Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Food Steamer Trio ST16103A
Instructions Manual
1
Instructions Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Trio ST16103A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mienta Trio ST16103A

  • Page 1 Food Steamer Trio ST16103A Instructions Manual Instructions Manual...
  • Page 2: Safety Instructions

    Thank you for choosing products Safety instructions Read all instructions carefully before using. • Do not operate appliance while empty • Unplug from outlet when not in use. or without water in the reservoir. Unplug before putting on or taking • Do not touch hot surfaces.
  • Page 3: Parts Description

    Parts description 1. Lid 2. Rice Bowl 3. Upper Steaming Bowl 4. Middle Steaming Bowl 5. Lower Steaming Bowl Can Be Used As Egg Tray (Optional, only for 3 layers) 6. Drip Tray 7. Removable Heating Sleeve 8. Base Unit 9.
  • Page 4 INSTANT STEAM FUNCTION (removable heating element sleeve) Included is a removable heating element sleeve. Before cooking, when this sleeve is placed on top of the heating element, the steam function will automatically produce steam in 35 seconds. Please note: On the heating element sleeve, there is a small indentation (cut) which should face downward when placed on the heating element.
  • Page 5 For double tier or three tier steamer Place the largest piece of food with longest cooking time in the lower steaming bowl. Place lower bowl on top of drip tray and base. Place the upper/middle bowl on top. Or you can place upper bowl directly on top of lower bowl without using middle bowl.
  • Page 6 Care and clean • Unplug cord from outlet. Before cleaning allow Steamer to cool. Never immerse the Base, Cord or Plug in water. • Empty the drip tray and the water reservoir. If there is small amount of water remaining inside the water box, you can just turn the unit upside down and water will come out from the water inlet. • Wash lid, steaming bowl, rice bowl and drip tray in hot, soapy water, rinse and dry all parts. Or wash on top rack of dishwasher. • Clean reservoir with soapy water then wipe with damp cloth. • Do not use abrasive cleaners • The lower/middle steaming bowl and the rice bowl can be stored inside the upper steaming bowl with the lid on top. • In hard water areas, scale may build up on the heating element. If scale is allowed to accumulate, the steamer could turn off before the food is cooked. So, after 7-10 uses, pour 3 cups of clear vinegar into the water reservoir then fill water up to HI level. Do not place lid, steaming bowl, rice bowl & drip tray in this procedure. • Plug in and set timer to 20 minutes. When the timer rings, unplug cord from outlet. Allow the unit to cool completely before emptying the water reservoir. Use the cold water to rinse the water reservoir several times. Instructions Manual...
  • Page 7: Rice & Grains

    Rice & grains 1. There are many types of rice. Follow specific directions for variety used. 2. Accurately measure the quantity of rice and water then put them in the rice bowl. Pour water in water reservoir. Cover and steam. 3.
  • Page 8 Vegetables 1. Clean the vegetables thoroughly, Cut off stems; trim; peel or chop if necessary. Smaller pieces steam faster than larger ones. 2. Quantity, quality, freshness and size/uniformity, temperature of frozen food, may affect steam timing. Adjust water amounts and cooking time as desired. 3.
  • Page 9: Fish And Seafood

    Fish and seafood 1. The steaming times listed in the chart are for fresh, or frozen and fully thawed seafood and fish. Before steaming, clean and prepare fresh seafood and fish. 2. Most fish and seafood cook very quickly. Steam in small portions or in amounts as specified. 3.
  • Page 10: Technical Specifications

