Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lesen Sie sich vor der Benutzung die Anleitung durch
    • Lieber Kunde
    • Kundendienst
    • Entsorgung
    • Garantiebestimmungen
    • Sicherheitsmassnahmen
    • Wartung
    • Pulsbasiertes Training
    • Aufwärmen
    • Allgemeines Übungsprogramm
    • Hilfe Beim Erreichen Ihrer Trainingsziele
    • Anleitungen
  • Dansk

    • Læs Anvisningen Før Brug
    • Kære Kunde
    • Kundeservice
    • Bortskaffelse
    • Garantibestemmelser
    • Sikkerhedsforanstaltninger
    • Vedligeholdelse
    • Pulstræning
    • Opvarmning
    • Generelt Omkring Træning
    • Hjælp Til at Opfylde Dine Træningsmål
    • Brugsvejledning
  • Suomi

    • Lue Ohjeet Ennen Käyttöä
    • Hyvä Asiakas
    • Asiakaspalvelu
    • Hävittäminen
    • Takuuehdot
    • Turvallisuusohjeet
    • Huolto
    • Sykeharjoittelu
    • Lämmittely
    • Yleisohjeita Harjoitteluun
    • Apua Pääsemään Harjoittelutavoitteeseesi
    • Käyttöopas
  • Norsk

    • Les Bruksanvisningen Før Bruk
    • Kjære Kunde
    • Kundeservice
    • Avfallshåndtering
    • Garantibestemmelser
    • Sikkerhetstiltak
    • Vedlikehold
    • Pulstrening
    • Oppvarming
    • Generelt Om Trening
    • Hjelp Til Å Oppfylle Treningsmålene Dine
    • Brukerveiledning
  • Svenska

    • Läs Anvisningarna Före Användning
    • Bästa Kund
    • Kundservice
    • Bortskaffande
    • Garantibestämmelser
    • Säkerhetsforanstaltningar
    • Skötsel
    • Pulsträning
    • Uppvärmning
    • Allmänt Om Träning
    • Hjälp För Att Uppfylla Dina Träningsmål
    • Bruksanvisningen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 173
CARDIO
DE
BIKE B65

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B65 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TITAN LIFE B65

  • Page 1 CARDIO BIKE B65...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DIE ANLEITUNG DURCH LIEBER KUNDE KUNDENDIENST ENTSORGUNG GARANTIEBESTIMMUNGEN SICHERHEITSMASSNAHMEN WARTUNG PULSBASIERTES TRAINING AUFWÄRMEN ALLGEMEINES ÜBUNGSPROGRAMM HILFE BEIM ERREICHEN IHRER TRAININGSZIELE ANLEITUNGEN...
  • Page 4: Lesen Sie Sich Vor Der Benutzung Die Anleitung Durch

    LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DIE ANLEITUNG DURCH WENN SIE DIE LEBENSDAUER IHRES PRODUKTS VERLÄNGERN WOLLEN. LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DEN ABSCHNITT WARTUNG DURCH.
  • Page 5: Lieber Kunde

    LIEBER KUNDE Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Produkts von TITAN LIFE. Dieses Qualitätsprodukt wurde für den Hausgebrauch hergestellt und entsprechend der EU-Norm EN 957 getestet. Vor der Montage und der ersten Verwendung des Produkts lesen Sie bitte das Handbuch aufmerksam durch und bewahren es an einem sicheren Ort auf.
  • Page 6: Kundendienst

    Füllen Sie dann die folgenden Zeilen für zukünftige Anfragen aus. Diese Daten benötigen wir für Ihre Anfragen bezüglich Ihres Produkts. Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Daten zusammen mit Ihrem Kaufbeleg aufzubewahren. Im Schadensfall müssen Sie Ihren Kaufbeleg vorweisen können. Marke: z. B. TITAN LIFE Produkttyp: z. B. Fahrrad Produktname: z.
  • Page 7: Entsorgung

    BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN Sollten Sie Ersatzteile benötigen, finden Sie die entsprechenden Produktnummern in der Produktbeschreibung oder in der Bedienungsanleitung. Für die Bestellung kontaktieren Sie unseren Kundendienst bitte wie folgt: DK: www.livingsport.dk SV: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO.: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.eu Halten Sie die Seriennummer, Produktnummer, den Kaufbeleg sowie das Handbuch bereit.
  • Page 8: Garantiebestimmungen

    Produkt zu kommerziellen, öffentlichen oder anderen nicht-privaten Zwecken verwendet wird. Dieses Produkt wurde nach der EU-Norm EN 957 hergestellt. Als Importeur Ihres neuen TITAN LIFE-Produkts bietet Ihnen LivingSport A/S eine 2-Jahres-Garantie im Rahmen des Kauf- und Vermarktungsgesetzes. Diese Garantie deckt Produktions- und Materialschäden ab, die bei der normalen Verwendung des Produkts auftreten.
  • Page 9: Sicherheitsmassnahmen

    SICHERHEITSMASSNAHMEN Bevor Sie mit diesem oder anderen Übungsprogrammen beginnen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Dies gilt besonders für Personen, die bisher noch nicht regelmäßig Sport getrieben haben oder Personen mit aktuellen oder vorangegangenen Gesundheitsproblemen. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Handbuch aufmerksam durch. Der Hersteller und Händler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch die Verwendung dieses Produkts auftreten.
  • Page 10 • Das Produkt ist NICHT für medizinische und rehabilitative Zwecke geeignet. • Das Produkt wurde entsprechend der EU-Norm EN 957 hergestellt und ist nicht für therapeutisches oder medizinisches Training konzipiert. • Das maximal zulässige Nutzergewicht finden Sie im Abschnitt ANLEITUNGEN. •...
  • Page 11: Wartung

    WARTUNG Das Produkt muss vor jedem Einsatz gespannt werden und auf Schäden, Vibrationen, Geräusche, Rasseln und fehlende Teile überprüft werden. Sind Sie nicht sicher, ob das Produkt beschädigt ist, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an den Kundendienst von LivingSports A/S. Achten Sie dabei besonders auf die Schrauben der beweglichen Teile, gleich ob sie sichtbar oder verdeckt sind.
  • Page 12: Pulsbasiertes Training

    PULSBASIERTES TRAINING An normalen Tagen nutzt unser Körper den Sauerstoff, um Nährstoffe aus unserem Essen in Energie für unsere Muskeln und andere Körperfunktionen umzuwandeln. Der Energieverbrauch wird in Kalorien gemessen. Verbrauchen wir mehr Kalorien, als wir zu uns nehmen, nutzt der Körper die vorhandenen Fettreserven als Energiespender, sodass Fett in Muskeln umgewandelt wird.
  • Page 13 HERZFREQUENZ-DIAGRAMM...
  • Page 14: Aufwärmen

    AUFWÄRMEN FLEXIBILITÄT Die Flexibilität ist der Bewegungsbereich an einem Gelenk zwischen mindestens zwei Knochen. Schonen Sie Ihre Gelenke und erhöhen Ihre Flexibilität, sind Sie weniger anfällig für Verletzungen oder arthritische Gebrechen. Anhand von Dehnungsübungen können Sie Ihre Flexibilität behutsam verbessern. Dehnungsübungen müssen stets beim Aufwärmen und Abwärmen erfolgen.
  • Page 15 BERÜHREN SIE IHRE ZEHEN Beugen Sie Ihren Rücken langsam nach vorn, wobei Sie Ihren Rücken und die Arme entspannen und in Richtung Ihrer Zehen strecken. Strecken Sie sie soweit sie können und halten Sie diese Position über 15 Sekunden. Beugen Sie die Knie leicht ein. SCHULTERN HEBEN Heben Sie Ihre rechte Schulter zu Ihrem Ohr und halten Sie sie dort über 2 Sekunden.
  • Page 16: Allgemeines Übungsprogramm

    ALLGEMEINES ÜBUNGSPROGRAMM GEWÜNSCHTES ERGEBNIS ÜBUNGSSTUFE Aktivere Lebensweise Stufe 1 Arbeitet mit einem Puls von 40-60 % Ihres Höchstwerts ● Verbesserung der funktionellen Kapazität ● Reduziertes Krankheitsrisiko ● Körperliches Wohlbefinden Gesünderes Herz - Fettverbrennung Stufe 2 Arbeitet mit einem Puls von 61-70% Ihres Höchstwerts ●...
  • Page 17: Hilfe Beim Erreichen Ihrer Trainingsziele

    HILFE BEIM ERREICHEN IHRER TRAININGSZIELE Wie bereits beschrieben, entstehen durch das Training zahlreiche Vorteile, wie z. B. besseres Schlafverhalten und geringeres Gewicht, sodass Sie auch Fett verbrennen, wenn Sie nicht trainieren, bessere Haltung, sodass Rückenschmerzen vermieden werden und ein verbessertes Selbstbewusstsein durch ein gesünderes Leben. Erklären Sie das Abnehmen nicht einzigen Ziel Ihres Trainings.
  • Page 18: Anleitungen

