Makita DF347D Instruction Manual

Makita DF347D Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DF347D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Driver Drill
Sladdlös borrmaskin
SV
Batteridrevet borskrutrekker
NO
FI
Akkuporakone
DA
Akku skrue-/boremaskine
Bezvada
LV
skrūvgriezis-urbjmašīna
Akumuliatorinis grąžtas
LT
ET
Juhtmeta trell-kruvikeeraja
Аккумуляторная
RU
Дрель-шуруповерт
DF347D
DF457D
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
8
13
18
23
28
33
38
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DF347D

  • Page 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING Batteridrevet borskrutrekker BRUKSANVISNING Akkuporakone KÄYTTÖOHJE Akku skrue-/boremaskine BRUGSANVISNING Bezvada LIETOŠANAS INSTRUKCIJA skrūvgriezis-urbjmašīna Akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО Дрель-шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DF347D DF457D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DF347D DF457D Drilling capacities Steel 10 mm 13 mm Wood 25 mm 36 mm Fastening capacities Wood screw 5.1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm Machine screw No load speed High (2)
  • Page 4: Safety Warnings

    Do not touch the drill bit or the workpiece NOTE: The declared vibration total value(s) has been immediately after operation; they may be measured in accordance with a standard test method extremely hot and could burn your skin. and may be used for comparing one tool with another. Some material contains chemicals which may NOTE: The declared vibration total value(s) may also be toxic. Take caution to prevent dust inhala- be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 5: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, CAUTION: Only use genuine Makita batteries. it may accidentally fall out of the tool, causing injury to Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that you or someone around you. have been altered, may result in the battery bursting CAUTION: Do not install the battery cartridge causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 6: Switch Action

    Switch action Adjusting the fastening torque ► Fig.2: 1. Switch trigger ► Fig.5: 1. Adjusting ring 2. Graduation 3. Arrow The fastening torque can be adjusted in 17 levels by CAUTION: Before installing the battery car- turning the adjusting ring. Align the graduations with the tridge into the tool, always check to see that the arrow on the tool body. You can get the minimum fas- switch trigger actuates properly and returns to tening torque at 1 and maximum torque at marking.
  • Page 7: Drilling Operation

    Drilling operation OPTIONAL ACCESSORIES First, turn the adjusting ring so that the arrow points to marking. Then proceed as follows. Drilling in wood CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool When drilling in wood, the best results are obtained specified in this manual. The use of any other with wood drills equipped with a guide screw. The guide accessories or attachments might present a risk of screw makes drilling easier by pulling the drill bit into injury to persons. Only use accessory or attachment the workpiece.
  • Page 8 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DF347D DF457D Borrkapaciteter Stål 10 mm 13 mm Trä 25 mm 36 mm Åtdragningskapaciteter Träskruv 5,1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm Maskinskruv Hastighet utan belastning Hög (2) 0 - 1 400 min Låg (1) 0 - 400 min Total längd...
  • Page 9 Håll stadigt i maskinen. OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har Håll händerna på avstånd från roterande delar. uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och Lämna inte maskinen igång. Använd endast kan användas för jämförandet av en maskin med en maskinen när du håller den i händerna. annan. Rör inte vid borrbits eller arbetsstycke ome- OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan delbart efter användning eftersom de kan vara också användas i en preliminär bedömning av expo- extremt varma och orsaka brännskador.
  • Page 10 Följ lokala föreskrifter beträffande knappens ovansida är den inte låst ordentligt. avfallshantering av batteriet. 12. Använd endast batterierna med de produkter FÖRSIKTIGT: Sätt alltid i batterikassetten som specificerats av Makita. Att använda bat- helt tills den röda indikatorn inte längre syns. terierna med ej godkända produkter kan leda till I annat fall kan den oväntat falla ur maskinen och brand, överdriven värme, explosion eller utläck- skada dig eller någon annan.
  • Page 11 Kopplingen kommer att börja slira vid olika åtdragnings- Avtryckarens funktion moment när den ställs in på läge 1 till 16. Kopplingen fungerar inte vid -markeringen. ► Fig.2: 1. Avtryckare Innan du börjar arbeta bör du skruva i en provskruv i ditt material eller i ett stycke av samma material så att FÖRSIKTIGT: Innan du sätter i batterikasset- du vet vilket vridmoment som passar för varje specifik ten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren användning. fungerar och återgår till läget ”OFF” när du släp- per den. Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. MONTERING Hastigheten ökas genom att trycka hårdare på avtryck- aren. Släpp avtryckaren för att stoppa maskinen.
  • Page 12: Valfria Tillbehör

