Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lesen Sie sich vor der Benutzung die Anleitung durch
    • Lieber Kunde
    • Kundendienst
    • Entsorgung
    • Garantiebestimmungen
    • Sicherheitsmassnahmen
    • Wartung
    • Pulsbasiertes Training
    • Aufwärmen
    • Allgemeines Übungsprogramm
    • Hilfe Beim Erreichen Ihrer Trainingsziele
    • Anleitungen
  • Dansk

    • Læs Anvisningen Før Brug
    • Kære Kunde
    • Kundeservice
    • Bortskaffelse
    • Garantibestemmelser
    • Sikkerhedsforanstaltninger
    • Vedligeholdelse
    • Pulstræning
    • Opvarmning
    • Generelt Omkring Træning
    • Hjælp Til at Opfylde Dine Træningsmål
    • Brugsvejledning
  • Suomi

    • Lue Ohjeet Ennen Käyttöä
    • Hyvä Asiakas
    • Asiakaspalvelu
    • Hävittäminen
    • Takuuehdot
    • Turvallisuusohjeet
    • Huolto
    • Sykeharjoittelu
    • Lämmittely
    • Yleisohjeita Harjoitteluun
    • Apua Pääsemään Harjoittelutavoitteeseesi
    • Käyttöopas
  • Norsk

    • Les Bruksanvisningen Før Bruk
    • Kjære Kunde
    • Kundeservice
    • Avfallshåndtering
    • Garantibestemmelser
    • Sikkerhetstiltak
    • Vedlikehold
    • Pulstrening
    • Oppvarming
    • Generelt Om Trening
    • Hjelp Til Å Oppfylle Treningsmålene Dine
    • Brukerveiledning
  • Svenska

    • Läs Anvisningarna Före Användning
    • Bästa Kund
    • Kundservice
    • Bortskaffande
    • Garantibestämmelser
    • Säkerhetsforanstaltningar
    • Skötsel
    • Pulsträning
    • Uppvärmning
    • Allmänt Om Träning
    • Hjälp För Att Uppfylla Dina Träningsmål
    • Bruksanvisningen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 136

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B35 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TITAN LIFE B35

  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DIE ANLEITUNG DURCH LIEBER KUNDE KUNDENDIENST ENTSORGUNG GARANTIEBESTIMMUNGEN SICHERHEITSMASSNAHMEN WARTUNG PULSBASIERTES TRAINING AUFWÄRMEN ALLGEMEINES ÜBUNGSPROGRAMM HILFE BEIM ERREICHEN IHRER TRAININGSZIELE ANLEITUNGEN...
  • Page 4: Lesen Sie Sich Vor Der Benutzung Die Anleitung Durch

    LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DIE ANLEITUNG DURCH WENN SIE DIE LEBENSDAUER IHRES PRODUKTS VERLÄNGERN WOLLEN. LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DEN ABSCHNITT WARTUNG DURCH.
  • Page 5: Lieber Kunde

    LIEBER KUNDE Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Produkts von TITAN LIFE. Dieses Qualitätsprodukt wurde für den Hausgebrauch hergestellt und entsprechend der EU-Norm EN 957 getestet. Vor der Montage und der ersten Verwendung des Produkts lesen Sie bitte das Handbuch aufmerksam durch und bewahren es an einem sicheren Ort auf.
  • Page 6: Kundendienst

    Füllen Sie dann die folgenden Zeilen für zukünftige Anfragen aus. Diese Daten benötigen wir für Ihre Anfragen bezüglich Ihres Produkts. Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Daten zusammen mit Ihrem Kaufbeleg aufzubewahren. Im Schadensfall müssen Sie Ihren Kaufbeleg vorweisen können. Marke: z. B. TITAN LIFE Produkttyp: z. B. Fahrrad Produktname: z.
  • Page 7: Entsorgung

    BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN Sollten Sie Ersatzteile benötigen, finden Sie die entsprechenden Produktnummern in der Produktbeschreibung oder in der Bedienungsanleitung. Für die Bestellung kontaktieren Sie unseren Kundendienst bitte wie folgt: DK: www.livingsport.dk SV: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO.: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.eu Halten Sie die Seriennummer, Produktnummer, den Kaufbeleg sowie das Handbuch bereit.
  • Page 8: Garantiebestimmungen

    Produkt zu kommerziellen, öffentlichen oder anderen nicht-privaten Zwecken verwendet wird. Dieses Produkt wurde nach der EU-Norm EN 957 hergestellt. Als Importeur Ihres neuen TITAN LIFE-Produkts bietet Ihnen LivingSport A/S eine 2-Jahres-Garantie im Rahmen des Kauf- und Vermarktungsgesetzes. Diese Garantie deckt Produktions- und Materialschäden ab, die bei der normalen Verwendung des Produkts auftreten.
  • Page 9: Sicherheitsmassnahmen

    SICHERHEITSMASSNAHMEN Bevor Sie mit diesem oder anderen Übungsprogrammen beginnen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Dies gilt besonders für Personen, die bisher noch nicht regelmäßig Sport getrieben haben oder Personen mit aktuellen oder vorangegangenen Gesundheitsproblemen. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Handbuch aufmerksam durch. Der Hersteller und Händler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch die Verwendung dieses Produkts auftreten.
  • Page 10 • Das Produkt ist NICHT für medizinische und rehabilitative Zwecke geeignet. • Das Produkt wurde entsprechend der EU-Norm EN 957 hergestellt und ist nicht für therapeutisches oder medizinisches Training konzipiert. • Das maximal zulässige Nutzergewicht finden Sie im Abschnitt ANLEITUNGEN. •...
  • Page 11: Wartung

    WARTUNG Das Produkt muss vor jedem Einsatz gespannt werden und auf Schäden, Vibrationen, Geräusche, Rasseln und fehlende Teile überprüft werden. Sind Sie nicht sicher, ob das Produkt beschädigt ist, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an den Kundendienst von LivingSports A/S. Achten Sie dabei besonders auf die Schrauben der beweglichen Teile, gleich ob sie sichtbar oder verdeckt sind.
  • Page 12: Pulsbasiertes Training

    PULSBASIERTES TRAINING An normalen Tagen nutzt unser Körper den Sauerstoff, um Nährstoffe aus unserem Essen in Energie für unsere Muskeln und andere Körperfunktionen umzuwandeln. Der Energieverbrauch wird in Kalorien gemessen. Verbrauchen wir mehr Kalorien, als wir zu uns nehmen, nutzt der Körper die vorhandenen Fettreserven als Energiespender, sodass Fett in Muskeln umgewandelt wird.
  • Page 13 HERZFREQUENZ-DIAGRAMM...
  • Page 14: Aufwärmen

    AUFWÄRMEN FLEXIBILITÄT Die Flexibilität ist der Bewegungsbereich an einem Gelenk zwischen mindestens zwei Knochen. Schonen Sie Ihre Gelenke und erhöhen Ihre Flexibilität, sind Sie weniger anfällig für Verletzungen oder arthritische Gebrechen. Anhand von Dehnungsübungen können Sie Ihre Flexibilität behutsam verbessern. Dehnungsübungen müssen stets beim Aufwärmen und Abwärmen erfolgen.
  • Page 15 BERÜHREN SIE IHRE ZEHEN Beugen Sie Ihren Rücken langsam nach vorn, wobei Sie Ihren Rücken und die Arme entspannen und in Richtung Ihrer Zehen strecken. Strecken Sie sie soweit sie können und halten Sie diese Position über 15 Sekunden. Beugen Sie die Knie leicht ein. SCHULTERN HEBEN Heben Sie Ihre rechte Schulter zu Ihrem Ohr und halten Sie sie dort über 2 Sekunden.
  • Page 16: Allgemeines Übungsprogramm