    Meat Weight/OrNumber Approx. Time Variety Pieces (Minutes) Beef Chuck 500 gm 28-30 Hamburger 500 gm 16-18 Meatballs 500 gm 22-24 Chicken Pieces (2-4 pcs) 500 gm 24-26 Lamb Cubes 500 gm 26-28 Pork Cubes 500 gm 26-28 Hot Dogs 500 gm 14-18 Pre-Cooked Sausage 500 gm...
  • Page 11 Cuiseur a vapeur Trio ST16103A Mode D’emploi Instructions Manual...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    *Merci d’avoir choisi la qualité Consignes de sécurité Lire attentivement ce livret d’instructions. • Ne pas toucher les surfaces chaudes. • Ne laissez pas le cordon pendre sur Utilisez des maniques pour retirer le bord de la table ou du comptoir, ou le couvercle ou pour manipuler les toucher des surfaces chaudes.
  • Page 13 Caractéristiques et composants: 1. Couvercle 2. Bol à riz 3. Haut-bol de cuisson 4. Moyen-bol de cuisson 5. Bol inférieur. Peut être utilisé comme plateau d’œufs 6. Bac de récupération 7. Manche amovible de l’élément chauffant 8. Unité de base 9.
  • Page 14 FONCTION VAPEUR INSTANTANÉE (manche amovible de l’élément chauffant) Un manche amovible est inclus qui couvre l’élément chauffant. Avant la cuisson, lorsque ce manche est placé pour couvrir l’élément chauffant, la vapeur est produite en 35 secondes. Remarque: Sur le manche de l’élément chauffant, il ya une petite indentation (coupe), qui doit être placée vers le bas.
  • Page 15 Pour un usage de 2 ou 3 niveaux de bols Placez le plus grand morceau de nourriture, nécessitant la cuisson la plus longue, dans le bol inférieur. Placez le bol inférieur sur le bac à récupération qui est placé sur la base. Placez le bol milieu/ supérieur par dessus.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Débranchez le cordon de la prise murale. Avant de nettoyer permettez à l’appareil de refroidir. Ne plongez jamais la base, le cordon ou la prise dans l’eau. • Videz le bac de récupération et le réservoir d’eau. S’il y a une petite quantité d’eau qui reste à l’intérieur de la boîte d’eau, vous pouvez juste renverser la base et l’eau coulera. • Lavez le couvercle, le bol de riz, les bols de cuisson ainsi que le bac de récupération à l’eau chaude savonneuse, rincez et séchez toutes les parties. Alternativement, vous pouvez les laver dans le panier supérieur du lave-vaisselle. • Nettoyez le réservoir avec de l’eau savonneuse, puis essuyez avec un chiffon humide. • Ne pas utiliser des produits nettoyants abrasifs. • Le bol inférieur/moyen ainsi que le bol de riz peuvent être stockés à l’intérieur du bol supérieur avec le couvercle par dessus. • Dans les zones d’eau dure, les écailles peuvent s’accumuler sur l’élément chauffant. Si les écailles s’accumulent, le cuiseur à vapeur pourrait s’éteindre avant que la nourriture ne soit cuite. Ainsi, après 7-10 utilisations, versez 3 tasses de vinaigre blanc dans le réservoir d’eau puis remplissez l’eau jusqu’au niveau « HI ». Ne placez pas le couvercle, les bols de cuisson le bol de riz ou le bac de récupération dans cette procédure. • Branchez et réglez la minuterie à 20 minutes. Lorsque la minuterie sonne, débranchez le cordon de la prise. Laissez l’appareil complètement refroidir avant de vider le réservoir d’eau. Utilisez l’eau froide pour rincer le réservoir d’eau à plusieurs reprises.
  • Page 17 Temps de cuisson Riz et céréales 1. Il existe de nombreux types de riz. Suivez les instructions spécifiques à chaque- qualite de riz. 2. Mesurez la quantité de riz et la quantité d’eau ensuite mettez-les dans le bol de riz. Versez de l’eau dans le réservoir.
  • Page 18 Légumes 1. Nettoyez soigneusement les légumes, coupez les tiges, pelez et hachez si nécessaire. Naturellement, il faut moins de temps pour les petites pièces que pour les grandes. 2. La quantité, la qualité, la fraîcheur et la taille/l’uniformité, la température des aliments congelés, peuvent affecter le temps de cuisson.
  • Page 19 Poids / nombre de Durée estimée (en Variété pièces minutes) Artichauts (entiers) 4 têtes coupées 30-32 Asperges, Haricots 500 grammes 12-14 Verdures 250 grammes 12-14 Betteraves entières 500 grammes 20-22 Betteraves coupées 500 grammes coupés 25-28 Brocolis 500 grammes 20-22 Choux de Bruxelles 500 grammes 24-26...
  • Page 20: Poissons Et Fruits De Mer

    Poissons et fruits de mer 1. Les temps de cuisson indiqués dans le tableau sont pour les fruits de mer frais, congelés ou décongelés et les poissons. Avant de cuire, nettoyez et préparez les fruits de mer et poissons frais. 2.
  • Page 21: Spécifications Techniques