    Borrning VALFRIA TILLBEHÖR Vrid först inställningsringen så att pilen pekar mot mar- FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- keringen . Fortsätt sedan enligt följande: ser rekommenderas för användning med den Borra i trä Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det Vid borrning i trä uppnår du bäst resultat om du uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- använder ett träborr med styrskruv. Styrskruven gör ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. det enklare att borra genom att den drar in borret i arbetsstycket. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. Borra i metall • Borr •...
  • Page 13: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DF347D DF457D Borekapasitet Stål 10 mm 13 mm 25 mm 36 mm Festekapasitet Treskrue 5,1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm Maskinskrue Hastighet uten belastning Høy (2) 0 - 1 400 min Lav (1) 0 - 400 min Total lengde Nord-/Sør-Amerika...
  • Page 14 Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang. Verktøyet må MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for totalt genererte bare brukes mens operatøren holder det i hendene. vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testme- Ikke berør bor eller arbeidsstykke umiddelbart toder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme, med et annet.
  • Page 15 FORSIKTIG: Ikke bruk makt når du setter i TA VARE PÅ DISSE batteriet. Hvis batteriet ikke glir lett inn, er det fordi det ikke settes inn på riktig måte. INSTRUKSENE. Batteribeskyttelsessystem FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller Batteriet er utstyrt med et beskyttelsessystem som som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at automatisk bryter utgangsstrømmen for at batteriet skal batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader vare lenge. og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien Verktøyet kan stoppe under bruk når verktøyet og/ for Makita-verktøyet og -laderen.
  • Page 16 Bryterfunksjon Justere tiltrekkingsmomentet ► Fig.2: 1. Startbryter ► Fig.5: 1. Justeringsring 2. Gradinndeling 3. Pil Tiltrekkingsmomentet kan justeres i 17 nivåer ved å FORSIKTIG: Før du setter batteriet inn i mas- dreie justeringsringen. Rett inn gradinndelingen med kinen, må du alltid kontrollere at startbryteren pilen på verktøykroppen. Du oppnår minimum tiltrek- aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til kingsmoment i posisjon 1 og maksimalt dreiemoment «AV»-stilling når den slippes. -merket.
  • Page 17: Valgfritt Tilbehør

    Det kan føre til misfarging, defor- mering eller sprekkdannelse. Plasser spissen av boret i skruehodet og bruk trykk på verktøyet. Start verktøyet sakte. Øk hastigheten grad- For å opprettholde produktets SIKKERHET og vis. Slipp opp startbryteren når clutchen slår inn. PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller MERK: Når du skrur inn en treskrue, må du forhånds- fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- bore et pilothull på 2/3 av skruens diameter. Dette ler fra Makita. gjør det enklere å skru inn skruen, og hindrer at tre- verket sprekker.
  • Page 18: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DF347D DF457D Porauskapasiteetti Teräs 10 mm 13 mm 25 mm 36 mm Kiinnityskapasiteetti Puuruuvi 5,1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm Koneruuvi Kuormittamaton kierrosnopeus Korkea (2) 0 - 1 400 min Matala (1)
  • Page 19: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityi- estetään. Noudata materiaalin toimittajan sesti käsiteltävän työkappaleen mukaan. turvaohjeita. Jos poranterää ei voi irrottaa vaikka avaisit VAROITUS: Selvitä...
  • Page 20: Toimintojen Kuvaus