    ALLGEMEINES ÜBUNGSPROGRAMM GEWÜNSCHTES ERGEBNIS ÜBUNGSSTUFE Aktivere Lebensweise Stufe 1 Arbeitet mit einem Puls von 40-60 % Ihres Höchstwerts ● Verbesserung der funktionellen Kapazität ● Reduziertes Krankheitsrisiko ● Körperliches Wohlbefinden Gesünderes Herz - Fettverbrennung Stufe 2 Arbeitet mit einem Puls von 61-70% Ihres Höchstwerts ●...
  • Page 17: Hilfe Beim Erreichen Ihrer Trainingsziele

    HILFE BEIM ERREICHEN IHRER TRAININGSZIELE Wie bereits beschrieben, entstehen durch das Training zahlreiche Vorteile, wie z. B. besseres Schlafverhalten und geringeres Gewicht, sodass Sie auch Fett verbrennen, wenn Sie nicht trainieren, bessere Haltung, sodass Rückenschmerzen vermieden werden und ein verbessertes Selbstbewusstsein durch ein gesünderes Leben. Erklären Sie das Abnehmen nicht einzigen Ziel Ihres Trainings.
  • Page 18: Anleitungen

    ANLEITUNGEN Maximales Nutzergewicht120kg...
  • Page 19 EXPLOSIONSDARSTELLUNG...
  • Page 20 TEILELISTE BESCHREIBUNG MENGE BESCHREIBUNG MENGE Hauptrahmen Handgriffstange Standfuß vorne Sattel Standfuß hinten Horizontale Sattelstange Hintere Abschlusskappe Pulskabel Schlossschraube M8×L74 Schaumgriff Bogenscheibe Φ8.5×1.5×Φ25×R33.5 Runde Abschlusskappe Hutmutter M8 Linsenkopfschraube Kurbel Federring D8x1.5 9L/R Pedal Griffstange Vordere Abschlusskappe Computer Sensorkabel Quadratische Abschlusskappe Adapter Sattelstange Verlängerungskabel Drehknopf...
  • Page 21 MONTAGEANWEISUNGEN SCHRITT 1 Befestigen Sie den vorderen (2) und hinteren Standfuß (3) am Hauptrahmen (1) wie abgebildet mit den Schlossschrauben (5), Bogenscheiben (6) und Hutmuttern (7). SCHRITT 2 Montieren Sie das rechte und linke Pedal (9L/R) an der Kurbel. Wichtig: Beide Pedale sind gekennzeichnet, L FÜR LINKS und R FÜR RECHTS.
  • Page 22 SCHRITT 3 Führen Sie die Sattelstange (28) in den Hauptrahmen (1) ein und befestigen Sie sie mit dem Drehknopf (29) in einer geeigneten Höhe wie abgebildet. Montieren Sie die horizontale Sattelstange (19) an der Sattelstange (28) mit der Unterlegscheibe (15) und der Mutter (16), montieren Sie dann den Sattel (18) auf der horizontalen Sattelstange (19).
  • Page 23 SCHRITT 5 A: Führen Sie die Pulskabel (20) durch das Loch an der Handgriffstange (17) und ziehen Sie sie von oben an der Computerhalterung heraus. B: Befestigen Sie die Griffstange (25) mit Innensechskantschraube (14) und Federring (24) mit Bogenscheibe (6) an der Handgriffstange (17).
  • Page 24 GEBRAUCHSANWEISUNG NR.: SMS-310 START/STOP: 1. Zum Starten und Pausieren des Trainings. 2. Zum Starten der Körperfettmessung. 3. Funktioniert nur im Stoppmodus. Durch 3 Sekunden langes Halten der Taste werden alle Funktionswerte auf Null zurückgesetzt. DOWN (AB): Zum Verringern des Wertes des ausgewählten Trainingsparameters: TIME (ZEIT), DISTANCE (STRECKE) usw. Während des Trainings wird dadurch die Widerstandsbelastung verringert.
  • Page 25 KÖRPERFETTPROGRAMM (P16) Einstellen der Daten für die Körperfettfunktion BODY FAT Program Wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN die Option „ “ (Körperfettprogramm) aus und drücken Sie ENTER. Nun blinkt „Male“ (Männlich), und Sie können das Geschlecht mit der UP- oder der DOWN-Taste einstellen. Drücken Sie ENTER, um das Geschlecht zu speichern und mit den nächsten Daten fortzufahren.
  • Page 26 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE TITAN LIFE BIKE B35 Model Itemnumber YK-BK8508 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD NO.63,TONGMINGLU ROAD ,TONGANINDUSTRIES ,XIAMEN,CHINA Address This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 27 Directive Standard ROHSDirective 2011/65/EU Report No. 68.300.17.0056.01 The General Product Safety Directive EN ISO 20957-1:2013 (GPSD) (2001/95/EC) EN957-5:2009 HZ10090065 Report No. THE EMC DIRECTIVE (2014/30/EU) Report No. EN150911007S THE ERP DIRECTIVE(2009/125/EC) Report No. EFSH201604-L012 THE LVD DIRECTIVE (2014/35/EU) Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China MAY 13, 2019 Date of issue:...
  • Page 30 INDHOLDSFORTEGNELSE LÆS ANVISNINGEN FØR BRUG KÆRE KUNDE KUNDESERVICE BORTSKAFFELSE GARANTIBESTEMMELSER SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER VEDLIGEHOLDELSE PULSTRÆNING OPVARMNING GENERELT OMKRING TRÆNING HJÆLP TIL AT OPFYLDE DINE TRÆNINGSMÅL BRUGSVEJLEDNING...
  • Page 31: Læs Anvisningen Før Brug

    LÆS ANVISNINGEN FØR BRUG HVIS DIT PRODUKT SKAL HOLDE LÆNGERE. LÆS AFSNITTET VEDLIGEHOLDELSE GRUNDIGT INDEN BRUG.
  • Page 32: Kære Kunde

    KÆRE KUNDE Det glæder os, at du har valgt et TITAN LIFE produkt. Dette er et kvalitetsprodukt, som er produceret med henblik på brug i hjemmet. Produktet er testet efter den europæiske norm EN 957. Før påbegyndelse af samling samt brug af produktet, vil vi bede dig om at læse denne...
  • Page 33: Kundeservice

    Disse informationer skal anvendes, såfremt du på et tidspunkt får behov for at kontakte os vedrørende dit produkt. Vi anbefaler, at nedenstående oplysninger gemmes sammen med kvitteringen – kvitteringen skal kunne fremvises i tilfælde af reklamation. Mærke: eks. TITAN LIFE Produkttype: eks. Bike Modelnavn: eks.
  • Page 34: Bortskaffelse

    BESTILLING AF RESERVEDELE Ved bestilling af reservedele findes nummeret på den pågældende del i enten styklisten eller oversigtstegningen i denne manuel. Henvendelsen skal ske på: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Vi vil bede dig om at have serienummer, modelnummer, kvittering samt brugermanual ved hånden, når du kontakter BORTSKAFFELSE Dette symbol betyder, at produktet ikke må...
  • Page 35: Garantibestemmelser

    Dette produkt er fremstillet efter den europæiske norm EN 957. Som importør af dit TITAN LIFE produkt yder LivingSport A/S 2 års reklamationsret i henhold til købeloven, omfattende fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved varens normale anvendelse. Reklamationsretten dækker ikke fejl, skader eller slitage, direkte eller indirekte opstået som følge af forkert betjening, manglende vedligeholdelse, vold eller...
  • Page 36: Sikkerhedsforanstaltninger

    SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Før påbegyndelse af dette eller andre træningsprogrammer, bør du kontakte din læge. Dette er især vigtigt for personer, som ikke tidligere har trænet regelmæssigt eller for personer med nuværende eller tidligere helbredsproblemer. Læs venligst denne manual grundigt igennem før påbegyndelse af træning. Hverken producent eller sælger påtager sig ansvar for personlig skade eller indboskade forårsaget af eller ved brug af dette produkt.
  • Page 37: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Produktet skal inden enhver anvendelse efterspændes og efterses for eventuelle opståede fejl, slør, mislyde samt manglende dele. Er du i tvivl om, hvorvidt produktet har en fejl, stop da enhver anvendelse og kontakt LivingSport A/S serviceafdeling. Du skal især være opmærksom på skruer og bolte, der fastholder bevægelige dele, uanset om de er synlige eller skjulte.
  • Page 38: Pulstræning

    PULSTRÆNING I dagligdagen bruger vores krop ilt til at omdanne næringsstofferne i vores kost til energi, og denne energi er bl.a. nødvendig for, at vi kan bevæge vores muskler. Mængden af energi måles i kalorier. Generelt sagt: hvis vi forbrænder flere kalorier, end vi indtager, vil kroppen i stedet finde brændstof i de kalorier, som kroppen gemmer som fedt.
  • Page 39 PULSDIAGRAM...
  • Page 40: Opvarmning

    OPVARMNING FLEKSIBILITET Fleksibilitet er området af bevægelse ved et led, hvor to eller flere knogler mødes. Ved at vedligeholde dine led og forbedre din fleksibilitet, vil du blive mindre modtagelig for både skader og led-baserede sygdomme. Du bør tilstræbe dig at forbedre din fleksibilitet skånsomt med nogle få stræk. Strækøvelser skal altid være en del af din opvarmnings- og nedkølingsrutine.
  • Page 41 TÅBERØRING Bøj langsomt forover fra hoften og lad ryggen samt armene være afslappede, mens du strækker ned mod dine tæer. Ræk ned, så langt du kan, og hold denne stilling i 15 sekunder – bøj let i knæene. SKULDERLØFT Løft din højre skulder op til dit højre øre og hold den der i 2 sekunder. Løft derefter din venstre skulder op til dit venstre øre og hold den der i 2 sekunder, imens du på...
  • Page 42: Generelt Omkring Træning

    GENERELT OMKRING TRÆNING HVIS DU ØNSKER AT OPNÅ TRÆNINGSNIVEAU Mere aktiv livsstil Niveau 1 Arbejd med en puls på • Forbedret funktionskapacitet 40-60% af din max • Mindsket risici for sygdomme • Fysisk velvære Sundere hjerte – forbrænde fedt Niveau 2 Arbejd med en puls på...
  • Page 43: Hjælp Til At Opfylde Dine Træningsmål

    HJÆLP TIL AT OPFYLDE DINE TRÆNINGSMÅL Som tidligere beskrevet, er der en lang række fordele forbundet med træning: bedre søvnvaner, øget forbrænding (kroppen kan forbrænde fedt, selvom du ikke træner), forbedret holdning (mindsker risiko for rygsmerter) samt et bedre selvværd som et resultat af det ovenstående. Vi anbefaler, at du ikke kun bruger dit vægttab som den eneste indikator for resultater.
  • Page 44: Brugsvejledning

    BRUGSVEJLEDNING Maximum brugervægt 120kg...
  • Page 45 EKSPLODERET DIAGRAM...
  • Page 46 RESERVEDELSLISTE BESKRIVELSE ANTAL BESKRIVELSE ANTAL Hovedstel Styrpind Forreste stabilisator Sadel Bagerste stabilisator Vandret sadelpind Bagerste endedæksel Impulsledning Bræddebolt M8×L74 Skumgreb Rundt endedæksel BueskiveΦ8,5×1,5×Φ25×R33,5 Topmøtrik M8 Krydskærvshovedbolt Krank Fjederskive (Ø6) 9L/R Pedal Styr Forreste endedæksel Computer Sensorledning Firkantet endedæksel Adapter Sadelpind Forlængerledning Knap Indvendig sekskantet bolt M8×16...
  • Page 47 MONTERINGSVEJLEDNING TRIN 1 Monter de forreste (2) og bagerste stabilisatorer (3) på hovedstellet (1) med bræddeboltene (5), bueskiver (6) og topmøtrikker (7) som vist. TRIN 2 Monter den højre og venstre pedal (9V/H) på kranken (8) henholdsvist. Vigtigt: Begge pedaler er mærket med L FOR LEFT (VENSTRE) og R FOR RIGHT (HØJRE). Sådan strammes den venstre pedal MOD URET og den højre pedal MED URET.
  • Page 48 TRIN 3 Sæt sadelpinden (28) ind i hovedstellet (1) og fastgør med fjederknappen (29) ved en passende højde, som vist. Monter den vandrette sadelpind (19) på sadelpinden (28) med underlagsskiven (31) og blommemøtrikken (16), og sæt derefter sadlen (18) på den vandrette sadelpind (19) ★...
  • Page 49 TRIN 5 A: Før impulsledningerne (20) gennem hullet på styrpinden (17), og træk dem ud fra den øverste ende af computerbeslaget (59). B: Fastgør styret (25) til styrpinden (17) med den indvendige sekskantede bolt (14), fjederskiven (24) og bueskiverne (6). TRIN 6 Tilslut impulsledninger (20) og forlængerledning (13) til de ledninger, der kommer fra computer (26).
  • Page 50 INSTRUKTIONSVEJLEDNING Tastefunktioner SMS-310 START/STOP: 1. Starter og afbryder træning. 2. Starter måling af kropsfedt. 3. Fungerer kun i stop-tilstanden. Når tasten holdes nede i 3 sekunder, nulstilles alle funktionsværdier. NED: Reducerer værdien af den valgte træningsparameter: TIME, DISTANCE osv. under træningen vil den reducere modstandsbelastningen.
  • Page 51 “Time” (Tid) blinker, så værdien kan justeres ved hjælp af OP- eller NED-tasten. Tryk på ENTER-tasten for at gemme værdien og gå videre til den næste parameter, der skal justeres. Fortsæt gennem alle ønskede parametre, og tryk på START/STOP for at starte træningen. Bemærk: Et af træningsparametrene tæller ned til nul, udsender bip-toner og stopper træningen automatisk.
  • Page 52 Fortsæt gennem alle ønskede parametre, og tryk på START/STOP for at starte træningen. Bemærk: Hvis pulsen er over eller under (± 5) MÅLPULSEN, vil computeren justere modstandsbelastningen automatisk. Den kontrollerer ca. hvert 10. sekund. 1 modstandsbelastning øges eller reduceres. En af træningsparametrene tæller ned til nul, udsender bip-toner og stopper træningen automatisk. Tryk på START/STOP for at fortsætte træningen og nå...
  • Page 53 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE TITAN LIFE BIKE B35 Model Itemnumber YK-BK8508 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD NO.63,TONGMINGLU ROAD ,TONGANINDUSTRIES ,XIAMEN,CHINA Address This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 54 Directive Standard ROHSDirective 2011/65/EU Report No. 68.300.17.0056.01 The General Product Safety Directive EN ISO 20957-1:2013 (GPSD) (2001/95/EC) EN957-5:2009 HZ10090065 Report No. THE EMC DIRECTIVE (2014/30/EU) Report No. EN150911007S THE ERP DIRECTIVE(2009/125/EC) Report No. EFSH201604-L012 THE LVD DIRECTIVE (2014/35/EU) Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China MAY 13, 2019 Date of issue:...
  • Page 57 SISÄLLYSLUETTELO LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ HYVÄ ASIAKAS ASIAKASPALVELU HÄVITTÄMINEN TAKUUEHDOT TURVALLISUUSOHJEET HUOLTO SYKEHARJOITTELU LÄMMITTELY YLEISOHJEITA HARJOITTELUUN APUA PÄÄSEMÄÄN HARJOITTELUTAVOITTEESEESI KÄYTTÖOPAS...
  • Page 59: Lue Ohjeet Ennen Käyttöä

    LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JOTTA TUOTEESI KESTÄISI MAHDOLLISIMMAN PITKÄÄN. LUE KAPPALE HUOLTO HUOLELLISESTI ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ.
  • Page 60: Hyvä Asiakas

    HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut tämän TITAN LIFE -tuotteen. Tämä laatutuote on valmistettu kotikäyttöä varten. Tuote on testattu eurooppalaisen EN 957 -standardin mukaisesti. Ennen tuotteen kokoamista ja sen käytön aloittamista pyydämme sinua lukemaan huolellisesti tämän käyttöoppaan. Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöoppaan myöhempää käyttöä varten.
  • Page 61: Asiakaspalvelu

    Sarjanumero löytyy tuotteen rungon alaosasta. Kilvestä löytyvät seuraavat tiedot. Ilmoita nämä tiedot aina, kun otat meihin yhteyttä tämän tuotteen johdosta. Suosittelemme, että talletat nämä tiedot yhdessä ostokuitin kanssa. Ostokuitti tarvitaan mahdollisen reklamaation yhteydessä. Merkki: esim. TITAN LIFE Tuotetyyppi: esim. Bike Mallin nimi: esim.
  • Page 62: Hävittäminen

    VARAOSIEN TILAAMINEN Tilattaessa varaosia tarvittavan osan numero löytyy joko varaosaluettelosta tai tässä käyttöoppaassa olevasta havainnekuvasta. Tilausosoite: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Pyydämme pitämään käsillä sarjanumero, mallinumero, kuitti sekä käyttöopas, kun otat yhteyttä meihin. HÄVITTÄMINEN Tämä...
  • Page 63: Takuuehdot

    TAKUUEHDOT TITAN LIFE -tuotteet on valmistettu ja testattu kotikäyttöä varten. Reklamaatio-oikeus raukeaa kokonaan, jos tuotetta on käytetty kaupallisessa, julkisessa tai muutoin muussa kuin yksityiskäytössä. Tuote on testattu eurooppalaisen EN 957 -standardin mukaisesti. TITAN LIFE -tuotteiden maahantuojana LivingSport A/S myöntää tuotteille 2 vuoden takuun, joka koskee materiaaleja ja valmistusta koskevia mahdollisia vikoja, kun tuotetta on käytetty sille tarkoitetulla tavalla.
  • Page 64: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Keskustele lääkärin kanssa ennen kuin aloitat tämän tai jonkin muun treeniohjelman. Tämä koskee etenkin henkilöitä, jotka eivät ole aiemmin harjoitelleet säännöllisesti tai joilla on nyt tai aiemmin ilmennyt terveysongelmia. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen harjoittelun aloittamista. Valmistaja tai jälleenmyyjä eivät vastaa tämän tuotteen käytöstä mahdollisesti aiheutuvista henkilö- tai omaisuusvahingoista.
  • Page 65: Huolto

    HUOLTO Ennen jokaista käyttökertaa tuotteen jännite on palautettava, ja on tarkistettava, ettei siinä ole vikoja tai kohdistusvirheitä ja ettei siitä puutu osia. Jos olet epävarma tuotteen kunnosta, lopeta sen käyttö ja ota yhteys LivingSport A/S:n huoltoon. Tarkista erityisen huolellisesti ruuvit ja pultit, jotka pitävät paikallaan liikkuvia osia, niin näkyvillä kuin piilossakin olevia. Takuu raukeaa, jos laitteessa ilmenevät viat johtuvat virheellisestä...
  • Page 66: Sykeharjoittelu

    SYKEHARJOITTELU Normaalielämässämme keho tarvitsee happea muuntaakseen nauttimamme ruoan ravintoaineet energiaksi, ja energia puolestaan on välttämätöntä voidaksemme liikuttaa lihaksiamme. Energian määrä mitataan kaloreina. Yleisesti ottaen: jos poltamme enemmän kaloreita kuin nautimme, keho alkaa käyttää kaloreita, jotka ovat varastoituneet rasvan muodossa. Tämän seurauksena rasva muuttuu lihakseksi, mikä parantaa ryhtiä ja yleisesti kohentaa kehon terveyttä. Treenatessa syke nousee, ja riittävästi happea kulkeutuu kehon toiminnassa oleviin lihaksiin.
  • Page 67 SYKEKAAVIO...
  • Page 68: Lämmittely

    LÄMMITTELY JOUSTAVUUS Joustavuus on nivelen liikealue, jossa kaksi luuta kohtaavat. Huolehtimalla nivelistäsi ja parantamalla joustavuuttasi vähennät sekä loukkaantumisriskiä ja nivelsairauksia. Pyri siis parantamaan joustavuuttasi varovasti tekemällä muutamia venytyksiä. Venyttelyharjoitusten tulee aina sisältyä lämmittely- ja jäähdyttelyrutiineihisi. Sitten voit jatkaa joustavuusharjoituksia normaalissa treenissäsi. LÄMMITTELY JA JÄÄHDYTTELY Onnistunut treeniohjelma koostuu lämmittelystä, aerobisesta harjoituksesta ja jäähdyttelystä.
  • Page 69 VARVASKOSKETUS Taivuta vartaloasi hitaasti eteenpäin lantiolta alkaen ja anna selän ja käsivarsien rentoutua taipuessasi varpaitasi kohti. Taivuta alaspäin niin pitkälle kuin pääset ja pysy asennossa 15 sekuntia – anna polvien taipua hieman. OLKAPÄÄNOSTO Nosta oikea olkapää kohti oikeaa korvaasi ja pidä siinä 2 sekuntia. Nosta sitten vasen olkapää kohti oikeaa korvaasi ja pidä...
  • Page 70: Yleisohjeita Harjoitteluun

    YLEISOHJEITA HARJOITTELUUN JOS TAVOITTEESI ON TREENITASO Aktiivisempi elämäntapa Taso 1 Treenaa 40–50 %:lla • Parempi toimintakyky maksimisykkeestäsi. • Pienempi sairastumisriski • Fyysinen hyvinvointi Taso 2 Terveempi sydän – rasvanpoltto Treenaa 61–70 %:lla • Parempi kardiovaskulaarinen kunto maksimisykkeestäsi. • Painonpudotus • Lisää...
  • Page 71: Apua Pääsemään Harjoittelutavoitteeseesi

    APUA PÄÄSEMÄÄN HARJOITTELUTAVOITTEESEESI Kuten jo mainittiin, harjoitteluun liittyy monia etuja, kuten parempi unirytmi, lisääntynyt rasvanpoltto (keho voi polttaa rasvaa silloinkin, kun et harjoittele), parempi asento (ehkäisee selkäkipuja) ja parempi itsetunto kaiken edellisen seurauksena. Suosittelemme, ettet käytä pelkästään painon pudotusta tulosten mittaamiseen. Katso sen sijaan itseäsi peilistä, sillä se kertoo edistymisestä...
  • Page 72: Käyttöopas