    ANLEITUNGEN Maximales Nutzergewicht130kg...
  • Page 19 EXPLOSIONSZEICHNUNG 3 10 22 18 24 23...
  • Page 21 Teileliste Beschreibung Menge Beschreibung Menge Computer Nylonmutter M8 x H7,5 x S13 Ständer Einstellbare Fußplatte Ø52 x 18 Griffstange Mutter M8 x H5,5 x S14 Griffschaum Ø23 x 3 x 580 27 L/R Pedal Pulsgriffplatte 1 Tretlagerrohr hinten Runde Kappe Sattel Pulsgriffplatte 2 Sattelplatte...
  • Page 22 Unterlegscheibe d. 8 x Ø16 x 1,5 Kunststoffholm Elektrische Leitung Abschlusskappe Unterlegscheibe d17 Schraube M6 x 16 Lager 6203 Federring d6 Band 6PJ430 Unterlegscheibe d12 Bandplatte Ø260 Magnetplattenachse Federring d. 17 Magnetplatte Abstandshalter Ø22 x Ø18 x 4 Vierkant-Magnet Schraube M6 x 16 Feder Ø1,6 x Ø14,5 x 61 x N20 Federring d6 Schraube M6 x 10...
  • Page 23 Befestigungselement: #20 M8*73*20*H5 4ST #14 d8*Φ20*2*R30 12ST #21 M8*H16*S13 4ST #12 M8*20*S5 8ST #13 d8 8ST #33 M12*37*Φ58 1ST #35 M16*1.5*24*Φ56 1ST #32 d12*Φ24*2 1ST #A S5 1ST #B S13-14-15 1ST...
  • Page 24 Schritt 1: #20 M8*73*20*H5 4ST #14 d8*Φ20*2*R30 4ST #21 M8*H16*S13 4ST #B S13-14-15 1ST 14 21 a. Befestigen Sie das vordere Unterrohr (17) mit Schrauben (20), Unterlegscheiben (14) und Hutmuttern (21) am Hauptrahmen (16). b. Befestigen Sie das hintere untere Rohr (28) mit Schrauben (20), Unterlegscheiben (14) und Hutmuttern (21) am Hauptrahmen (16).
  • Page 25 Schritt 2: #12 M8*20*S5 6ST #13 d8 6ST #14 d8*Φ20*2*R30 6ST #A S5 1ST #B S13-14-15 1ST a. Verbinden Sie Kabelbaum 1 (15) mit dem Kabelbaum 2 (37). b. Führen Sie den Ständer (2) in den Hauptrahmen (16) ein und sichern Sie sie mit Schrauben (12), Federringe (13) und Bogenscheiben (14).
  • Page 26 Schritt 3: #11 M5*10 4ST #12 M8*20*S5 2ST #13 d8 2ST #14 d8*Φ20*2*R30 2ST #A S5 1ST #B S13-14-15 1ST a. Befestigen Sie den Handgriff (3) mit Schrauben (12), Federringe (13) und Bogenscheiben (14) mithilfe eines Schraubenschlüssels (A) am Ständer (2). b.
  • Page 27 Schritt 4: #33 M12*37*Φ58 1ST #35 M16*1.5*24*Φ56 1ST #32 d12*Φ24*2 1ST #B S13-14-15 1ST a. Führen Sie das Sattelrohr (34) in den Hauptrahmen (16) ein und sichern Sie es mit dem Knopf (35). b. Befestigen Sie die Sattelplatte (30) mit dem Knopf (33) und der Unterlegscheibe (32) im Sattelrohr (34). c.
  • Page 28 MOTORISIERTER MONITOR – GEBRAUCHSANWEISUNG DISPLAY-INFORMATIONEN Im Hauptanzeigebereich im Trainingsstatus: Scan-Modus: Anzeigewechsel entsprechend den nächsten Punkten alle 6 Sekunden: ZEIT -> STRECKE -> GESCHWINDIGKEIT -> PULS -> KALORIEN -> WATT; Drücken Sie die Taste „Display-ALT“, um eine bestimmte Funktion auszuwählen und zu sperren; ZEIT, GESCHWINDIGKEIT, KALORIEN, STRECKE, PULS-Anzeigebereich;...
  • Page 29 Es werden alle Werte außer den benutzerdefinierten Eingaben U1-U4, WATT, PULS gelöscht。 START Starten oder stoppen Sie die Übung. RECOVERY . Testen des Erholungspulses. Umschalten der Anzeige WATT oder RPM im Betriebszustand; ENTER . Um eingestellte Punkte im Stopp-Status auszuwählen, muss der Status gesetzt werden. ALT-Anzeige .Ermöglicht es Ihnen, eine bestimmte Funktion auszuwählen und zu sperren.
  • Page 30 Drücken Sie im Einstellmodus die „ENTER“-Taste, um die Einstellpositionen mit der entsprechenden blinkenden Anzeige für TIME (ZEIT), DISTANCE (STRECKE), CALORIE (KALORIEN), AGE (ALTER) auszuwählen. Drücken Sie die „UP“ oder „DOWN“- Taste, um den eingestellten Wert zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie dann die „Enter“-Taste, um zum nächsten Element zu gehen.
  • Page 31 Referenzwert: 1300 ± 100 (22-40 Jahre) KÖRPERTYP: Dünn Dünn Etwas dünn Schlank Gesund Leichtes Übergewicht Übergewicht Adipös Adipositas WATTMODUS (PROGRAMM 13) Drücken Sie die „ENTER“-Taste, um den Einstellmodus zu öffnen. Drücken Sie im Einstellmodus die „ENTER“-Taste, um die Einstellpositionen mit der entsprechenden blinkenden Anzeige für TIME (ZEIT), DISTANCE (STRECKE) und WATT auszuwählen.
  • Page 32 Drücken Sie im Einstellmodus die „ENTER“-Taste, um die Einstellpositionen mit der entsprechenden blinkenden Anzeige für TIME (ZEIT), DISTANCE (STRECKE), CALORIE (KALORIEN), AGE (ALTER, nur Programm 14-16) und THR (nur Programm 17) auszuwählen. Drücken Sie die „UP“ oder „DOWN“- Taste, um den eingestellten Wert zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie dann die „Enter“-Taste, um zum nächsten Element zu gehen.
  • Page 33 Während des Trainings testen Sie zuerst Ihren Puls wie oben beschrieben. Drücken Sie dann die RECOVERY-Taste, um zum Erholungspuls-Test zu gelangen. Auf dem Display werden ein Countdown von 1 Minute sowie Ihre Pulsfrequenz angezeigt. Halten Sie den Pulssensor fest, bis auf Null heruntergezählt wurde. Dann wird Ihr Erholungspuls von F1 bis F6 angezeigt, d.
  • Page 34 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE BIKE B65 Model YK-B1902 Itemnumber Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 35 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Page 37 CARDIO BIKE B65...
  • Page 38 INDHOLDSFORTEGNELSE LÆS ANVISNINGEN FØR BRUG KÆRE KUNDE KUNDESERVICE BORTSKAFFELSE GARANTIBESTEMMELSER SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER VEDLIGEHOLDELSE PULSTRÆNING OPVARMNING GENERELT OMKRING TRÆNING HJÆLP TIL AT OPFYLDE DINE TRÆNINGSMÅL BRUGSVEJLEDNING...
  • Page 39: Læs Anvisningen Før Brug

    LÆS ANVISNINGEN FØR BRUG HVIS DIT PRODUKT SKAL HOLDE LÆNGERE. LÆS AFSNITTET VEDLIGEHOLDELSE GRUNDIGT INDEN BRUG.
  • Page 40: Kære Kunde

    KÆRE KUNDE Det glæder os, at du har valgt et TITAN LIFE produkt. Dette er et kvalitetsprodukt, som er produceret med henblik på brug i hjemmet. Produktet er testet efter den europæiske norm EN 957. Før påbegyndelse af samling samt brug af produktet, vil vi bede dig om at læse denne...
  • Page 41: Kundeservice

    Disse informationer skal anvendes, såfremt du på et tidspunkt får behov for at kontakte os vedrørende dit produkt. Vi anbefaler, at nedenstående oplysninger gemmes sammen med kvitteringen – kvitteringen skal kunne fremvises i tilfælde af reklamation. Mærke: eks. TITAN LIFE Produkttype: eks. Bike Modelnavn: eks.
  • Page 42: Bortskaffelse

    BESTILLING AF RESERVEDELE Ved bestilling af reservedele findes nummeret på den pågældende del i enten styklisten eller oversigtstegningen i denne manuel. Henvendelsen skal ske på: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Vi vil bede dig om at have serienummer, modelnummer, kvittering samt brugermanual ved hånden, når du kontakter BORTSKAFFELSE Dette symbol betyder, at produktet ikke må...
  • Page 43: Garantibestemmelser

    Dette produkt er fremstillet efter den europæiske norm EN 957. Som importør af dit TITAN LIFE produkt yder LivingSport A/S 2 års reklamationsret i henhold til købeloven, omfattende fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved varens normale anvendelse. Reklamationsretten dækker ikke fejl, skader eller slitage, direkte eller indirekte opstået som følge af forkert betjening, manglende vedligeholdelse, vold eller...
  • Page 44: Sikkerhedsforanstaltninger

    SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Før påbegyndelse af dette eller andre træningsprogrammer, bør du kontakte din læge. Dette er især vigtigt for personer, som ikke tidligere har trænet regelmæssigt eller for personer med nuværende eller tidligere helbredsproblemer. Læs venligst denne manual grundigt igennem før påbegyndelse af træning. Hverken producent eller sælger påtager sig ansvar for personlig skade eller indboskade forårsaget af eller ved brug af dette produkt.
  • Page 45: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Produktet skal inden enhver anvendelse efterspændes og efterses for eventuelle opståede fejl, slør, mislyde samt manglende dele. Er du i tvivl om, hvorvidt produktet har en fejl, stop da enhver anvendelse og kontakt LivingSport A/S serviceafdeling. Du skal især være opmærksom på skruer og bolte, der fastholder bevægelige dele, uanset om de er synlige eller skjulte.
  • Page 46: Pulstræning