    13. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, akku on Akun suojausjärjestelmä poistettava laitteesta. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Akkupaketissa on suojausjärjestelmä, joka pidentää akun käyttöikää katkaisemalla virransyötön automaattisesti. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Työkalu voi pysähtyä kesken käytön, kun työkalu akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai tai akku altistuu seuraavassa kuvatuille tilanteille. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa Pysähtyminen on suojausjärjestelmän aiheuttama, ei akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja merkki työkalussa olevasta viasta. omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun •...
  • Page 21 Pyörimissuunnan vaihtokytkimen KOKOONPANO toiminta HUOMIO: ► Kuva3: 1. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipu Varmista aina ennen mitään työka- lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu. HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen käyttöä. Ruuvauskärjen/poranterän HUOMIO: Käytä pyörimissuunnan vaihtokyt- asentaminen tai irrottaminen kintä vasta sen jälkeen, kun kone on lakannut kokonaan pyörimästä. Pyörimissuunnan vaihto ► Kuva6: 1.
  • Page 22 Poraustoiminta LISÄVARUSTEET Käännä ensin säätörengasta niin, että nuoli osoit- HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- -merkkiä. Tee sitten näin. teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa Puun poraaminen kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- Puuta porattaessa paras lopputulos saadaan ohjaus- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden ruuvilla varustetuilla puuterillä. Ohjausruuvi helpottaa käyttötarkoituksen mukaisesti. poraamista vetämällä poranterää työkappaleeseen. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- Metallin poraaminen raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. Poranterän syrjään luiskahtamisen ehkäisemiseksi • Poranterät porauksen alussa, tee ensin porauskohtaan pieni kolo •...
  • Page 23 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DF347D DF457D Borekapacitet Stål 10 mm 13 mm Træ 25 mm 36 mm Skruekapacitet Træskrue 5,1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm Maskinskrue Hastighed uden belastning Høj (2) 0 - 1.400 min Lav (1) 0 - 400 min Længde i alt...
  • Page 24: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Hold hænderne væk fra roterende dele. BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration Lad ikke maskinen køre i tomgang. Anvend er målt i overensstemmelse med en standardtestme- kun maskinen håndholdt. tode og kan anvendes til at sammenligne en maskine Rør ikke ved borebitten eller arbejdsstykket med en anden. umiddelbart efter arbejdet, da de kan være BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for meget varme og give hudforbrændinger.
  • Page 25 Brug kun originale batterier fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre Akkuen er udstyret med beskyttelsessystemet, som brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- automatisk afbryder udgangsstrømmen for dens lange sonskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også levetid. Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren. Maskinen stopper under anvendelsen, når maskinen og/eller batteriet udsættes for den følgende situation: Tips til opnåelse af maksimal Dette er forårsaget af aktiveringen af beskyttelses- akku-levetid systemet, og det er ikke et tegn på et problem med maskinen. Oplad akkuen, inden den er helt afladet. Stop •...
  • Page 26 Afbryderbetjening Indstilling af drejningsmomentet ► Fig.2: 1. Afbryderknap ► Fig.5: 1. Justeringsring 2. Graduering 3. Pil Drejningsmomentet kan justeres i 17 niveauer ved FORSIGTIG: Inden akkuen sættes i maskinen, at dreje på justeringsringen. Ret gradueringerne ind bør De altid kontrollere, at afbryderknappen fun- med pilen på maskinen. Du kan opnå det mindste gerer korrekt, og returnerer til “OFF”-positionen, drejningsmoment på 1, og det maksimale moment når den slippes.
  • Page 27 EKSTRAUDSTYR Drej først justeringsringen, så pilen peger på -mær- ket. Fortsæt derefter som følger. FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- Boring i træ traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- Når der bores i træ, opnås det bedste resultat med ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr træbor, som er udstyret med en ledeskrue. Ledeskruen kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun gør boring nemmere ved at trække borebitten ind i tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Page 28 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DF347D DF457D Urbšanas spēja Tērauds 10 mm 13 mm Koks 25 mm 36 mm Pievilkšanas spēja Koka skrūve 5,1 mm × 63 mm 6 mm × 75 mm Nostiprinātājskrūve Ātrums bez slodzes Liels (2) 0 - 1 400 min Mazs (1) 0 - 400 min Kopējais garums...
  • Page 29 Daži materiāli satur ķīmiskas vielas, kuras var BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos būt toksiskas. Izvairieties no putekļu ieelpoša- darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- nas un to nokļūšanas uz ādas. Ievērojiet mate- bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un riāla piegādātāja drošības datus. jo īpaši atkarībā...
  • Page 30 Lai uzstādītu akumulatora kasetni, salāgojiet mēlīti uz Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora akumulatora kasetnes ar rievu ietvarā un iebīdiet to likvidēšanu. vietā. Ievietojiet to līdz galam, līdz tā ar klikšķi nofiksē- 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- jas. Ja pogas augšējā daļā redzams sarkanas krāsas jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos indikators, tas nozīmē, ka tā nav pilnīgi fiksēta. akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var UZMANĪBU: Vienmēr ievietojiet akumula- uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts. tora kasetni tā, lai sarkanais indikators nebūtu 13.
  • Page 31 Slēdža darbība Stiprinājuma griezes momenta regulēšana ► Att.2: 1. Slēdža mēlīte ► Att.5: 1. Regulēšanas gredzens 2. Iedaļas UZMANĪBU: Pirms akumulatora kasetnes 3. Bultiņa uzstādīšanas darbarīkā vienmēr pārbaudiet, vai Stiprinājuma griezes momentam var iestatīt kādu slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas no 17 līmeņiem, pagriežot regulēšanas gredzenu. atgriežas stāvoklī „OFF” (Izslēgts). Savietojiet iedaļas ar bultiņu uz darbarīka korpusa. Lai ieslēgtu darbarīku, pavelciet slēdža mēlīti. Minimālais stiprinājuma griezes moments ir stāvoklī 1, Darbarīka ātrums palielinās, palielinoties spiedienam un maksimālais stiprinājuma griezes moments ir stā- uz slēdža mēlīti. Lai darbarīku apturētu, atlaidiet slēdža voklī mēlīti.
  • Page 32: Papildu Piederumi