    KÄYTTÖOPAS Käyttäjän enimmäispaino 120kg...
  • Page 73 RÄJÄYTYSKUVA...
  • Page 74 OSALUETTELO KUVAUS KUVAUS Päärunko Ohjaustangon tolppa Etutuki Satula Takatuki Satulan vaakatolppa Takatuen päätytulppa Sykejohto Lukkoruuvi M8×L74 Vaahtomuovikahva Kaarialuslevy Pyöreä päätytulppa Φ8,5 × 1,5 × Φ25 × R33,5 Umpimutteri M8 Ristikantaruuvi Kampi Jousialuslevy D8x1,5 9V/O Poljin Ohjaustanko Etutuen päätytulppa Tietokone Anturin johdin Nelikulmainen päätytulppa Adapteri Satulatolppa...
  • Page 75 ASENNUSOHJEET VAIHE 1 Kiinnitä etu- (2) ja takatuki (3) päärunkoon (1) lukkoruuveilla (5), kaarialuslevyillä (6) ja umpimuttereilla (7) kuten kuvassa. VAIHE 2 Kiinnitä oikea ja vasen poljin (9L/R) vastaavaan kampeen (8). Tärkeää: Kumpaankin polkimeen on merkitty joko L eli VASEN puoli tai R eli OIKEA puoli. Vasen poljin kiristetään kiertämällä...
  • Page 76 VAIHE 3 Työnnä satulatolppa (28) päärunkoon (1) ja kiinnitä paikoilleen nupilla (29) sopivalle korkeudelle kuten kuvassa. Kiinnitä satulan vaakatolppa (19) satulatolppaan (28) litteällä aluslevyllä (31) ja putkimutterilla (16), ja kiinnitä sitten satula (18) satulan vaakatolppaan (19) ★ Varmista aina, että satula on kiristetty kunnolla satulan vaakatolppaan ennen käyttöä. VAIHE 4 Liitä...
  • Page 77 VAIHE 5 A: Pujota sykejohtimet (20) ohjaustangon tolpan (17) aukosta ja vedä ne se sitten ulos tietokonetelineen yläosasta. B: Kiinnitä sitten ohjaustanko (25) ohjaustangon tolppaan (1) sisäkuusioruuvilla (14), jousialuslevyllä (24) ja kaarialuslevyillä (6). VAIHE 6 Liitä sykejohtimet (20) ja jatkojohto (13) tietokoneesta (26) tuleviin johtimiin. Kiinnitä sitten tietokone (26) ohjaustangon tolpan (17) telineeseen tiukasti ristikantaruuvilla (23) ja litteällä...
  • Page 78 KÄYTTÖOPAS Painikkeidentoiminnot NRO: SMS-310 START/STOP (Käynnistä/Pysäytä): 1. Harjoitusten aloittaminen ja keskeyttäminen. 2. Rasvaprosentin mittauksen aloittaminen. 3.Toimii vain pysäytystilassa. Kaikkien toimintojen arvot voi nollata painamalla painiketta 3 sekuntia. DOWN (Alas): Valitun harjoitusarvon pienentäminen: TIME (Aika), DISTANCE (Matka) ym. Harjoituksen aikana painikkeella voi vähentää vastusta. UP (Ylös): Valitun harjoituksen arvon suurentaminen.
  • Page 79 Wattien hallintaohjelma (P15) "Watt control program" (Wattien hallintaohjelma) valitaan UP- ja DOWN-painikkeilla ja painamalla sitten ENTER- painiketta. Ensimmäinen parametri "Time" (Aika) vilkkuu, jolloin arvoa voi muuttaa UP- ja DOWN-painikkeilla. Voit tallentaa arvon ja siirtyä seuraavaan muutettavaan arvoon painamalla ENTER-painiketta. Jatka haluttujen arvojen määrittämistä ja aloita harjoittelu painamalla START/STOP-painiketta. Huomaa: jokin harjoitteluarvoista...
  • Page 80 Huomaa: Jos Pulse (Syke) -arvo ylittää tai alittaa (±5) määritetyn TARGET H.R. -arvon, tietokone säätää vastusta automaattisesti. Syke tarkistetaan noin 10 sekunnin välein. Vastusta lisätään tai vähennetään. Kun jokin harjoitteluarvoista saavuttaa 0:n, kuuluu piippausääni ja harjoitus päättyy automaattisesti. Painamalla START/STOP-painiketta voit jatkaa harjoittelua...
  • Page 81 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE TITAN LIFE BIKE B35 Model Itemnumber YK-BK8508 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD NO.63,TONGMINGLU ROAD ,TONGANINDUSTRIES ,XIAMEN,CHINA Address This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 82 Directive Standard ROHSDirective 2011/65/EU Report No. 68.300.17.0056.01 The General Product Safety Directive EN ISO 20957-1:2013 (GPSD) (2001/95/EC) EN957-5:2009 HZ10090065 Report No. THE EMC DIRECTIVE (2014/30/EU) Report No. EN150911007S THE ERP DIRECTIVE(2009/125/EC) Report No. EFSH201604-L012 THE LVD DIRECTIVE (2014/35/EU) Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China MAY 13, 2019 Date of issue:...
  • Page 85 INNHOLDSFORTEGNELSE LES BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK KJÆRE KUNDE KUNDESERVICE AVFALLSHÅNDTERING GARANTIBESTEMMELSER SIKKERHETSTILTAK VEDLIKEHOLD PULSTRENING OPPVARMING GENERELT OM TRENING HJELP TIL Å OPPFYLLE TRENINGSMÅLENE DINE BRUKERVEILEDNING...
  • Page 87: Les Bruksanvisningen Før Bruk

    LES BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK FOR AT PRODUKTET DITT SKAL VARE LENGER. LES AVSNITTET VEDLIKEHOLD GRUNDIG FØR BRUK.
  • Page 88: Kjære Kunde

    KJÆRE KUNDE Det gleder oss at du har valgt et TITAN LIFE-produkt. Dette er et kvalitetsprodukt produsert for hjemmebruk. Produktet er testet i henhold til den europeiske normen EN 957. Før du begynner å bruke produktet, ber vi om at du leser nøye gjennom denne brukerveiledningen. Vi anbefaler at du...
  • Page 89: Kundeservice

    KUNDESERVICE For at vi skal kunne levere en best mulig service ved for eksempel mangler eller defekter, ber vi om at du noterer og tar vare på serienummeret til produktet. Dette finner du på et klistremerke nederst på produktrammen. På klistremerket bør du fylle ut nedenforstående punkter.
  • Page 90: Avfallshåndtering

    BESTILLING AV RESERVEDELER Ved bestilling av reservedeler finnes nummeret til den aktuelle delen i enten stykklisten eller på oversiktstegningen i denne veiledningen. Du skal henvende deg til: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Vennligst ha serienummer, modellnummer, kvittering og brukerveiledningen for hånden når du kontakter oss. AVFALLSHÅNDTERING Dette symbolet betyr at produktet ikke må...
  • Page 91: Garantibestemmelser

    Dette produktet er fremstilt i samsvar med den europeiske normen EN 957. Som importør av TITAN LIFE-produkter yter LivingSport A/S 2 års reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven for omfattende fabrikasjons- og materialfeil som oppstår ved normal bruk av produktet. Reklamasjonsretten dekker ikke feil, skader eller slitasje som direkte eller indirekte er oppstått som følge av feilaktig betjening, manglende vedlikehold,...
  • Page 92: Sikkerhetstiltak