    Viandes Poids / nombre de Durée estimée (en Variety pièces minutes) Bœuf Côte 500 grammes 28-30 Hamburger 500 grammes 16-18 Boulettes de viande 500 grammes 22-24 500 grammes/ 2-4 Poulet 24-26 pièces Agneau en cubes 500 grammes 26-28 Porc en cubes 500 grammes 26-28 Hot Dogs / saucisses...
  • Page 22 ‫اللحوم‬ )‫زمن الطهى التقريبى (دقائق‬ ‫الوزن أو عدد القطع‬ ‫النوع‬ 30-28 ‫005 جم‬ ‫لحم بقرى قطع‬ 18-16 ‫005 جم‬ ‫هامبورجر بقرى‬ 24-22 ‫005 جم‬ ‫كفتة‬ 26-24 ‫فراخ قطع‬ 28-26 ‫005 جم‬ ‫لحم ضأن قطع‬ 28-26 ‫005 جم‬ ‫لحم بورك مكعبات‬ 18-14 ‫005 جم‬...
  • Page 23 ‫األسماك و فواكه البحر‬ •.‫أزمنة•الطهى•الموضحة•بالجدول•مبنية•على•أسماك•و•فواكه•بحرطازجة•أو•مجمدة•تم•إذابتها•بالكامل‬ • .‫قبل•الطهى،•قم•بتنظيف•و•تجهيز•األسماك•و•فواكه•البحر‬ •‫يتم•طهى•معظم•األسماك•و•فواكه•البحر•بسرعة.•قم•بطهى•كميات•قليلة•أو•حسب•الكميات•الموضحة‬ • .‫بالجدول‬ •‫المحار،•البطلينوس•أو•بلح•البحر•يتم•نضجهم•فى•أزمنة•مختلفة.•لتجنب•الطهى•الزائد،•يجب•متابعة‬ • .‫عملية•الطهى‬ •‫يمكن•طهى•فيليه•السمك•داخل•وعاء•األرز،•يمكن•تقديم•السمك•و•فواكه•البحر•بعد•تمام•الطهى•بدون‬ • .‫إضافات•أو•بإضافة•الزبد،•الليمون•أو•الصوص•المفضل•لديك‬ ••.‫إختار•أزمنة•الطهى•حسب•الجدول‬ • )‫زمن•الطهى•التقريبى•(دقائق‬ ‫الوزن•أو•عدد•القطع‬ ‫النوع‬ 12-10 ‫005•جم‬ )‫البطلينوس•(داخل•الصدفة‬ 22-20 ‫052•جم‬ )‫كابوريا•(أرجل•و•كالبات‬ 10-8 ‫8-21•قطعة‬ ‫كابوريا‬ 18-16 )‫ستاكوزا•(ذيول‬ 20-18 ‫005-057•جم‬ )‫ستاكوزا•(قطع‬ 20-18 ‫005-057•جم‬ )‫ستاكوزا•(كاملة‬ 16-14 ‫005•جم‬ )‫بلح•البحر•(طازج‬...
  • Page 24 )‫زمن الطهى التقريبى (دقائق‬ ‫الوزن أو عدد القطع‬ ‫النوع‬ 32-30 ‫4 قلوب كاملة‬ ‫خرشوف كامل‬ 14-12 ‫5.0 كجم‬ )‫األسبراجاس (نبات الهليون‬ 14-12 ‫52.0 كجم‬ ‫فول أخضر‬ 22-20 ‫5.0 كجم‬ )‫بنجر (قطع أو كامل‬ 28-25 ‫5.0 كجم قطع‬ ‫بروكولى‬ 26-24 ‫5.0 كجم‬ )‫كرنب...
  • Page 25 ‫الخضروات‬ •‫أغسل•الخضروات•جيد ا ً ،•أنزع•الجذوع،•ق ل ّ م،•ق ش ّ ر•أو•قط ّ ع•إذا•لزم•األمر.•يمكن•طهى•القطع•الصغيرة‬ • .‫أسرع•من•الكبيرة‬ •‫نوع•الطعام•و•كميته،•كم•هو•طازج،•حجمه•و•تماثله،•برودة•الطعام•المجمد،•كل•هذه•العوامل•تؤثر•فى‬ • .‫زمن•الطهى.•أضبط•زمن•الطهى•و•كمية•الماء•حسب•الرغبة‬ .‫ال•يجب•تذويب•الخضروات•المجمدة•قبل•الطهى‬ • •.‫بعض•الخضروات•المجمدة•يمكن•وضعها•داخل•وعاء•األرز•و•تغطى•بورق•األلومنيوم•خالل•الطهى‬ • •‫يجب•فصل•أو•تقليب•الخضروات•المجمدة•بعد•01 - 21•دقيقة.•أستخدم•شوكة•/•ملعقة•ذات•يد•طويلة‬ • .‫لفصل•أو•تقليب•الخضروات‬ ‫كتيب اإلستخدام‬...
  • Page 26 ‫أزمنة الطهى‬ ‫األرز و الحبوب‬ .‫يوجد أنواع كثيرة من األرز. أتبع تعليمات الطهى الخاصة بكل نوع‬ ‫أحسب بعناية كمية األرز و الماء و ضعهم فى وعاء األرز. أضف الماء للخزان. ضع الغطاء و أبدء‬ .‫التشغيل‬ ‫للحصول على أرز أكثر ليونة، قم بزيادة 1 - 2 ملعقة ماء عن الكمية الموضحة فى الجدول. للحصول‬ .‫على...
