez pas votre enfant sans surveillance • N’utilisez pas le transat incliné une fois que votre enfant peut s’asseoir tout seul (vers l’âge de 6 mois, poids maximum de 9 kg) • Il est dangereux d’utiliser ce transat incliné sur une surface en hauteur, comme sur une table par exemple •...
  • Page 16 ¡ ADVERTENCIA!: • No deje nunca al niño sin supervisión • No use la hamaca reclinada una vez que el niño se pueda mantener sentado sin ayuda (aproximadamente 6 meses, peso máximo 9 Kg) • Es peligroso usar esta hamaca reclinada sobre una superficie elevada, por ejemplo una mesa •...
  • Page 17 WARNUNG!: • Kinder niemals unbeaufsichtigt lassen • Die Sitzschale ist nur für Kinder geeignet, die noch nicht selbstständig sitzen können (bis ca. 6 Monate und maximal 9 kg) • Es ist gefährlich, diese Sitzschale auf einer höher gelegenen Fläche (z. B. einem Tisch) abzustellen •...
  • Page 18 AVVERTENZA!: • Non lasciare mai il bambino incustodito • Non usare la sdraietta reclinabile quando il bambino è in grado di stare seduto da solo (a circa 6 mesi, peso massimo 9 kg) • È pericoloso utilizzare questa sdraietta reclinabile su superfici sollevate da terra, come tavoli •...
  • Page 19 AVVERTENZA!: • Non lasciare mai il bambino incustodito • Non usare la sdraietta reclinabile quando il bambino è in grado di stare seduto da solo (a circa 6 mesi, peso massimo 9 kg) • È pericoloso utilizzare questa sdraietta reclinabile su superfici sollevate da terra, come tavoli •...
  • Page 20 UYARI!: • Çocuğunuzu asla yalnız bırakmayın. • Çocuğunuz yardım almadan oturmaya başlayana kadar yatık beşiği kullanmayın (yaklaşık 6 aylık, azami kilo 9kg/19,8lbs). • Bu yatırılır beşiği masa gibi yerden yüksek yüzeyler üzerinde kullanmak tehlikelidir. • Bu yatık beşik uzun süre uyumak üzere tasarlanmamıştır. •...
  • Page 21 Notes Notes Notas Bemerkungen Note Opmerkingen Notlar...
  • Page 22 Notes Notes Notas Bemerkungen Note Opmerkingen Notlar...
  • Page 23 Notes Notes Notas Bemerkungen Note Opmerkingen Notlar...
  • Page 24 Mamas & Papas, Huddersfield, HD5 0RH T: +44 (0)345 268 2000 T: 1-800-490-0331 T: 1-800-667-4111 T: 1300 814 557 Designed and distributed by Mamas & Papas in the UK © 2017 Mamas & Papas Ltd All rights reserved. mamasandpapas.com mamasandpapas.ca mamaspapas.kr...