    SIKKERHETSTILTAK Før du begynner med dette eller andre treningsprogrammer bør du kontakte legen din. Dette er spesielt viktig for personer som ikke har trent regelmessig tidligere, eller personer med nåværende eller tidligere helseproblemer. Vennligst les denne brukerveiledningen nøye før du begynner å trene. Hverken produsent eller selger påtar seg ansvar for personlig skade eller innboskade som forårsakes av eller ved bruk av dette produktet.
  • Page 93: Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD Før hver bruk skal produktet etterspennes og sjekkes for eventuelle feil, slark, mislyder og manglende deler. Hvis du ikke er sikker på om produktet har en feil, innstiller du bruken av produktet og kontakter serviceavdelingen til LivingSport A/S. Du må være spesielt oppmerksom på skruer og bolter som holder bevegelige deler fast, uansett om de er synlige eller skjulte.
  • Page 94: Pulstrening

    PULSTRENING I hverdagen bruker kroppen vår oksygen til å omdanne næringsstoffer i kostholdet til energi, og denne energien er blant annet nødvendig for at vi skal kunne bevege musklene. Mengden energi måles i kalorier. Generelt sagt: Hvis vi forbrenner flere kalorier enn vi inntar, vil kroppen hente ny energi fra de kaloriene kroppen har lagret som fett. Det fører til at fett omdannes til muskler, noe som vil gjøre kroppsholdningen vår bedre og i det hele gi oss en bedre helse.
  • Page 95 PULSDIAGRAM...
  • Page 96: Oppvarming

    OPPVARMING FLEKSIBILITET Fleksibilitet er bevegelsesområdet for et ledd der to eller flere knokler møtes. Ved å vedlikeholde leddene dine og forbedre fleksibiliteten blir du mindre mottakelig for skader eller sykdom i leddene. Du bør prøve å forbedre fleksibiliteten din skånsomt, med noen få tøyninger. Tøyeøvelser skal alltid være en del av oppvarmings- og nedtrappingsrutinen din.
  • Page 97 BERØRING AV TÆRNE Bøy deg langsomt forover fra hoften og la rygg og armer være avslappet mens du strekker deg ned mot tærne dine. Strekk ned så langt du kan, og hold denne stillingen i 15 sekunder med lett bøy i knærne. LØFTE SKULDRENE Løft den høyre skulderen opp til høyre øre og hold den der i 2 sekunder.
  • Page 98: Generelt Om Trening

    GENERELT OM TRENING HVIS DU ØNSKER Å OPPNÅ TRENINGSNIVÅ Mer aktiv livsstil Nivå 1 Tren med en puls på • Forbedret funksjonskapasitet 40-60 % av • Redusert risiko for sykdommer maksimalpulsen din • Fysisk velvære Sunnere hjerte – forbrenne fett Nivå...
  • Page 99: Hjelp Til Å Oppfylle Treningsmålene Dine

    HJELP TIL Å OPPFYLLE TRENINGSMÅLENE DINE Som tidligere beskrevet er det en lang rekke fordeler forbundet med trening: bedre søvnvaner, økt forbrenning (kroppen kan forbrenne fett selv om du ikke trener), bedre holdning (reduserer risikoen for ryggsmerter), samt bedre selvfølelse som et resultat av dette. Vi anbefaler at du ikke bare bruker vekttap alene som en indikator på resultater. Se i stedet på...
  • Page 100: Brukerveiledning

    BRUKERVEILEDNING Maks. brukervekt 120kg...
  • Page 101 MONTERINGSDIAGRAM...
  • Page 102 DELELISTE BESKRIVELSE ANTALL BESKRIVELSE ANTALL Ramme Styrestang Fremre støtte Sete Bakre støtte Vannrett setestang Bakre endedeksel Pulskabel Låsebolt M8xL74 Styrehåndtak av skumplast Buet underlagsskive D8,5×1,5×D25×R33,5 Rundt endedeksel Hettemutter M8 Flathodet stjerneskrue Krank Fjærbelastet underlagsskive D8x1,5 9 L/R Pedal Styre Fremre endedeksel Computer Sensorkabel Firkantet endedeksel...
  • Page 103 MONTERINGSINSTRUKSER TRINN 1 Fest den fremre støtten (2) og bakre støtten (3) på rammen (1) med låseboltene (5), de buede underlagsskivene (6) og hettemutterne (7), som vist. TRINN 2 Fest høyre og venstre pedal (9L/R) til kranken (8). Viktig: Pedalen er merket L FOR LEFT (VENSTRE) og R FOR RIGHT (HØYRE). For å...
  • Page 104 TRINN 3 Før setestangen (28) inn i rammen (1) og fest knotten (29) i passende høyde, som vist. Fest den vannrette setestangen (19) på setestangen (28) med den flate underlagsskiven (31) og setemutteren (16). Fest så setet (18) på den vannrette setestangen (19). ★...
  • Page 105 TRINN 5 A: Før pulskablene (20) gjennom hullet på styrestangen (17) og dra dem ut fra toppen av computerbraketten. B: Fest styret (25) på styrestangen (17) med sekskantbolten (14), fjærbelastet underlagsskive (24) og bøyde underlagsskiver (6). TRINN 6 Koble sammen pulskablene (20) og forlengelseskabelen (13) med hver av kablene som kommer ut av computeren (26). Så fester du computeren (26) på...
  • Page 106 BRUKERVEILEDNING NR.: SMS-310 START/STOP 1. Starter og stopper treningen. 2. Starter måling av kroppsfett. 3. Fungerer bare i stop-modus. Når tasten holdes nede i 3 sekunder, blir alle funksjonsverdier tilbakestilt til null. DOWN (NED): Reduserer verdien til den valgte treningsverdien: TIME (tid), DISTANCE (avstand), osv. Under trening brukes disse tastene til å...
  • Page 107 neste data. “75” vil blinke for vekt, og du kan velge vekt ved å bruke UP- eller DOWN-tasten. Trykk ENTER for å lagre vekt og gå videre til neste data. “30” vil blinke for alder, og du kan velge alder ved å bruke UP- eller DOWN-tasten. Trykk ENTER for å lagre verdien. Trykk START/STOP for å...
  • Page 108 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE TITAN LIFE BIKE B35 Model Itemnumber YK-BK8508 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD NO.63,TONGMINGLU ROAD ,TONGANINDUSTRIES ,XIAMEN,CHINA Address This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 109 Directive Standard ROHSDirective 2011/65/EU Report No. 68.300.17.0056.01 The General Product Safety Directive EN ISO 20957-1:2013 (GPSD) (2001/95/EC) EN957-5:2009 HZ10090065 Report No. THE EMC DIRECTIVE (2014/30/EU) Report No. EN150911007S THE ERP DIRECTIVE(2009/125/EC) Report No. EFSH201604-L012 THE LVD DIRECTIVE (2014/35/EU) Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China MAY 13, 2019 Date of issue:...
  • Page 112 INNEHÅLLSFÖRTECKNING LÄS ANVISNINGARNA FÖRE ANVÄNDNING BÄSTA KUND KUNDSERVICE BORTSKAFFANDE GARANTIBESTÄMMELSER SÄKERHETSFORANSTALTNINGAR SKÖTSEL PULSTRÄNING UPPVÄRMNING ALLMÄNT OM TRÄNING HJÄLP FÖR ATT UPPFYLLA DINA TRÄNINGSMÅL BRUKSANVISNINGEN...
  • Page 114: Läs Anvisningarna Före Användning

