Thank you for choosing products Safety instructions Read all instructions carefully before using. • Do not operate appliance while empty • Unplug from outlet when not in use. or without water in the reservoir. Unplug before putting on or taking • Do not touch hot surfaces.
Parts description 1. Lid 2. Rice Bowl 3. Upper Steaming Bowl 4. Middle Steaming Bowl 5. Lower Steaming Bowl Can Be Used As Egg Tray (Optional, only for 3 layers) 6. Drip Tray 7. Removable Heating Sleeve 8. Base Unit 9.
Page 4
INSTANT STEAM FUNCTION (removable heating element sleeve) Included is a removable heating element sleeve. Before cooking, when this sleeve is placed on top of the heating element, the steam function will automatically produce steam in 35 seconds. Please note: On the heating element sleeve, there is a small indentation (cut) which should face downward when placed on the heating element.
Page 5
For double tier or three tier steamer Place the largest piece of food with longest cooking time in the lower steaming bowl. Place lower bowl on top of drip tray and base. Place the upper/middle bowl on top. Or you can place upper bowl directly on top of lower bowl without using middle bowl.
Page 6
Care and clean • Unplug cord from outlet. Before cleaning allow Steamer to cool. Never immerse the Base, Cord or Plug in water. • Empty the drip tray and the water reservoir. If there is small amount of water remaining inside the water box, you can just turn the unit upside down and water will come out from the water inlet. • Wash lid, steaming bowl, rice bowl and drip tray in hot, soapy water, rinse and dry all parts. Or wash on top rack of dishwasher. • Clean reservoir with soapy water then wipe with damp cloth. • Do not use abrasive cleaners • The lower/middle steaming bowl and the rice bowl can be stored inside the upper steaming bowl with the lid on top. • In hard water areas, scale may build up on the heating element. If scale is allowed to accumulate, the steamer could turn off before the food is cooked. So, after 7-10 uses, pour 3 cups of clear vinegar into the water reservoir then fill water up to HI level. Do not place lid, steaming bowl, rice bowl & drip tray in this procedure. • Plug in and set timer to 20 minutes. When the timer rings, unplug cord from outlet. Allow the unit to cool completely before emptying the water reservoir. Use the cold water to rinse the water reservoir several times. Instructions Manual...
Rice & grains 1. There are many types of rice. Follow specific directions for variety used. 2. Accurately measure the quantity of rice and water then put them in the rice bowl. Pour water in water reservoir. Cover and steam. 3.
Page 8
Vegetables 1. Clean the vegetables thoroughly, Cut off stems; trim; peel or chop if necessary. Smaller pieces steam faster than larger ones. 2. Quantity, quality, freshness and size/uniformity, temperature of frozen food, may affect steam timing. Adjust water amounts and cooking time as desired. 3.
Fish and seafood 1. The steaming times listed in the chart are for fresh, or frozen and fully thawed seafood and fish. Before steaming, clean and prepare fresh seafood and fish. 2. Most fish and seafood cook very quickly. Steam in small portions or in amounts as specified. 3.
*Merci d’avoir choisi la qualité Consignes de sécurité Lire attentivement ce livret d’instructions. • Ne pas toucher les surfaces chaudes. • Ne laissez pas le cordon pendre sur Utilisez des maniques pour retirer le bord de la table ou du comptoir, ou le couvercle ou pour manipuler les toucher des surfaces chaudes.
Page 13
Caractéristiques et composants: 1. Couvercle 2. Bol à riz 3. Haut-bol de cuisson 4. Moyen-bol de cuisson 5. Bol inférieur. Peut être utilisé comme plateau d’œufs 6. Bac de récupération 7. Manche amovible de l’élément chauffant 8. Unité de base 9.
Page 14
FONCTION VAPEUR INSTANTANÉE (manche amovible de l’élément chauffant) Un manche amovible est inclus qui couvre l’élément chauffant. Avant la cuisson, lorsque ce manche est placé pour couvrir l’élément chauffant, la vapeur est produite en 35 secondes. Remarque: Sur le manche de l’élément chauffant, il ya une petite indentation (coupe), qui doit être placée vers le bas.
Page 15
Pour un usage de 2 ou 3 niveaux de bols Placez le plus grand morceau de nourriture, nécessitant la cuisson la plus longue, dans le bol inférieur. Placez le bol inférieur sur le bac à récupération qui est placé sur la base. Placez le bol milieu/ supérieur par dessus.