    PULSTRÆNING I dagligdagen bruger vores krop ilt til at omdanne næringsstofferne i vores kost til energi, og denne energi er bl.a. nødvendig for, at vi kan bevæge vores muskler. Mængden af energi måles i kalorier. Generelt sagt: hvis vi forbrænder flere kalorier, end vi indtager, vil kroppen i stedet finde brændstof i de kalorier, som kroppen gemmer som fedt.
  • Page 47 PULSDIAGRAM...
  • Page 48: Opvarmning

    OPVARMNING FLEKSIBILITET Fleksibilitet er området af bevægelse ved et led, hvor to eller flere knogler mødes. Ved at vedligeholde dine led og forbedre din fleksibilitet, vil du blive mindre modtagelig for både skader og led-baserede sygdomme. Du bør tilstræbe dig at forbedre din fleksibilitet skånsomt med nogle få stræk. Strækøvelser skal altid være en del af din opvarmnings- og nedkølingsrutine.
  • Page 49 TÅBERØRING Bøj langsomt forover fra hoften og lad ryggen samt armene være afslappede, mens du strækker ned mod dine tæer. Ræk ned, så langt du kan, og hold denne stilling i 15 sekunder – bøj let i knæene. SKULDERLØFT Løft din højre skulder op til dit højre øre og hold den der i 2 sekunder. Løft derefter din venstre skulder op til dit venstre øre og hold den der i 2 sekunder, imens du på...
  • Page 50: Generelt Omkring Træning

    GENERELT OMKRING TRÆNING HVIS DU ØNSKER AT OPNÅ TRÆNINGSNIVEAU Mere aktiv livsstil Niveau 1 Arbejd med en puls på • Forbedret funktionskapacitet 40-60% af din max • Mindsket risici for sygdomme • Fysisk velvære Sundere hjerte – forbrænde fedt Niveau 2 Arbejd med en puls på...
  • Page 51: Hjælp Til At Opfylde Dine Træningsmål

    HJÆLP TIL AT OPFYLDE DINE TRÆNINGSMÅL Som tidligere beskrevet, er der en lang række fordele forbundet med træning: bedre søvnvaner, øget forbrænding (kroppen kan forbrænde fedt, selvom du ikke træner), forbedret holdning (mindsker risiko for rygsmerter) samt et bedre selvværd som et resultat af det ovenstående. Vi anbefaler, at du ikke kun bruger dit vægttab som den eneste indikator for resultater.
  • Page 52: Brugsvejledning

    BRUGSVEJLEDNING Maximum brugervægt 130kg...
  • Page 53 OVERSIGTSDIAGRAM 3 10 22 18 24 23...
  • Page 55 Liste over dele Beskrivelse Antal Beskrivelse Antal Computer Nylonmøtrik M8*H7,5*S13 Hovedstolpe Justerbar fod φ52*18 Styr Møtrik M8*H5,5*S14 Håndtag i skum Φ23*3*580 27 V/H Pedal Pulshåndtagsplade 1 Bageste underrør Rund hætte Sadel Pulshåndtagsplade 2 Saddelplade Endehætte PT60*20 Skrue ST3,5*25*Φ7 Pulshåndtagsledning Spændeskive d12 Endehætte Φ12*11*Φ3 Knap M12 Bolt...
  • Page 56 Plastikkolonne Spændskive d8*Φ16*1,5 Ledning med elektrisk spænding Endehætte Spændeskive d17 Bolt M6*16 Leje 6203 Fjederskive d6 Bånd 6PJ430 Spændeskive d12 Båndplade Φ260 Magnetisk pladeaksel Bølget skive d17 Magnetisk plade Afstandsstykke Φ22*Φ18*4 Firkantmagnet Bolt M6*16 Fjeder Φ1,6*Φ14,5*61*N20 Fjederskive d6 Bolt M6*10 Nylonmøtrik M6 Spændskive d6*Φ16 Skaft...
  • Page 57 Værktøj: #20 M8*73*20*H5 4STK #14 d8*Φ20*2*R30 12STK #21 M8*H16*S13 4STK #12 M8*20*S5 8STK #13 d8 8STK #33 M12*37*Φ58 1STK #35 M16*1.5*24*Φ56 1STK #32 d12*Φ24*2 1STK #A S5 1STK #B S13-14-15 1STK...
  • Page 58 Trin 1 : #20 M8*73*20*H5 4STK #14 d8*Φ20*2*R30 4STK #21 M8*H16*S13 4STK #B S13-14-15 1STK 14 21 a. Fastgør det forreste underrør (17) til hovedstellet (16) med bolte (20), buede skiver (14) og topmøtrik (21); b. Fastgør det bagerste underrør (28) til hovedstellet (16) med bolte (20), buede skiver (14) og topmøtrik (21).
  • Page 59 Trin 2: #12 M8*20*S5 6PCS #13 d8 6PCS #14 d8*Φ20*2*R30 6PCS #A S5 1PC #B S13-14-15 1PC a. Forbind kabel 1 (15) med kabel 2(37); b. Indsæt hovedstolpen (2) i hovedstellet (16), fastgør dem dernæst med bolte (12), fjederskiver (13) og buede skiver (14);...
  • Page 60 Trin 3: #11 M5*10 4PCS #12 M8*20*S5 2PCS #13 d8 2PCS #14 d8*Φ20*2*R30 2PCS #A S5 1PC #B S13-14-15 1PC a. Fastgør styret (3) til hovedstolpen (2) med bolte (12), fjederskiver (13) og de buede skiver (14) ved hjælp af skruenøglen (A);...
  • Page 61 Trin 4: #33 M12*37*Φ58 1PC #35 M16*1.5*24*Φ56 1PC #32 d12*Φ24*2 1PC #B S13-14-15 1PC a. Indsæt saddelrøret (34) i hovedstellet (16), fastgør derefter med håndtaget (35); b. Fastgør saddelpladen (30) i saddelrøret (34) med håndtaget (33) og spændskiven (32); c. Fastgør sadlen i saddelpladen (30) ved hjælp af en svensknøgle (B); d.
  • Page 62 BETJENINGSMANUAL FOR DET MOTORISEREDE DISPLAY DISPLAYINFORMATION I hoveddisplayområdet med træningsstatus: Scanningstilstand: Displayet skifter til de næste punkter hvert 6. sekund: TIME->DISTANCE->SPEED->PULSE->CALORIE->WATT; b: Trykket på “Display-ALT”-tasten giver dig mulighed for at vælge og låse dig ind på en bestemt ønsket funktion; TIME, SPEED, CALORIE, DISTANCE, PULSE displayområde;...
  • Page 63 .Justerer modstandsniveauet nedad i træningsstatussen; .Vender tilbage til PROGRAM 1 i enhver status; RESET (NULSTIL) .Rydder alle værdierne bortset fra de brugerdefinerede i U1-U4、WATT、PULSE。 START .Start eller stop træningsstatussen。 RECOVERY (RESTITUTION) .Til test af restitutionen af hjerteslagsniveauet。 .Til at skifte displayet mellem WATT- eller RPM-displayet i driftsstatussen; ENTER .For at kunne vælge indstillede punkter i stopstatussen skal de være indstillet;...
  • Page 64 DISTANCE, CALORIE, AGE; Tryk på “OP”- eller “NED”-tasten for at justere opad eller nedad, og tryk “ENTER”-tasten for at gå til næste punkt; Afslutter automatisk den indstillede status, når alle aktiviteter er færdige, eller tryk “START”-tasten i indstillingsstatussen for at starte med det samme; Den kan justere modstandsniveauet automatisk i løbet af træningsstatussen med programmet, eller tryk på...
  • Page 65 Mager Tynd Forholdsvis tynd Slank Sund Let overvægtig Overvægtig Fedme WATT MODE (PROGRAM 13) Tryk på “ENTER”-tasten i indstillingstilstanden; Tryk i indstillingstilstanden “ENTER”-tasten for at vælge indstillinger med det relevante blinkende vindue for TIME→ DISTANCE→WATT; Tryk på “OP”- eller “NED”-tasten for at justere opad eller nedad, og tryk “ENTER”-tasten for at gå til næste punkt; Tryk på...
  • Page 66 Tryk “START”-tasten for at STOPPE træningen i træningsstatus; BEMÆRK: Du skal holde om pulssensoren i løbet af træningen. USER MODE (PROGRAM 18-21) Tryk på “OP”- eller “NED”-tasten for at vælge en bestemt ønsket funktion; Tryk på “START”-tasten for at begynde træningen, eller tryk “ENTER”-tasten i indstillingstilstand. Tryk i indstillingstilstanden “ENTER”-tasten for at vælge indstillinger med det relevante blinkende vindue for TIME→...
  • Page 67 Monitor ikonet vises; 4. Tryk på “START”-tasten for at starte træningen, hvorefter monitoren lukker for displayet; 5. Klikket på “CONNECT” kan kontrolleres fra din monitor; 6. Klik “STOP”,hvilket STOPPER træningen; Bemærk: Tilslut igen, hvis der opstår et tilbageblik efter tilslutningen, eller start monitoren igen. WIRELESS PULSE (TRÅDLØS PULS) (Valgfri) Understøtter standarden 5,3 kHz ved brug af en hjertefrekvensmåler;...
  • Page 68 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE Model BIKE B65 Itemnumber YK-B1902 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 69 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Page 71 CARDIO BIKE B65...
  • Page 72 SISÄLLYSLUETTELO LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ HYVÄ ASIAKAS ASIAKASPALVELU HÄVITTÄMINEN TAKUUEHDOT TURVALLISUUSOHJEET HUOLTO SYKEHARJOITTELU LÄMMITTELY YLEISOHJEITA HARJOITTELUUN APUA PÄÄSEMÄÄN HARJOITTELUTAVOITTEESEESI KÄYTTÖOPAS...
  • Page 74: Lue Ohjeet Ennen Käyttöä

    LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JOTTA TUOTEESI KESTÄISI MAHDOLLISIMMAN PITKÄÄN. LUE KAPPALE HUOLTO HUOLELLISESTI ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ.
  • Page 75: Hyvä Asiakas

    HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut tämän TITAN LIFE -tuotteen. Tämä laatutuote on valmistettu kotikäyttöä varten. Tuote on testattu eurooppalaisen EN 957 -standardin mukaisesti. Ennen tuotteen kokoamista ja sen käytön aloittamista pyydämme sinua lukemaan huolellisesti tämän käyttöoppaan. Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöoppaan myöhempää käyttöä varten.
  • Page 76: Asiakaspalvelu

    Sarjanumero löytyy tuotteen rungon alaosasta. Kilvestä löytyvät seuraavat tiedot. Ilmoita nämä tiedot aina, kun otat meihin yhteyttä tämän tuotteen johdosta. Suosittelemme, että talletat nämä tiedot yhdessä ostokuitin kanssa. Ostokuitti tarvitaan mahdollisen reklamaation yhteydessä. Merkki: esim. TITAN LIFE Tuotetyyppi: esim. Bike Mallin nimi: esim.
  • Page 77: Hävittäminen

    VARAOSIEN TILAAMINEN Tilattaessa varaosia tarvittavan osan numero löytyy joko varaosaluettelosta tai tässä käyttöoppaassa olevasta havainnekuvasta. Tilausosoite: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Pyydämme pitämään käsillä sarjanumero, mallinumero, kuitti sekä käyttöopas, kun otat yhteyttä meihin. HÄVITTÄMINEN Tämä...
  • Page 78: Takuuehdot

    TAKUUEHDOT TITAN LIFE -tuotteet on valmistettu ja testattu kotikäyttöä varten. Reklamaatio-oikeus raukeaa kokonaan, jos tuotetta on käytetty kaupallisessa, julkisessa tai muutoin muussa kuin yksityiskäytössä. Tuote on testattu eurooppalaisen EN 957 -standardin mukaisesti. TITAN LIFE -tuotteiden maahantuojana LivingSport A/S myöntää tuotteille 2 vuoden takuun, joka koskee materiaaleja ja valmistusta koskevia mahdollisia vikoja, kun tuotetta on käytetty sille tarkoitetulla tavalla.
  • Page 79: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Keskustele lääkärin kanssa ennen kuin aloitat tämän tai jonkin muun treeniohjelman. Tämä koskee etenkin henkilöitä, jotka eivät ole aiemmin harjoitelleet säännöllisesti tai joilla on nyt tai aiemmin ilmennyt terveysongelmia. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen harjoittelun aloittamista. Valmistaja tai jälleenmyyjä eivät vastaa tämän tuotteen käytöstä mahdollisesti aiheutuvista henkilö- tai omaisuusvahingoista.
  • Page 80: Huolto

    HUOLTO Ennen jokaista käyttökertaa tuotteen jännite on palautettava, ja on tarkistettava, ettei siinä ole vikoja tai kohdistusvirheitä ja ettei siitä puutu osia. Jos olet epävarma tuotteen kunnosta, lopeta sen käyttö ja ota yhteys LivingSport A/S:n huoltoon. Tarkista erityisen huolellisesti ruuvit ja pultit, jotka pitävät paikallaan liikkuvia osia, niin näkyvillä kuin piilossakin olevia. Takuu raukeaa, jos laitteessa ilmenevät viat johtuvat virheellisestä...
  • Page 81: Sykeharjoittelu

    SYKEHARJOITTELU Normaalielämässämme keho tarvitsee happea muuntaakseen nauttimamme ruoan ravintoaineet energiaksi, ja energia puolestaan on välttämätöntä voidaksemme liikuttaa lihaksiamme. Energian määrä mitataan kaloreina. Yleisesti ottaen: jos poltamme enemmän kaloreita kuin nautimme, keho alkaa käyttää kaloreita, jotka ovat varastoituneet rasvan muodossa. Tämän seurauksena rasva muuttuu lihakseksi, mikä parantaa ryhtiä ja yleisesti kohentaa kehon terveyttä. Treenatessa syke nousee, ja riittävästi happea kulkeutuu kehon toiminnassa oleviin lihaksiin.
  • Page 82 SYKEKAAVIO...
  • Page 83: Lämmittely

    LÄMMITTELY JOUSTAVUUS Joustavuus on nivelen liikealue, jossa kaksi luuta kohtaavat. Huolehtimalla nivelistäsi ja parantamalla joustavuuttasi vähennät sekä loukkaantumisriskiä ja nivelsairauksia. Pyri siis parantamaan joustavuuttasi varovasti tekemällä muutamia venytyksiä. Venyttelyharjoitusten tulee aina sisältyä lämmittely- ja jäähdyttelyrutiineihisi. Sitten voit jatkaa joustavuusharjoituksia normaalissa treenissäsi. LÄMMITTELY JA JÄÄHDYTTELY Onnistunut treeniohjelma koostuu lämmittelystä, aerobisesta harjoituksesta ja jäähdyttelystä.
  • Page 84 VARVASKOSKETUS Taivuta vartaloasi hitaasti eteenpäin lantiolta alkaen ja anna selän ja käsivarsien rentoutua taipuessasi varpaitasi kohti. Taivuta alaspäin niin pitkälle kuin pääset ja pysy asennossa 15 sekuntia – anna polvien taipua hieman. OLKAPÄÄNOSTO Nosta oikea olkapää kohti oikeaa korvaasi ja pidä siinä 2 sekuntia. Nosta sitten vasen olkapää kohti oikeaa korvaasi ja pidä...
  • Page 85: Yleisohjeita Harjoitteluun

    YLEISOHJEITA HARJOITTELUUN JOS TAVOITTEESI ON TREENITASO Aktiivisempi elämäntapa Taso 1 Treenaa 40–50 %:lla • Parempi toimintakyky maksimisykkeestäsi. • Pienempi sairastumisriski • Fyysinen hyvinvointi Taso 2 Terveempi sydän – rasvanpoltto Treenaa 61–70 %:lla • Parempi kardiovaskulaarinen kunto maksimisykkeestäsi. • Painonpudotus • Lisää...
  • Page 86: Apua Pääsemään Harjoittelutavoitteeseesi

    APUA PÄÄSEMÄÄN HARJOITTELUTAVOITTEESEESI Kuten jo mainittiin, harjoitteluun liittyy monia etuja, kuten parempi unirytmi, lisääntynyt rasvanpoltto (keho voi polttaa rasvaa silloinkin, kun et harjoittele), parempi asento (ehkäisee selkäkipuja) ja parempi itsetunto kaiken edellisen seurauksena. Suosittelemme, ettet käytä pelkästään painon pudotusta tulosten mittaamiseen. Katso sen sijaan itseäsi peilistä, sillä se kertoo edistymisestä...
  • Page 87: Käyttöopas