  • Page 27 ‫العناية بالمنتج‬ •‫أفصل•المنتج•عن•الكهرباء.•أترك•الجهاز•ليبرد•قبل•التنظيف.•التغمر•القاعدة،•السلك•أو•القابس•فى‬ • .‫الماء‬ •‫قم•بتفريغ•صينية•التجميع•و•خزان•الماء.•فى•حالة•وجود•كمية•قليلة•من•الماء•داخل•المبين،•فقط•أقلب‬ • .‫قاعدة•الجهاز•من•أعلى•إلى•أسفل•و•سوف•تخرج•المياه•الزائدة•من•مدخل•الماء‬ •‫أغسل•الغطاء،•أوعية•البخار،•صينية•التجميع•و•وعاء•األرز•فى•ماء•ساخن•مع•صابون•الغسيل،•أشطف‬ • .‫ثم•جفف•جميع•األجزاء.•أو•يمكن•وضعهم•فى•الرف•العلوى•من•جالية•الصحون‬ .‫ينظف•الخزان•بالماء•و•الصابون•ثم•يمسح•بقطعة•قماش•رطبة‬ • .‫ال•تستخدم•منظفات•كاشطة‬ • •‫يمكن•تخزين•الوعاء•األوسط•و•األسفل•و•وعاء•األرز•جميعهم•داخل•الوعاء•العلوى•مع•وضع•الغطاء‬ • .‫من•أعلى‬ •‫فى•بعض•المناطق•حيث•يكون•الماء•عسر ا ً ،•يمكن•تراكم•األمالح•على•السخان.•فى•هذه•الحالة•يمكن•أن‬ • •‫ينطفىء•الجهاز•قبل•إتمام•طهى•الطعام.•لذلك•بعد•7- 01•مرات•إستخدام،•أضف•3•أكواب•من•الخل‬ •‫.•ال•تضع•الغطاء،•أوعية•البخار،•حوض•األرز‬HI•‫النقى•داخل•حوض•الماء•ثم•أضف•الماء•حتى•عالمة‬ .‫أو•صينية•التجميع•فى•هذه•العملية‬ •‫قم•يتوصيل•الجهاز•بالكهرباء،•أضبط•التايمر•على•02•دقيقة.•عند•إنتهاء•الزمن،•أفصل•الكهرباء.•أترك‬ • .‫الجهاز•يبرد•تمام ا ً •قبل•تفريغ•الماء•من•الخزان.•أستخدم•الماء•البارد•لشطف•الخزان•عدة•مرات‬ ‫كتيب اإلستخدام‬...
  • Page 28 ‫إستخدام 2 وعاء أو 3 وعاء‬ .‫ضع أكبر قطعة طعام ذات أطول زمن طهى فى الوعاء األسفل‬ ‫ضع الوعاء األسفل فوق صينية التجميع و قاعدة الجهاز. ضع‬ .‫الوعاء األوسط/العلوى فوقه‬ ‫أو يمكن وضع الوعاء العلوى مباشرة فوق الوعاء األسفل دون‬ .‫الحاجة...
  • Page 29 ‫تعليمات التشغيل‬ ‫ضع الجهاز على سطح ثابت و مستو مع ترك خلوص كافى (ال‬ ‫تضع الجهاز تحت أماكن التخزين). الجهاز و جميع مكوناته غير‬ ‫مصمم لألستخدام داخل األفران (المايكروويف أو التقليدية) أو‬ .‫فوق األسطح الساخنة‬ ‫أمالء خزان الماء بالماء النظيف فقط. ال تضع أى سوائل أخرى أو‬ ‫تضيف...
  • Page 30 ‫وصف الجهاز‬ ‫الغطاء‬ ‫وعاء األرز‬ ‫وعاء البخار العلوى‬ ‫وعاء البخار األوسط‬ ‫وعاء البخار األسفل (يمكن‬ ‫أيض ا ً إستخدامه كوعاء لسلق‬ )‫البيض‬ ‫صينية التجميع‬ ‫غطاء سخان منفصل‬ ‫القاعدة‬ ‫السخان‬ ‫مدخل الماء‬ ‫تايمر‬ ‫لمبة بيان‬ ‫إقراء هذه التعليمات بعناية قبل‬ ‫إستخدام الجهاز‬ ‫قبل...
  • Page 31 ‫*نشكركم إلختيار منتجات‬ ‫تعليمات السالمة‬ ‫يجب قراءة كافة التعليمات بعناية قبل اإلستخدام‬ ‫ال تستخدم الجهاز فى غير الغرض المخصص‬ .‫رجاء قراءة هذه التعليمات بعناية‬ .‫من أجله‬ ‫ال تقم بتشغيل الجهاز و هو فارغ أو بدون ماء‬ ‫يجب فصل الجهاز عن الكهرباء فى حالة عدم‬ .‫فى...
  • Page 32 Trio ST16103A ‫حلة الطهى بالبخار‬ ‫كتيب اإلستخدام‬ ‫كتيب اإلستخدام‬...

Table of Contents