Nettoyage et entretien • Débranchez le cordon de la prise murale. Avant de nettoyer permettez à l’appareil de refroidir. Ne plongez jamais la base, le cordon ou la prise dans l’eau. • Videz le bac de récupération et le réservoir d’eau. S’il y a une petite quantité d’eau qui reste à l’intérieur de la boîte d’eau, vous pouvez juste renverser la base et l’eau coulera. • Lavez le couvercle, le bol de riz, les bols de cuisson ainsi que le bac de récupération à l’eau chaude savonneuse, rincez et séchez toutes les parties. Alternativement, vous pouvez les laver dans le panier supérieur du lave-vaisselle. • Nettoyez le réservoir avec de l’eau savonneuse, puis essuyez avec un chiffon humide. • Ne pas utiliser des produits nettoyants abrasifs. • Le bol inférieur/moyen ainsi que le bol de riz peuvent être stockés à l’intérieur du bol supérieur avec le couvercle par dessus. • Dans les zones d’eau dure, les écailles peuvent s’accumuler sur l’élément chauffant. Si les écailles s’accumulent, le cuiseur à vapeur pourrait s’éteindre avant que la nourriture ne soit cuite. Ainsi, après 7-10 utilisations, versez 3 tasses de vinaigre blanc dans le réservoir d’eau puis remplissez l’eau jusqu’au niveau « HI ». Ne placez pas le couvercle, les bols de cuisson le bol de riz ou le bac de récupération dans cette procédure. • Branchez et réglez la minuterie à 20 minutes. Lorsque la minuterie sonne, débranchez le cordon de la prise. Laissez l’appareil complètement refroidir avant de vider le réservoir d’eau. Utilisez l’eau froide pour rincer le réservoir d’eau à plusieurs reprises.
Page 17
Temps de cuisson Riz et céréales 1. Il existe de nombreux types de riz. Suivez les instructions spécifiques à chaque- qualite de riz. 2. Mesurez la quantité de riz et la quantité d’eau ensuite mettez-les dans le bol de riz. Versez de l’eau dans le réservoir.
Page 18
Légumes 1. Nettoyez soigneusement les légumes, coupez les tiges, pelez et hachez si nécessaire. Naturellement, il faut moins de temps pour les petites pièces que pour les grandes. 2. La quantité, la qualité, la fraîcheur et la taille/l’uniformité, la température des aliments congelés, peuvent affecter le temps de cuisson.
Poissons et fruits de mer 1. Les temps de cuisson indiqués dans le tableau sont pour les fruits de mer frais, congelés ou décongelés et les poissons. Avant de cuire, nettoyez et préparez les fruits de mer et poissons frais. 2.
Page 26
أزمنة الطهى األرز و الحبوب .يوجد أنواع كثيرة من األرز. أتبع تعليمات الطهى الخاصة بكل نوع أحسب بعناية كمية األرز و الماء و ضعهم فى وعاء األرز. أضف الماء للخزان. ضع الغطاء و أبدء .التشغيل للحصول على أرز أكثر ليونة، قم بزيادة 1 - 2 ملعقة ماء عن الكمية الموضحة فى الجدول. للحصول .على...
Page 28
إستخدام 2 وعاء أو 3 وعاء .ضع أكبر قطعة طعام ذات أطول زمن طهى فى الوعاء األسفل ضع الوعاء األسفل فوق صينية التجميع و قاعدة الجهاز. ضع .الوعاء األوسط/العلوى فوقه أو يمكن وضع الوعاء العلوى مباشرة فوق الوعاء األسفل دون .الحاجة...
Page 29
تعليمات التشغيل ضع الجهاز على سطح ثابت و مستو مع ترك خلوص كافى (ال تضع الجهاز تحت أماكن التخزين). الجهاز و جميع مكوناته غير مصمم لألستخدام داخل األفران (المايكروويف أو التقليدية) أو .فوق األسطح الساخنة أمالء خزان الماء بالماء النظيف فقط. ال تضع أى سوائل أخرى أو تضيف...
Page 31
*نشكركم إلختيار منتجات تعليمات السالمة يجب قراءة كافة التعليمات بعناية قبل اإلستخدام ال تستخدم الجهاز فى غير الغرض المخصص .رجاء قراءة هذه التعليمات بعناية .من أجله ال تقم بتشغيل الجهاز و هو فارغ أو بدون ماء يجب فصل الجهاز عن الكهرباء فى حالة عدم .فى...
Need help?
Do you have a question about the Trio ST16103A and is the answer not in the manual?
Questions and answers