    KÄYTTÖOPAS Käyttäjän enimmäispaino 130kg...
  • Page 88 RÄJÄYTYSKUVA 3 10 22 18 24 23...
  • Page 90 Osaluettelo Kuvaus Kuvaus Tietokone Nailonmutteri M8*H7,5*S13 Tanko Säädettävä jalkatassu φ52*18 Ohjaustanko Mutteri M8*H5,5*S14 Vaahtomuovikahva Φ23*3*580 27 V/O Poljin Sykekahvan levy 1 Takapohjaputki Pyöreä tulppa Satula Sykekahvan levy 2 Satulalevy Päätytulppa PT60*20 Ruuvi ST3.5*25*Φ7 Sykekahvan johto Aluslevy d12 Päätytulppa Φ12*11*Φ3 Nuppi M12 Pultti Satulaputki Pultti M8*20*S5...
  • Page 91 Muovipylväs Aluslevy d8*Φ16*1,5 Kiristysvaijeri Päätytulppa Aluslevy d17 Pultti M6*16 Laakeri 6203 Jousialuslevy d6 Hihna 6PJ430 Aluslevy d12 Hihnalevy Φ260 Magneettilevyn akseli Aaltoaluslevy d17 Magneettilevy Suorakulmainen magneetti Välilevy Φ22*Φ18*4 Pultti M6*16 Jousi Φ1,6*Φ14,5*61*N20 Jousialuslevy d6 Pultti M6*10 Nailonmutteri M6 Aluslevy d6*Φ16 Akseli Laakeri 6001 Pyöreä...
  • Page 92 Tarvikkeet: #20 M8*73*20*H5 4KPL #14 d8*Φ20*2*R30 12KPL #21 M8*H16*S13 4KPL #12 M8*20*S5 8KPL #13 d8 8KPL #33 M12*37*Φ58 1KPL #35 M16*1.5*24*Φ56 1KPL #32 d12*Φ24*2 1KPL #A S5 1KPL #B S13-14-15 1KPL...
  • Page 93 Vaihe 1: #20 M8*73*20*H5 4KPL #14 d8*Φ20*2*R30 4KPL #21 M8*H16*S13 4KPL #B S13-14-15 1KPL 14 21 a. Kiinnitä etupohjaputki (17) päärunkoon (16) pulteilla (20), kaarialuslevyillä (14) ja hattumuttereilla (21). b. Kiinnitä takapohjaputki (28) päärunkoon (16) pulteilla (20), kaarialuslevyillä (14) ja hattumuttereilla (21).
  • Page 94 Vaihe 2: #12 M8*20*S5 6KPL #13 d8 6KPL #14 d8*Φ20*2*R30 6KPL #A S5 1KPL #B S13-14-15 1KPL a. Yhdistä pääjohdot 1 (15) ja 2 (37). b. Aseta tanko (2) päärunkoon (16) ja kiinnitä pulteilla (12), jousialuslevyillä (13) ja kaarialuslevyillä (14). c.
  • Page 95 Vaihe 3: #11 M5*10 4KPL #12 M8*20*S5 2KPL #13 d8 2KPL #14 d8*Φ20*2*R30 2KPL #A S5 1KPL #B S13-14-15 1KPL a. Kiinnitä ohjaustanko (3) tankoon (2) pulteilla (12), jousialuslevyillä (13) ja kaarialuslevyillä (14) käyttäen L-avainta (A). b. Irrota ruuvit (11) tietokoneesta (1). c.
  • Page 96 Vaihe 4: #33 M12*37*Φ58 1KPL #35 M16*1.5*24*Φ56 1KPL #32 d12*Φ24*2 1KPL #B S13-14-15 1KPL a. Aseta satulaputki (34) päärunkoon (16) ja kiinnitä nupilla (35). b. Kiinnitä satulalevy (30) satulaputkeen (34) nupilla (33) ja aluslevyllä (32). c. Kiinnitä satula satulalevyyn (30) monitoimiavaimella (B). d.
  • Page 97 MOOTTOROIDUN NÄYTÖN KÄYTTÖOPAS NÄYTÖN TIEDOT Päänäyttöalueella, joka sisältää harjoittelun tilan: Selaustila: Näytöllä vaihtelevat 6 sekunnin välein seuraavat kohdat: TIME (Aika) -> DISTANCE (Matka) -> SPEED (Nopeus) -> PULSE (Syke) -> CALORIE (Kalorit) -> WATT (Watit). Kun painat “Display-ALT”-painiketta, voit valita haluamasi toiminnon ja lukita sen. TIME (Aika)-, SPEED (Nopeus)-, CALORIE (Kalorit)- DISTANCE (Matka)- ja PULSE (Syke) -näyttöalueet.
  • Page 98 SYKE-ohjelmia. KÄYNNISTÄ .Käynnistää tai pysäyttää harjoittelun. PALAUTUMINEN .Sykkeen palautumisen mittaus. .Vaihda WATTIEN ja KIERROSLUVUN näyttämisen välillä käyttötilassa. ENTER .Valitse asetettavat kohdat pysäytystilassa. Display-ALT .Valitse haluamasi toiminto ja lukitse se. YKSIKKÖ PITUUS PAINO KM/H KIERROSNOPEUS MATKA KALORIT WATIT SYKE KM/H KIERROSTA MINUUTISSA KCAL LYÖNTIÄ...
  • Page 99 Paina “YLÖS”- tai “ALAS”-painiketta valitaksesi haluamasi toiminnon. Paina “KÄYNNISTÄ”-painiketta harjoittelun aloittamiseksi tai paina “ENTER” siirtyäksesi asetustilaan. Paina asetustilassa “ENTER” valitaksesi asetettavat kohteet vilkkuvissa ikkunoissa TIME (Aika), DISTANCE (Matka), CALORIE (Kalorit) ja AGE (Ikä). Paina “YLÖS”- tai “ALAS”-painikkeita säätääksesi arvoa ylös- tai alaspäin ja siirry seuraavaan kohtaan painamalla “ENTER”.
  • Page 100 VARTALOTYYPPI: Alipaino Lievä alipaino Hoikka Solakka Normaali Lievä ylipaino Ylipaino Liikalihavuus Vaikea liikalihavuus WATTITILA (OHJELMA 13) Paina “ENTER” siirtyäksesi asetustilaan. Paina asetustilassa “ENTER” valitaksesi asetettavat kohteet vilkkuvissa ikkunoissa TIME (Aika) → DISTANCE (Matka) ja → WATT (Watit). Paina “YLÖS”- tai “ALAS”-painikkeita säätääksesi arvoa ylös- tai alaspäin ja siirry seuraavaan kohtaan painamalla “ENTER”.
  • Page 101 Vastustasoa voidaan harjoittelutilassa säätää automaattisesti tavoitesykearvolla tai voit säätää sitä manuaalisesti “YLÖS”- ja “ALAS”-painikkeilla. Jos aika-, matka- tai kaloriarvo on asetettu, kyseistä arvoa käytetään harjoittelutilassa. Kun asetettu arvo saavuttaa lukeman 0, harjoittelu PYSÄHTYY ja kuuluu merkkiääni “DI DI”. Paina harjoittelutilassa “KÄYNNISTÄ”-painiketta harjoittelun lopettamiseksi. HUOMAUTUS: Sinun on pideltävä...
  • Page 102 Bluetooth ja sovellus (valinnainen) 1. Kytke päälle mobiililaitteen Bluetooth-toiminto ja sovellus ja napsauta "HAE”. 2. Valitse laite ja napsauta “YHDISTÄ”. 3. Näkyviin tulee kuvake 4. Paina “KÄYNNISTÄ” harjoittelun aloittamiseksi. Näyttö sammuu. 5. Napsauta “YHDISTÄ”, jos haluat hallita näyttöä. 6. Napsauta “LOPETA”, jos haluat lopettaa harjoittelun. Huomaa: Yhdistä...
  • Page 103 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE BIKE B65 Model Itemnumber YK-B1902 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 104 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Page 106 CARDIO BIKE B65...
  • Page 107 INNHOLDSFORTEGNELSE LES BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK KJÆRE KUNDE KUNDESERVICE AVFALLSHÅNDTERING GARANTIBESTEMMELSER SIKKERHETSTILTAK VEDLIKEHOLD PULSTRENING OPPVARMING GENERELT OM TRENING HJELP TIL Å OPPFYLLE TRENINGSMÅLENE DINE BRUKERVEILEDNING...
  • Page 109: Les Bruksanvisningen Før Bruk

    LES BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK FOR AT PRODUKTET DITT SKAL VARE LENGER. LES AVSNITTET VEDLIKEHOLD GRUNDIG FØR BRUK.
  • Page 110: Kjære Kunde

    KJÆRE KUNDE Det gleder oss at du har valgt et TITAN LIFE-produkt. Dette er et kvalitetsprodukt produsert for hjemmebruk. Produktet er testet i henhold til den europeiske normen EN 957. Før du begynner å bruke produktet, ber vi om at du leser nøye gjennom denne brukerveiledningen. Vi anbefaler at du...
  • Page 111: Kundeservice

    KUNDESERVICE For at vi skal kunne levere en best mulig service ved for eksempel mangler eller defekter, ber vi om at du noterer og tar vare på serienummeret til produktet. Dette finner du på et klistremerke nederst på produktrammen. På klistremerket bør du fylle ut nedenforstående punkter.
  • Page 112: Avfallshåndtering

    BESTILLING AV RESERVEDELER Ved bestilling av reservedeler finnes nummeret til den aktuelle delen i enten stykklisten eller på oversiktstegningen i denne veiledningen. Du skal henvende deg til: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Vennligst ha serienummer, modellnummer, kvittering og brukerveiledningen for hånden når du kontakter oss. AVFALLSHÅNDTERING Dette symbolet betyr at produktet ikke må...
  • Page 113: Garantibestemmelser

    Dette produktet er fremstilt i samsvar med den europeiske normen EN 957. Som importør av TITAN LIFE-produkter yter LivingSport A/S 2 års reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven for omfattende fabrikasjons- og materialfeil som oppstår ved normal bruk av produktet. Reklamasjonsretten dekker ikke feil, skader eller slitasje som direkte eller indirekte er oppstått som følge av feilaktig betjening, manglende vedlikehold,...
  • Page 114: Sikkerhetstiltak

    SIKKERHETSTILTAK Før du begynner med dette eller andre treningsprogrammer bør du kontakte legen din. Dette er spesielt viktig for personer som ikke har trent regelmessig tidligere, eller personer med nåværende eller tidligere helseproblemer. Vennligst les denne brukerveiledningen nøye før du begynner å trene. Hverken produsent eller selger påtar seg ansvar for personlig skade eller innboskade som forårsakes av eller ved bruk av dette produktet.
  • Page 115: Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD Før hver bruk skal produktet etterspennes og sjekkes for eventuelle feil, slark, mislyder og manglende deler. Hvis du ikke er sikker på om produktet har en feil, innstiller du bruken av produktet og kontakter serviceavdelingen til LivingSport A/S. Du må være spesielt oppmerksom på skruer og bolter som holder bevegelige deler fast, uansett om de er synlige eller skjulte.
  • Page 116: Pulstrening

    PULSTRENING I hverdagen bruker kroppen vår oksygen til å omdanne næringsstoffer i kostholdet til energi, og denne energien er blant annet nødvendig for at vi skal kunne bevege musklene. Mengden energi måles i kalorier. Generelt sagt: Hvis vi forbrenner flere kalorier enn vi inntar, vil kroppen hente ny energi fra de kaloriene kroppen har lagret som fett. Det fører til at fett omdannes til muskler, noe som vil gjøre kroppsholdningen vår bedre og i det hele gi oss en bedre helse.
  • Page 117 PULSDIAGRAM...
  • Page 118: Oppvarming