    ātrumā un tad pakāpeniski ātrumu palieliniet. Atlaidiet tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, slēdža mēlīti tikko ietvere iegriežas iekšā. un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PIEZĪME: Skrūvējot koka skrūvi, sākumā izurbiet palīgcaurumu, kura izmērs ir 2/3 no skrūves diametra. PAPILDU PIEDERUMI Tādējādi skrūvēšana būs vieglāka un apstrādājamā detaļa nesadalīsies. Urbšana UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā Vispirms pielāgojiet regulēšanas gredzenu tā, lai bultiņa aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- rādītu uz atzīmi . Tad rīkojieties, kā norādīts tālāk. nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet Urbšana kokā tikai paredzētajam mērķim. Urbjot kokā, vislabākie rezultāti iegūstami ar kokurbja Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija uzgaļiem, kuri aprīkoti ar vadskrūvi. Vadskrūve atvieglo par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita urbšanu, virzot urbja uzgali apstrādes detaļā. apkopes centrā. •...
  • Page 33 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DF347D DF457D Gręžimo pajėgumas Plienas 10 mm 13 mm Medis 25 mm 36 mm Fiksavimo pajėgumas Medvaržtis 5,1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm Mašininis sraigtas Be apkrovos Aukštas (2) 0 – 1 400 min Žemas (1)
  • Page 34 Tvirtai laikykite įrenginį. PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų dalių. (-osios) reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui tik laikydami rankomis. palyginti su kitu. Nelieskite grąžto arba ruošinio iškart po naudo- PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji jimo; jie gali būti itin karšti ir gali nudeginti odą. (-osios) reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama Kai kuriose medžiagose esama chemi- (-os) norint preliminariai įvertinti vibracijos poveikį.
  • Page 35 Kai išmetate akumuliatoriaus kasetę, išimkite Jei norite išimti akumuliatoriaus kasetę, ištraukite ją iš ją iš įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. įrankio, stumdami mygtuką, esantį kasetės priekyje. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- Jei norite įdėti akumuliatoriaus kasetę, sulygiuokite lie- liatorių išmetimo. žuvėlį ant akumuliatoriaus kasetės su grioveliu korpuse 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais ir įstumkite į jai skirtą vietą. Įdėkite iki galo, kol spragte- gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius lėdama užsifiksuos. Jeigu matote raudoną indikatorių gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti viršutinėje mygtuko pusėje, ji nėra visiškai užfiksuota. sprogimas arba pratekėti elektrolitas. 13. Jei įrankis bus ilgą laiką nenaudojamas, aku- PERSPĖJIMAS:...
  • Page 36 Jungiklio veikimas Veržimo sukimo momento reguliavimas ► Pav.2: 1. Gaidukas ► Pav.5: 1. Reguliavimo žiedas 2. Padalos 3. Rodyklė PERSPĖJIMAS: Prieš montuodami akumulia- Priveržimo momentą galima reguliuoti 17 lygiais, sukant toriaus kasetę įrankyje, visuomet patikrinkite, ar reguliavimo žiedą. Sulygiuokite padalas su rodykle, gaidukas tinkamai veikia ir atleistas grįžta į išjun- esančia ant įrankio korpuso. Galite nustatyti minimalų gimo padėtį „OFF“. veržimo momentą 1 ir maksimalų veržimo momentą Jei norite paleisti įrankį, tiesiog patraukite jungiklį. ties žyma. Stipriau spaudžiant gaiduką, įrankio veikimo greitis Sankaba slys esant įvairiems sukimo momentams, didėja. Norėdami išjungti, atleiskite svirtinį gaiduką.
  • Page 37: Techninė Priežiūra