    LÄS ANVISNINGARNA FÖRE ANVÄNDNING OM DIN PRODUKT SKA HÅLLA LÄNGRE. LÄS NOGGRANT IGENOM AVSNITTET SKÖTSEL FÖRE ANVÄNDNING.
  • Page 115: Bästa Kund

    BÄSTA KUND Det glädjer oss att du har valt en TITAN LIFE-produkt. Detta är ett kvalitetsprodukt, avsedd för användning i hemmet. Produkten har testats enligt den europeiska normen EN 957. Innan den monteras och tas i bruk, ber vi dig att noggrant läsa igenom denna bruksanvisning. Vi rekommenderar...
  • Page 116: Kundservice

    Du hittar numret på en etikett som sitter nederst på produktramen. Du bör fylla i uppgifterna nedan på etiketten. Uppgifterna ska användas om du någon gång skulle behöva kontakta oss om din produkt. Vi rekommenderar att uppgifterna nedan sparas tillsammans med kvittot. Kvittot ska kunna uppvisas vid ev. reklamation. Märke: ex. TITAN LIFE Produkttyp: ex. Bike Modellnamn: ex.
  • Page 117: Bortskaffande

    BESTÄLLNING AV RESERVDELAR För beställning av reservdelar hittar du numret på den del du behöver antingen i delförteckningen eller i sprängskissen i denna handbok. Kontakta: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Vi ber dig ha serienummer, modellnummer, kvitto och bruksanvisning redo när du kontaktar oss. BORTSKAFFANDE Denna symbol betyder att produkten inte får bortskaffas som vanligt hushållsavfall.
  • Page 118: Garantibestämmelser

    Denna produkt har tillverkats enligt den europeiska normen EN 957. Som importör av din TITAN LIFE-produkt ger LivingSport A/S två (2) års reklamationsrätt enligt köplagen, vilken omfattar fabrikations- och materialfel som kan konstateras vid varans normala användning. Reklamationsrätten täcker inte fel, skador eller slitage som direkt eller indirekt uppstått som en följd av felaktig användning, bristande underhåll,...
  • Page 119: Säkerhetsforanstaltningar

    SÄKERHETSFORANSTALTNINGAR Innan du börjar med detta eller andra träningsprogram bör du kontakta din läkare. Detta är speciellt viktigt för personer som inte tidigare har tränat regelbundet eller för personer som har eller har haft problem med hälsan. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du börjar träna. Varken tillverkaren eller säljaren påtar sig något ansvar för personskada eller skada på...
  • Page 120: Skötsel

    SKÖTSEL Inför varje användning ska produkten efterspännas och kontrolleras för eventuella uppkomna fel, glapp, oljud och saknade delar. Om du är osäker på om produkten har ett fel, sluta med all användning och kontakta LivingSport A/S:s serviceavdelning. Du ska vara särskilt uppmärksam på skruvar och bultar som håller fast rörliga delar, oavsett om de är synliga eller dolda.
  • Page 121: Pulsträning

    PULSTRÄNING Vår kropp använder syre för att omvandla näringsämnena i vår kost till energi. Denna energi är bland annat nödvändig för att vi ska kunna röra våra muskler. Mängden energi mäts i kalorier. Allmänt sägs att om vi förbränner fler kalorier än vi intar, hittar kroppen istället bränsle i de kalorier som kroppen sparar som fett.
  • Page 122 PULSDIAGRAM...
  • Page 123: Uppvärmning

    UPPVÄRMNING FLEXIBILITET Flexibilitet är området av rörelse runt en led där två eller flera ben möts. Genom att underhålla dina leder och förbättra din flexibilitet, blir du mindre mottaglig för både skador och ledbaserade sjukdomar. Du bör sträva efter att förbättra din flexibilitet försiktigt med några få...
  • Page 124 TÅBERÖRING Böj dig långsamt framåt från höften och låt rygg och armar vara avslappade, medan du sträcker dig ner mot dina tår. Sträck dig ner så långt du kan och håll denna position i 15 sekunder, böj lätt i knäna. AXELLYFT Lyft din högra axel upp till ditt högra öra och håll i två...
  • Page 125: Allmänt Om Träning

    ALLMÄNT OM TRÄNING OM DU ÖNSKAR ATT UPPNÅ TRÄNINGSNIVÅ Aktivare livsstil Nivå 1 Arbeta med en puls på • Förbättrad funktionsnivå 40–60 % av ditt max • Minskad risk för sjukdomar • Fysiskt välbefinnande Friskare hjärta – förbränna fett Nivå 2 Arbeta med en puls på...
  • Page 126: Hjälp För Att Uppfylla Dina Träningsmål

    HJÄLP FÖR ATT UPPFYLLA DINA TRÄNINGSMÅL Som tidigare beskrivits, finns en lång rad fördelar förknippade med träning: Bättre sömnvanor, ökad förbränning (kroppen kan förbränna fett, även om du inte tränar), förbättrad hållning (minskar risken för ryggsmärtor) samt en bättre självkänsla som ett resultat av ovanstående. Vi rekommenderar att du inte använder din viktminskning som den enda indikatorn för resultat.
  • Page 127: Bruksanvisningen