    OPPVARMING FLEKSIBILITET Fleksibilitet er bevegelsesområdet for et ledd der to eller flere knokler møtes. Ved å vedlikeholde leddene dine og forbedre fleksibiliteten blir du mindre mottakelig for skader eller sykdom i leddene. Du bør prøve å forbedre fleksibiliteten din skånsomt, med noen få tøyninger. Tøyeøvelser skal alltid være en del av oppvarmings- og nedtrappingsrutinen din.
  • Page 119 BERØRING AV TÆRNE Bøy deg langsomt forover fra hoften og la rygg og armer være avslappet mens du strekker deg ned mot tærne dine. Strekk ned så langt du kan, og hold denne stillingen i 15 sekunder med lett bøy i knærne. LØFTE SKULDRENE Løft den høyre skulderen opp til høyre øre og hold den der i 2 sekunder.
  • Page 120: Generelt Om Trening

    GENERELT OM TRENING HVIS DU ØNSKER Å OPPNÅ TRENINGSNIVÅ Mer aktiv livsstil Nivå 1 Tren med en puls på • Forbedret funksjonskapasitet 40-60 % av • Redusert risiko for sykdommer maksimalpulsen din • Fysisk velvære Sunnere hjerte – forbrenne fett Nivå...
  • Page 121: Hjelp Til Å Oppfylle Treningsmålene Dine

    HJELP TIL Å OPPFYLLE TRENINGSMÅLENE DINE Som tidligere beskrevet er det en lang rekke fordeler forbundet med trening: bedre søvnvaner, økt forbrenning (kroppen kan forbrenne fett selv om du ikke trener), bedre holdning (reduserer risikoen for ryggsmerter), samt bedre selvfølelse som et resultat av dette. Vi anbefaler at du ikke bare bruker vekttap alene som en indikator på resultater. Se i stedet på...
  • Page 122: Brukerveiledning

    BRUKERVEILEDNING Maks. brukervekt 130kg...
  • Page 123 MONTERINGSTEGNING 3 10 22 18 24 23...
  • Page 125 Deleliste Beskrivelse Ant. Beskrivelse Ant. Computer Plastmutter M8*H7,5*S13 Styrestang Justerbar fotplate φ52*18 Styre Mutter M8*H5,5*S14 Grep av skumplast Φ23*3*580 27 V/H Pedal Håndpulsfelt 1 Rett bunnrør Rundt deksel Sete Håndpulsfelt 2 Seteplate Endedeksel PT60*20 Skrue ST3,5*25*Φ7 Håndpulskabel Underlagsskive D12 Endedeksel Φ12*11*Φ3 Knott M12 Bolt Seterør...
  • Page 126 Plastsøyle Underlagsskive D8*Φ16*1.5 Elektrisk spenningskabel Endedeksel Underlagsskive D17 Bolt M6*16 Lager 6203 Fjærbelastet underlagsskive D6 Belte 6PJ430 Underlagsskive D12 Belteplate Φ260 Magnetisk plateaksel Bølget underlagsskive d17 Magnetisk plate Avstandsstykke Φ22*Φ18*4 Firkantet magnet Bolt M6*16 Fjær Φ1,6*Φ14,5*61*N20 Fjærbelastet underlagsskive D6 Bolt M6*16 Plastmutter M6 Underlagsskive D6*Φ16 Aksel...
  • Page 127 Verktøy: #20 M8*73*20*H5 4STK #14 d8*Φ20*2*R30 12STK #21 M8*H16*S13 4STK #12 M8*20*S5 8STK #13 d8 8STK #33 M12*37*Φ58 1STK #35 M16*1.5*24*Φ56 1STK #32 d12*Φ24*2 1STK #A S5 1STK #B S13-14-15 1STK...
  • Page 128 Trinn 1: #20 M8*73*20*H5 4STK #14 d8*Φ20*2*R30 4STK #21 M8*H16*S13 4STK #B S13-14-15 1STK 14 21 a. Fest det fremre nedre røret (17) på rammen (16) med bolter (20), buede underlagsskiver (14) og hettemuttere (21). b. Fest det bakre nedre røret (28) på rammen (16) med bolter (20), buede underlagsskiver (14) og hettemuttere (21).
  • Page 129 Trinn 2: #12 M8*20*S5 6STK #13 d8 6STK #14 d8*Φ20*2*R30 6STK #A S5 1STK #B S13-14-15 1STK a. Koble sammen hovedkabel 1 (15) og hovedkabel 2 (37). b. Før styrestangen (2) inn i rammen (16) og fest med bolter (12), fjærbelastede underlagsskiver (13) og buede underlagsskiver (14).
  • Page 130 Trinn 3: #11 M5*10 4STK #12 M8*20*S5 2STK #13 d8 2STK #14 d8*Φ20*2*R30 2STK #A S5 1STK #B S13-14-15 1PC a. Fest styret (3) på styrestangen (2) med bolter (12), fjærbelastede underlagsskiver (13) og bøyde underlagsskiver (14) med skiftenøkkel (A). b.
  • Page 131 Trinn 4: #33 M12*37*Φ58 1STK #35 M16*1.5*24*Φ56 1STK #32 d12*Φ24*2 1STK #B S13-14-15 1STK a. Før seterøret (34) inn i rammen (16) og fest med knotten (35). b. Fest seteplaten (30) på seterøret (34) med knotten (33) og underlagsskive (32). c.
  • Page 132 VEILEDNING OM SKJERMFUNKSJONER SKJERMINFORMASJON I hovedområdet av skjermen med treningsstatus: Skanningsmodus: Visningen av funksjoner på skjermen endres hvert 6. sekund: TIME->DISTANCE->SPEED->PLUSE->CALORIE->WATT; Trykk “Display-ALT”-tasten til å velge en funksjon. TIME,SPEED,CALORIE, DISTANCE,PULSE-skjermområde; WATT RPM-skjermområde: Trykk “ENTER”-tasten for å endre mellom å se WATT eller RPM på skjermen i driftsstatus. Motstandsnivå: 16.
  • Page 133 .Nullstiller alle verdier, bortsett fra brukerdefinerte programmer U1-U4、WATT、PULSE。 START .Start eller stopp treningen。 RECOVERY (GJENVINNING) .For å teste nivå for gjenvinning av optimal hjertefrekvens。 .For å veksle skjermens visning av WATT eller RPM display i treningsstatus. ENTER: .For å stille inn de verdiene som må innstilles i stop-status. Display-ALT .Med denne kan du velge den funksjonen du vil.
  • Page 134 I innstillingsstatus trykker du “ENTER”-tasten for å stille inn funksjoner etter tur (blinkende vindu) for TIME, DISTANCE, CALORIE, AGE. gå til Trykk “UP”- eller “DOWN”-tasten for å justere verdiene oppover eller nedover og trykk “ENTER”-tasten for å neste funksjon. Innstillingsstatus opphører automatisk når alle funksjoner er innstilt. Du kan også trykke “START”-tasten i innstillingsstatus for å...
  • Page 135 KROPPSTYPE: Mager Tynn Litt tynn Overvekt Fedme Slank Frisk Lett overvekt WATT-MODUS (PROGRAM 13) Trykk “ENTER”-tasten i innstillingsmodus. I innstillingsstatus trykker du “ENTER”-tasten for å stille inn funksjoner etter tur (blinkende vindu) for TIME→ DISTANCE→WATT. Trykk “UP”- eller “DOWN”-tasten for å justere verdiene oppover eller nedover og trykk “ENTER”-tasten for å gå til neste funksjon.
  • Page 136 Trykk “UP”- eller “DOWN”-tasten for å justere verdiene oppover eller nedover og trykk “ENTER”-tasten for å gå til neste funksjon. Trykk “START”-tasten for å starte. Mens du trener, kan du justere motstandsverdien manuelt etter ønske med T.H.R-målverdien, eller trykk “UP”- eller “DOWN”-tasten for å...
  • Page 137 gjenvinningen til den langsomste. Den raskeste gjenvinningen, F1, er det beste resultatet. Bluetooth og APP (valgfritt) 1. Skru på mobil bluetooth og APP, klikk "SEARCH” (SØK). 2. Velg en enhet og klikk “CONNECT” (TILKOBLE). Monitor- ikonet vises. 4. Trykk “START”-tasten for å starte treningen Da vil monitoren lukke visningen. 5.
  • Page 138 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE BIKE B65 Model Itemnumber YK-B1902 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 139 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Page 141 CARDIO BIKE B65...
  • Page 142 INNEHÅLLSFÖRTECKNING LÄS ANVISNINGARNA FÖRE ANVÄNDNING BÄSTA KUND KUNDSERVICE BORTSKAFFANDE GARANTIBESTÄMMELSER SÄKERHETSFORANSTALTNINGAR SKÖTSEL PULSTRÄNING UPPVÄRMNING ALLMÄNT OM TRÄNING HJÄLP FÖR ATT UPPFYLLA DINA TRÄNINGSMÅL BRUKSANVISNINGEN...
  • Page 144: Läs Anvisningarna Före Användning

    LÄS ANVISNINGARNA FÖRE ANVÄNDNING OM DIN PRODUKT SKA HÅLLA LÄNGRE. LÄS NOGGRANT IGENOM AVSNITTET SKÖTSEL FÖRE ANVÄNDNING.
  • Page 145: Bästa Kund