    Gręžimas PASIRENKAMI PRIEDAI Pirmiausiai pasukite reguliavimo žiedą taip, kad rodyklė PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus būtų nukreipta į žymą. Toliau atlikite šiuos veiksmus. arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje Medienos gręžimas instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus Kai gręžiate medieną, geriausi rezultatai gaunami su arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. grąžtais, turinčiais pagrindinį varžtą. Kreipiamasis Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus sraigtas palengvina gręžimą, įtraukdamas grąžto gal- priedus arba įtaisus. vutę į ruošinį. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- Metalo gręžimas tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą.
  • Page 38: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DF347D DF457D Puurimisvõimekus Teras 10 mm 13 mm Puit 25 mm 36 mm Kinnitamisvõimekus Puidukruvi 5,1 mm × 63 mm 6 mm × 75 mm Metallikruvi Koormuseta kiirus Kiire (2) 0 - 1 400 min Aeglane (1) 0 - 400 min Üldpikkus...
  • Page 39 Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritöö- aineid. Võtke meetmed tolmu sissehingamise riista tegelikkuses kasutamise ajal erineda dekla- ja nahaga kokkupuute vältimiseks. Järgige reeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutus- materjali tarnija ohutusteavet. viisidest ja eriti töödeldavast toorikust. Kui puuri ei saa lõdvemaks lasta, isegi kui haa- ratsid avate, kasutage selle väljatõmbamiseks HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi-...
  • Page 40 Järgige kasu- hoita kindlalt paigal, võivad need käest libiseda ning tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kahjustada tööriista ja akukassetti või põhjustada kohalikke eeskirju. kehavigastusi. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ► Joon.1: 1. Punane näidik 2. Nupp 3. Akukassett ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, Akukasseti eemaldamiseks libistage see tööriista kül- ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi jest lahti, vajutades kasseti esiküljel paiknevat nuppu lekkimist.
  • Page 41 Lüliti funktsioneerimine Kinnitamiste väändemomendi reguleerimine ► Joon.2: 1. Lüliti päästik ► Joon.5: 1. Reguleerimisrõngas 2. Mõõteskaala ETTEVAATUST: Kontrollige alati enne aku- 3. Nool kasseti tööriista külge paigaldamist, kas lüliti Pingutusjõude saab reguleerimisrõngast pöörates 17 päästik funktsioneerib nõuetekohaselt ja liigub astme ulatuses muuta. Viige gradeerimisnumbrid koha- lahtilaskmisel tagasi väljalülitatud asendisse. kuti tööriista korpusel oleva noolega. Minimaalse pingu- Tööriista tööle panemiseks on vaja lihtsalt lüliti päästi- tusjõu saate „1” ja maksimaalse pingutusjõu märgise...
  • Page 42 Makita varuosi. töödeldava detaili lõhenemist. Puurimisrežiim VALIKULISED TARVIKUD Esmalt pöörake reguleerimisrõngast nii, et nool oleks suunatud märgisele . Seejärel tegutsege järgmiselt. ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- Puidu puurimine seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis Puidu puurimise hõlbustamiseks kasutage juhtkruviga kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- puure. Juhtkruvi lihtsustab puurimist, tõmmates kruvi- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage keeraja otsaku pinna sisse. tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Metalli puurimine Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 43: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DF347D DF457D Максимальный диаметр Сталь 10 мм 13 мм сверления Дерево 25 мм 36 мм Усилие затяжки Шуруп 5,1 мм x 63 мм 6 мм x 75 мм Мелкий крепежный винт Число оборотов без нагрузки Высокое (2) 0 - 1 400 мин Низкое (1) 0 - 400 мин Общая длина Северная / Южная Америка 198 мм 228 мм Другие страны 198 мм 221 мм Номинальное напряжение 14,4 В пост. тока 18 В пост. тока Масса нетто 1,4 кг 1,7 кг •...
  • Page 44: Меры Безопасности