    BÄSTA KUND Det glädjer oss att du har valt en TITAN LIFE-produkt. Detta är ett kvalitetsprodukt, avsedd för användning i hemmet. Produkten har testats enligt den europeiska normen EN 957. Innan den monteras och tas i bruk, ber vi dig att noggrant läsa igenom denna bruksanvisning. Vi rekommenderar...
  • Page 146: Kundservice

    Du hittar numret på en etikett som sitter nederst på produktramen. Du bör fylla i uppgifterna nedan på etiketten. Uppgifterna ska användas om du någon gång skulle behöva kontakta oss om din produkt. Vi rekommenderar att uppgifterna nedan sparas tillsammans med kvittot. Kvittot ska kunna uppvisas vid ev. reklamation. Märke: ex. TITAN LIFE Produkttyp: ex. Bike Modellnamn: ex.
  • Page 147: Bortskaffande

    BESTÄLLNING AV RESERVDELAR För beställning av reservdelar hittar du numret på den del du behöver antingen i delförteckningen eller i sprängskissen i denna handbok. Kontakta: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Vi ber dig ha serienummer, modellnummer, kvitto och bruksanvisning redo när du kontaktar oss. BORTSKAFFANDE Denna symbol betyder att produkten inte får bortskaffas som vanligt hushållsavfall.
  • Page 148: Garantibestämmelser

    Denna produkt har tillverkats enligt den europeiska normen EN 957. Som importör av din TITAN LIFE-produkt ger LivingSport A/S två (2) års reklamationsrätt enligt köplagen, vilken omfattar fabrikations- och materialfel som kan konstateras vid varans normala användning. Reklamationsrätten täcker inte fel, skador eller slitage som direkt eller indirekt uppstått som en följd av felaktig användning, bristande underhåll,...
  • Page 149: Säkerhetsforanstaltningar

    SÄKERHETSFORANSTALTNINGAR Innan du börjar med detta eller andra träningsprogram bör du kontakta din läkare. Detta är speciellt viktigt för personer som inte tidigare har tränat regelbundet eller för personer som har eller har haft problem med hälsan. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du börjar träna. Varken tillverkaren eller säljaren påtar sig något ansvar för personskada eller skada på...
  • Page 150: Skötsel

    SKÖTSEL Inför varje användning ska produkten efterspännas och kontrolleras för eventuella uppkomna fel, glapp, oljud och saknade delar. Om du är osäker på om produkten har ett fel, sluta med all användning och kontakta LivingSport A/S:s serviceavdelning. Du ska vara särskilt uppmärksam på skruvar och bultar som håller fast rörliga delar, oavsett om de är synliga eller dolda.
  • Page 151: Pulsträning

    PULSTRÄNING Vår kropp använder syre för att omvandla näringsämnena i vår kost till energi. Denna energi är bland annat nödvändig för att vi ska kunna röra våra muskler. Mängden energi mäts i kalorier. Allmänt sägs att om vi förbränner fler kalorier än vi intar, hittar kroppen istället bränsle i de kalorier som kroppen sparar som fett.
  • Page 152 PULSDIAGRAM...
  • Page 153: Uppvärmning

    UPPVÄRMNING FLEXIBILITET Flexibilitet är området av rörelse runt en led där två eller flera ben möts. Genom att underhålla dina leder och förbättra din flexibilitet, blir du mindre mottaglig för både skador och ledbaserade sjukdomar. Du bör sträva efter att förbättra din flexibilitet försiktigt med några få...
  • Page 154 TÅBERÖRING Böj dig långsamt framåt från höften och låt rygg och armar vara avslappade, medan du sträcker dig ner mot dina tår. Sträck dig ner så långt du kan och håll denna position i 15 sekunder, böj lätt i knäna. AXELLYFT Lyft din högra axel upp till ditt högra öra och håll i två...
  • Page 155: Allmänt Om Träning

    ALLMÄNT OM TRÄNING OM DU ÖNSKAR ATT UPPNÅ TRÄNINGSNIVÅ Aktivare livsstil Nivå 1 Arbeta med en puls på • Förbättrad funktionsnivå 40–60 % av ditt max • Minskad risk för sjukdomar • Fysiskt välbefinnande Friskare hjärta – förbränna fett Nivå 2 Arbeta med en puls på...
  • Page 156: Hjälp För Att Uppfylla Dina Träningsmål

    HJÄLP FÖR ATT UPPFYLLA DINA TRÄNINGSMÅL Som tidigare beskrivits, finns en lång rad fördelar förknippade med träning: Bättre sömnvanor, ökad förbränning (kroppen kan förbränna fett, även om du inte tränar), förbättrad hållning (minskar risken för ryggsmärtor) samt en bättre självkänsla som ett resultat av ovanstående. Vi rekommenderar att du inte använder din viktminskning som den enda indikatorn för resultat.
  • Page 157: Bruksanvisningen

    BRUKSANVISNINGEN Maximal användarvikt130kg...
  • Page 158 SPRÄNGSKISS 3 10 22 18 24 23...
  • Page 160 Dellista Beskrivning Ant. Beskrivning Ant. Dator Nylonmutter M8 × H7,5 × S13 Pelare Justerbar fot φ52 × 18 Handtag Mutter M8 × H5,5 × S14 Skumgummigrepp Φ23 × 3 × 580 27 V/H Pedal Handtagets pulsplatta 1 Bakre bottenrör Runt lock Sadel Handtagets pulsplatta 2 Sadelfäste...
  • Page 161 Bricka d8 × Φ16 × 1,5 Plastsprint Elektrisk spänningsledning Ändlock Bricka d17 Skruv M6 × 16 Lager 6203 Fjäderbricka d6 Rem 6PJ430 Bricka d12 Remskiva Φ260 Magnetplatteaxel Vågbricka d17 Magnetplatta Fyrkantig magnet Distans Φ22 × Φ18 × 4 Skruv M6 × 16 Fjäder Φ1,6 ×...
  • Page 162 Fästelement: #20 M8*73*20*H5 4ST #14 d8*Φ20*2*R30 12ST #21 M8*H16*S13 4ST #12 M8*20*S5 8ST #13 d8 8ST #33 M12*37*Φ58 1ST #35 M16*1.5*24*Φ56 1ST #32 d12*Φ24*2 1ST #A S5 1ST #B S13-14-15 1ST...
  • Page 163 Steg 1: #20 M8*73*20*H5 4ST #14 d8*Φ20*2*R30 4ST #21 M8*H16*S13 4ST #B S13-14-15 1ST 14 21 a. Fäst främre bottenrör (17) på huvudram (16) med skruvar (20), vågbrickor (14) och kupolmuttrar (21); b. Fäst bakre bottenrör (28) på huvudram (16) med skruvar (20), vågbrickor (14) och kupolmuttrar (21).
  • Page 164 Steg 2: #12 M8*20*S5 6ST #13 d8 6ST #14 d8*Φ20*2*R30 6ST #A S5 1ST #B S13-14-15 1ST a. Anslut stamkabel 1 (15) med stamkabel 2 (37); b. För in pelare (2) i huvudram (16) och fäst dem med skruvar (12), fjäderbrickor (13) och vågbrickor (14); c.
  • Page 165 Steg 3: #11 M5*10 4ST #12 M8*20*S5 2ST #13 d8 2ST #14 d8*Φ20*2*R30 2ST #A S5 1ST #B S13-14-15 1ST a. Fäst handtag (3) på pelare (2) med skruvar (12), fjäderbrickor (13) och vågbrickor (14) med användning av insexnyckel (A); b.
  • Page 166 Steg 4: #33 M12*37*Φ58 1ST #35 M16*1.5*24*Φ56 1ST #32 d12*Φ24*2 1ST #B S13-14-15 1ST a. För in sadelstolpe (34) i huvudramen (16) och fäst med vred (35); b. Fäst sadelfäste (30) i sadelstolpe (34) med vred (33) och bricka (32); c.
  • Page 167 BRUKSANVISNING FÖR MOTORISERAT DISPLAY DISPLAYINFORMATION Träningsstatus visas i huvudskärmens område. Läge Skanna: Displayen växlar till nästa rubrik var 6:e sekund, TID -> DISTANS -> HASTIGHET -> PLUS -> KALORI -> WATT; Tryck på knapparna ”Display - ALT” för att välja önskad funktion; Displayområde för TID, HASTIGHET, KALORI, DISTANS, PULS.
  • Page 168 START . Startar eller stoppar tränsningsstatus. ÅTERHÄMTNING . För att prova pulsåterhämtningsnivån. .För att växla mellan displayen WATT eller RPM i arbetsstatus: ENTER .Stopp-status måste ställas in för att välja rubrik. Display-ALT .Låter dig välja en önskad funktion; SORT LÄNGD VIKT KM/T DIST...
  • Page 169 I inställningsstatus, tryck på knappen ”ENTER” för att välja rubrik med tillhörande blinkande fönster för TID, DISTANS, KALORI, ÅLDER. Tryck på knapparna ”UPP” eller ”NER” för att justera värdet upp eller ner och tryck på knappen ”ENTER” för att hoppa till nästa rubrik. Datorn lämnar inställningsläget automatisk när alla värden skrivits in, eller tryck på...
  • Page 170 KROPPSTYP: Mager Smal Något smal Övervikt Fetma Fetma Smärt Sund Lätt övervikt WATT-LÄGE (PROGRAM 13) Tryck på knappen ”ENTER” för att öppna inställningsläget; I inställningsstatus, tryck på knappen ”ENTER” för att välja rubrik med tillhörande blinkande fönster för TID → DISTANS →...
  • Page 171 eller ”NER” för manuell justering; Om tid, distans, kalorier eller något av dessa värden har ställts in kommer motsvarande värdet att räknas ner under träningen. När det inställda värdet når 0 kommer träningen att avbrytas och datorn avger en ljudsignal; I träningsstatus, tryck på...
  • Page 172 Bluetooth och APP (tillval) 1. Aktivera mobil Bluetooth och APP. Klicka på ”SÖK”; 2. Välj en enhet och klicka på ”KOPPLA IHOP”; Bluetooth-symbolen kommer att visas; 4. Tryck på knappen “START” för att börja träna. Monitorn kommer då att stänga av displayen; 5.
  • Page 173 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE BIKE B65 Model YK-B1902 Itemnumber Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 174 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Page 176 CARDIO BIKE B65...
  • Page 177 TABLE OF CONTENTS READ THROUGH THE INSTRUCTION BEFORE USE DEAR CUSTOMER CUSTOMER SERVICE DISPOSAL WARRANTY PROVISIONS SAFETY MEASURES MAINTENANCE HEART RATE-BASED TRAINING WARMING UP GENERAL EXERCISE PROGRAMME HELP IN ATTAINING YOUR EXERCISE GOALS INSTRUCTIONS...
  • Page 178 READ THROUGH THE INSTRUCTION BEFORE USE IF YOU WANT YOUR PRODUCT TO LAST LONGER. READ THROUGH THE MAINTENANCE SECTION BEFORE USE.
  • Page 179 DEAR CUSTOMER We are so happy you have chosen a product from TITAN LIFE. This quality product has been manufactured for home use and has been tested according to European Standard EN 957. Before you assemble and begin using the product, we ask...
  • Page 180 We also recommend you keep the following information stored with your receipt of purchase. You are obligated to show your receipt in the event of any claim. Brand: e.g., TITAN LIFE Product type: e.g. Bike Product name: e.g.
  • Page 181 ORDERING SPARE PARTS If you need to buy any spare parts, you will find the product numbers for these in the product description documentation or the instructions for use. When ordering, contact our service department as follows: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info...
  • Page 182 This product is manufactured according to European Standard EN 957. As an importer of your new TITAN LIFE product, LivingSport A/S offers a 2 year warranty under the Sale of Goods Act. This warranty covers manufacturing and material defects found during normal use of the product. The warranty does not cover defects, damage or wear caused directly or indirectly by improper use, poor maintenance, violent use or unauthorised modification.
  • Page 183 SAFETY MEASURES Before beginning this or any other exercise programme you should consult your doctor. This is particularly important for people who have not exercised regularly before or individuals with current or previous health problems. Read this manual carefully before you begin your workout. The manufacturer and retailer assume no liability for injury or damage caused by or through the use of this product.
  • Page 184 • For maximum user weight read through the INSTRUCTIONS section. • If your product has heart rate then please note this: WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
  • Page 185 MAINTENANCE The product must be tensioned before each occasion of use and it should be checked for defects, vibrations, noise and rattling and missing parts. If you are unsure whether the product has a defect, cease using it and contact LivingSport A/S’...
  • Page 186 HEART RATE-BASED TRAINING On normal days our body uses oxygen to convert nutrients from the food we eat into energy for use by our muscles and for other bodily functions. The amount of energy we use is measured in calories. Generally speaking, if we burn more calories than we take in, the body will use existing fat as an energy reservoir, and this will lead to a transformation of fat to muscle.
  • Page 187 HEART RATE DIAGRAM...
  • Page 188 WARMING UP FLEXIBILITY Flexibility is the area of movement around a joint where two or more bones come together. By maintaining your joints and improving your flexibility, you will be less susceptible to injury or arthritic infirmity. You should try to gently improve your flexibility using a couple of stretching exercises.
  • Page 189 TOUCHING YOUR TOES Slowly bend your back from the hips, keeping your back and arms relaxed while stretching downwards toward your toes. Stretch down as far as you can and hold that position for 15 seconds. Bend the knees slightly. SHOULDER LIFTS Raise your right shoulder up towards your ear and hold for 2 seconds.
  • Page 190 GENERAL EXERCISE PROGRAMME DESIRED RESULT EXERCISE LEVEL More active lifestyle Level 1 Work with a heart rate of 40-60% of ● Improve functional capacity your maximum ● Reduce the risk of disease ● physical well-being Healthier heart – burn off fat Level 2 Work with a heart rate of 61-70% of ●...
  • Page 191 HELP IN ATTAINING YOUR EXERCISE GOALS As previously described, there are a range of benefits from exercising, including better sleeping habits and increased metabolism so that you burn fat even when you are not exercising, improved posture that reduces the risk of back pain and enhanced self-esteem as a result of all the benefits to your health.
  • Page 192 INSTRUCTIONS Maximum userweight 130kg...
  • Page 193 EXPLODED DIAGRAM 3 10 22 18 24 23...
  • Page 195 Parts List Description Description Computer Nylon nut M8*H7.5*S13 Postbar Adjustable footpad φ52*18 Handlebar Nut M8*H5.5*S14 Grip foam Φ23*3*580 27 L/R Pedal Handle pluse plate 1 Rear bottom tube Round cap Saddle Handle pluse plate 2 Saddle plate End cap PT60*20 Screw ST3.5*25*Φ7 Handle pulse Wire Washer d12...
  • Page 196 Plastic column Washer d8*Φ16*1.5 Electric tension line End cap Washer d17 Bolt M6*16 Bearing 6203 Spring washer d6 Belt 6PJ430 Washer d12 Belt plate Φ260 Magnetic plate axle Wave washer d17 Magnetic plate Spacer Φ22*Φ18*4 Square magnet Bolt M6*16 Spring Φ1.6*Φ14.5*61*N20 Spring washer d6 Bolt M6*10 Nylon nut M6...
  • Page 197 Hardware: #20 M8*73*20*H5 4PCS #14 d8*Φ20*2*R30 12PCS #21 M8*H16*S13 4PCS #12 M8*20*S5 8PCS #13 d8 8PCS #33 M12*37*Φ58 1PC #35 M16*1.5*24*Φ56 1PC #32 d12*Φ24*2 1PC #A S5 1PC #B S13-14-15 1PC...
  • Page 198 Step 1: #20 M8*73*20*H5 4PCS #14 d8*Φ20*2*R30 4PCS #21 M8*H16*S13 4PCS #B S13-14-15 1PC 14 21 a. Secure front bottom tube(17) to main frame(16) with bolts(20), arc washers(14) and cap nuts(21); b. Secure rear bottom tube(28) to main frame(16) with bolts(20), arc washers(14) and cap nuts(21).
  • Page 199 Step 2: #12 M8*20*S5 6PCS #13 d8 6PCS #14 d8*Φ20*2*R30 6PCS #A S5 1PC #B S13-14-15 1PC a. Connect trunk wire 1(15) with trunk wire 2(37); b. Insert postbar(2) into main frame(16), then secure them with bolts(12), spring washers(13) and arc washers(14); c.
  • Page 200 Step 3: #11 M5*10 4PCS #12 M8*20*S5 2PCS #13 d8 2PCS #14 d8*Φ20*2*R30 2PCS #A S5 1PC #B S13-14-15 1PC a. Secure handlebar(3) to postbar(2) with bolts(12), spring washers(13) and arc washers(14) by using spanner(A); b. Unlock screws(11) from computer(1); c.
  • Page 201 Step 4: #33 M12*37*Φ58 1PC #35 M16*1.5*24*Φ56 1PC #32 d12*Φ24*2 1PC #B S13-14-15 1PC a. Insert saddle tube(34) into main frame(16), then secure with knob(35); b. Secure saddle plate(30) in the saddle tube(34) with knob(33) and washer(32); c. Secure saddle in the saddle plate(30) by wrench(B); d.
  • Page 202 DISPLAY INFORMATION In the main display area with motion status: Scan mode: Display change according next items every seconds, TIME->DISTANCE->SPEED->PLUSE->CALORIE->WATT; b: Press “Display-ALT” key lets you to select and lock on to a particular function you want; TIME,SPEED,CALORIE, DISTANCE,PULSE display area ; WATT RPM display area : Press “ENTER”...
  • Page 203 UNIT HEIGHT WEIGHT DIST WATT PULSE Km / H R / MIN KCAL MANUAL MODE(PROGRAM 1) Press “START” key to starting motion, or press “ENTER” key into setting mode. In setting status, press “ENTER” key to choose setting items with relevant flashing window for TIME,DISANCE,CALORIE,AGE;...
  • Page 204 BODY FAT(PROGRAM 12) Press “ENTER” key into setting mode; In setting status, press “ENTER” key to choose setting items with relevant flashing window for GENDER→HIGHT→ WEIGHT→AGE; Press “UP” or “DOWN” key to upward or downward adjusted, and press “ENTER” key to next item; Press “START”...
  • Page 205 Press “ENTER” key into setting mode; In setting status, press “ENTER” key to choose setting items with relevant flashing window for TIME→ DISTANCE→WATT; Press “UP” or “DOWN” key to upward or downward adjusted, and press “ENTER” key to next item; Press “START”...
  • Page 206 Press “UP” or “DOWN” key to select a particular function you want; Press “START” key to starting motion, or press “ENTER” key into setting mode. In setting status, press “ENTER” key to choose setting items with relevant flashing window for TIME→...
  • Page 207 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE BIKE B65 Model Itemnumber YK-B1902 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 208 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.

This manual is also suitable for:

Yk-b1902

Table of Contents

Save PDF