    При выполнении работ всегда занимайте ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- устойчивое положение. При использовании пространения вибрации измерено в соответствии инструмента на высоте убедитесь в отсут- со стандартной методикой испытаний и может ствии людей внизу. быть использовано для сравнения инструментов. Крепко держите инструмент. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение Руки должны находиться на расстоянии от распространения вибрации можно также исполь- вращающихся деталей. зовать для предварительных оценок воздействия. Не оставляйте работающий инструмент без присмотра.
  • Page 45: Описание Работы

    ИНСТРУКЦИИ. Перед использованием аккумуляторного блока прочитайте все инструкции и предупре- ВНИМАНИЕ: Используйте только фирменные ждающие надписи на (1) зарядном устройстве, аккумуляторные батареи Makita. Использование аккуму- (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, ляторных батарей, не произведенных Makita, или батарей, работающем от аккумуляторного блока. которые были подвергнуты модификациям, может привести Не разбирайте аккумуляторный блок. к взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреждению...
  • Page 46 Этот инструмент оборудован реверсивным пере- ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте ключателем для изменения направления вращения. аккумуляторный блок до конца, чтобы красный Нажмите на рычаг реверсивного переключателя со индикатор не был виден. В противном случае стороны A для вращения по часовой стрелке или со аккумуляторный блок может выпасть из инстру- стороны B для вращения против часовой стрелки. мента и нанести травму вам или другим людям. Когда рычаг реверсивного переключателя находится в нейтральном положении, триггерный переключа- ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных уси- тель нажать нельзя. лий при установке аккумуляторного блока. Если блок не двигается свободно, значит он вставлен неправильно. Изменение скорости Система защиты аккумулятора ► Рис.4: 1. Рычаг изменения скорости Блок аккумулятора оснащен системой защиты, кото- ВНИМАНИЕ: Всегда...
  • Page 47 или насадку. ПРИМЕЧАНИЕ: Установите конец насадки в головку шурупа и при- Запрещается использовать давите инструмент к шурупу. Включите инструмент бензин, растворители, спирт и другие подоб- на медленной скорости и затем постепенно увеличи- ные жидкости. Это может привести к обесцве- вайте ее. Отпустите триггерный переключатель, как чиванию, деформации и трещинам. только сработает сцепление. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и ПРИМЕЧАНИЕ: При закручивании шурупов в НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое дерево предварительно просверлите направляю- техобслуживание или регулировку необходимо про- щее отверстие, диаметр которого равен 2/3 диаме- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita тра шурупа. Это облегчит закручивание шурупа и или сервис-центрах предприятия с использованием предотвратит возникновение трещин в детали. только сменных частей производства Makita. 47 РУССКИЙ...
  • Page 48: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Головки сверл • Насадки для отвертки • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita • Пластмассовый чемодан для переноски ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. Makita Europe N.V.

This manual is also suitable for:

Df457d

Table of Contents