    BRUKSANVISNINGEN Maximal användarvikt120kg...
  • Page 128 SPRÄNGSKISS...
  • Page 129 STYCKLISTA BESKRIVNING ANT. BESKRIVNING ANT. Huvudram Handtagspelare Främre stöd Sadel Bakre stöd Horisontal sadelpelare Bakre täcklock Pulskabel Vagnsskruv M8×L74 Skumgummigrepp Kupolbricka Runt täcklock Φ8,5×1,5×Φ25×R33,5 Kupolmutter M8 Korsskruv, ostskalle Pedalarm Fjäderbricka D8x1.5 9 V/H Pedal Handtag Främre täcklock Dator Sensorkabel Fyrkantigt täcklock Adapter Sadelstolpe Förlängningskabel...
  • Page 130 MONTERINGSANVISNING STEG 1 Fäst främre stödet (2) och bakre stödet (3) på huvudramen (1) med vagnsskruvarna (5), kupolbrickorna (6) och kupolmuttrarna (7) som visas. STEG 2 Fäst högra och vänstra pedalerna (9 V/H) på pedalarmen (8). Viktigt: Pedalerna är märkta L FÖR VÄNSTER och R FÖR HÖGER. Vrid vänstra pedalen MOTURS och högra pedalen MEDURS för att dra fast dem.
  • Page 131 STEG 3 För in sadelstolpen (28) i huvudramen (1) och fäst den med vredet (29) på lämplig höjd som visas. Fäst den horisontala sadelpelaren (19) på sadelstolpen (28) med planbrickan (31) och låsvredet (16) och fäst därefter sadeln (18) på den horisontala sadelpelaren (19). ★Säkerställ alltid innan du tränar att sadeln är ordentligt fastdragen på...
  • Page 132 STEG 5 A: För in pulskablarna (20) genom hålet på handtagspelaren (17) och dra ut dem från datorfästets övre del. B: Fäst handtaget (25) på handtagspelaren (17) med insexskruven (14), fjäderbrickan (24) och kupolbrickorna (6). STEG 6 Anslut pulskablarna och förlängningskabeln med kablarna från datorn (26).Fäst därefter datorn ordentligt (26) på handtagspelarens fäste med korsskruven (23) och planbrickan (32) som visas.
  • Page 133 BRUKSANVISNING Knappfunktioner NR.: SMS-310 START/STOPP: 1. Startar och pauserar träningar. 2. Startar kroppsfettmätning. 3. Endast tillgänglig i stoppat läge. Samtliga funktioners värden kommer att nollställas när knappen hålls intryckt i 3 sekunder. NER:Sänker värdet för den valda träningsparametern: TID, DISTANS, etc. Under pågående träning kommer den att sänka belastningen.
  • Page 134 Watt-kontrollprogram (P15) Watt-kontrollprogram Välj ” ” med UPP- eller NER-knappen och tryck därefter på ENTER-knappen.1:a parametern ”Tid” kommer att blinka och värdet kan justeras med UPP- eller NER-knappen. Tryck på ENTER för att spara värdet och hoppa till nästa parameter som ska justeras. Fortsätt genom alla parametrar och tryck på...
  • Page 135 PULSKONTROLL-program (P18-P20) Det finns 3 val för målpuls: P15- 60 % MÅLPULS = 60 % av (220-ÅLDER) P16- 75 % MÅLPULS = 75 % av (220-ÅLDER) P17- 85 % MÅLPULS = 85 % av (220-ÅLDER) Inställningsparametrar för PULSKONTROLL Ett av Pulskontrollprogrammen Välj ”...
  • Page 136 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE TITAN LIFE BIKE B35 Model Itemnumber YK-BK8508 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD NO.63,TONGMINGLU ROAD ,TONGANINDUSTRIES ,XIAMEN,CHINA Address This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 137 Directive Standard ROHSDirective 2011/65/EU Report No. 68.300.17.0056.01 The General Product Safety Directive EN ISO 20957-1:2013 (GPSD) (2001/95/EC) EN957-5:2009 HZ10090065 Report No. THE EMC DIRECTIVE (2014/30/EU) Report No. EN150911007S THE ERP DIRECTIVE(2009/125/EC) Report No. EFSH201604-L012 THE LVD DIRECTIVE (2014/35/EU) Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China MAY 13, 2019 Date of issue:...
  • Page 140 TABLE OF CONTENTS READ THROUGH THE INSTRUCTION BEFORE USE DEAR CUSTOMER CUSTOMER SERVICE DISPOSAL WARRANTY PROVISIONS SAFETY MEASURES MAINTENANCE HEART RATE-BASED TRAINING WARMING UP GENERAL EXERCISE PROGRAMME HELP IN ATTAINING YOUR EXERCISE GOALS INSTRUCTIONS...
  • Page 141 READ THROUGH THE INSTRUCTION BEFORE USE IF YOU WANT YOUR PRODUCT TO LAST LONGER. READ THROUGH THE MAINTENANCE SECTION BEFORE USE.
  • Page 142 DEAR CUSTOMER We are so happy you have chosen a product from TITAN LIFE. This quality product has been manufactured for home use and has been tested according to European Standard EN 957. Before you assemble and begin using the product, we ask...
  • Page 143 We also recommend you keep the following information stored with your receipt of purchase. You are obligated to show your receipt in the event of any claim. Brand: e.g., TITAN LIFE Product type: e.g. Bike Product name: e.g.
  • Page 144 ORDERING SPARE PARTS If you need to buy any spare parts, you will find the product numbers for these in the product description documentation or the instructions for use. When ordering, contact our service department as follows: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info...
  • Page 145 This product is manufactured according to European Standard EN 957. As an importer of your new TITAN LIFE product, LivingSport A/S offers a 2 year warranty under the Sale of Goods Act. This warranty covers manufacturing and material defects found during normal use of the product. The warranty does not cover defects, damage or wear caused directly or indirectly by improper use, poor maintenance, violent use or unauthorised modification.
  • Page 146 SAFETY MEASURES Before beginning this or any other exercise programme you should consult your doctor. This is particularly important for people who have not exercised regularly before or individuals with current or previous health problems. Read this manual carefully before you begin your workout. The manufacturer and retailer assume no liability for injury or damage caused by or through the use of this product.
  • Page 147 • For maximum user weight read through the INSTRUCTIONS section. • If your product has heart rate then please note this: WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
  • Page 148 MAINTENANCE The product must be tensioned before each occasion of use and it should be checked for defects, vibrations, noise and rattling and missing parts. If you are unsure whether the product has a defect, cease using it and contact LivingSport A/S’...
  • Page 149 HEART RATE-BASED TRAINING On normal days our body uses oxygen to convert nutrients from the food we eat into energy for use by our muscles and for other bodily functions. The amount of energy we use is measured in calories. Generally speaking, if we burn more calories than we take in, the body will use existing fat as an energy reservoir, and this will lead to a transformation of fat to muscle.
  • Page 150 HEART RATE DIAGRAM...
  • Page 151 WARMING UP FLEXIBILITY Flexibility is the area of movement around a joint where two or more bones come together. By maintaining your joints and improving your flexibility, you will be less susceptible to injury or arthritic infirmity. You should try to gently improve your flexibility using a couple of stretching exercises.
  • Page 152 TOUCHING YOUR TOES Slowly bend your back from the hips, keeping your back and arms relaxed while stretching downwards toward your toes. Stretch down as far as you can and hold that position for 15 seconds. Bend the knees slightly. SHOULDER LIFTS Raise your right shoulder up towards your ear and hold for 2 seconds.
  • Page 153 GENERAL EXERCISE PROGRAMME DESIRED RESULT EXERCISE LEVEL More active lifestyle Level 1 Work with a heart rate of 40-60% of ● Improve functional capacity your maximum ● Reduce the risk of disease ● physical well-being Healthier heart – burn off fat Level 2 Work with a heart rate of 61-70% of ●...
  • Page 154 HELP IN ATTAINING YOUR EXERCISE GOALS As previously described, there are a range of benefits from exercising, including better sleeping habits and increased metabolism so that you burn fat even when you are not exercising, improved posture that reduces the risk of back pain and enhanced self-esteem as a result of all the benefits to your health.
  • Page 155 INSTRUCTIONS Maximum userweight 120kg...
  • Page 156 EXPLOADED DIAGRAM...
  • Page 157 PARTS LIST DESCRIPTION Q’TY DESCRIPTION Q’TY Main frame Handlebar Post Front Stabilizer Saddle Rear Stabilizer Horizontal Saddle Post Rear End Cap Pulse wire Carriage bolt M8×L74 Foam grip Round end cap Arc WasherΦ8.5×1.5×Φ25×R33.5 Acorn nut M8 Cross pan head screw Crank Spring Washer D8x1.5 9L/R...
  • Page 158 ASSEMBLY INSTRUCTION STEP 1 Attach the front stabilizer (2) and rear stabilizer (3) to the main frame (1) with the carriage bolts (5), arc washers (6) and acorn nuts (7) as shown. STEP 2 Attach the right and left pedals (9L/R) to the crank (8) respectively. Important: Both pedals are labeled, L FOR LEFT and R FOR RIGHT.
  • Page 159 STEP 3 Insert the saddle post (28) into the main frame (1) and fix with the knob (29) at a proper height as shown. Attach the horizontal saddle post (19) to the saddle post (28) with the flat washer (31) and plum-nut (16), and then attach the saddle (18) to the horizontal saddle post (19) ★Always make sure the saddle has been tightly fastened on the horizontal saddle post before your movement.
  • Page 160 STEP 5 A: Insert the pulse wires (20) through the hole on the handlebar post (17) and pull them out from the top of the computer bracket. B: Attach the handlebar (25) to the handlebar post (17) with the inner hex bolt (14), spring washer (24), and arc washers (6). STEP 6 Connect the pulse wires (20) and extension wire (13) with the wires coming out from the computer (26) respectively.
  • Page 161 INSTRUCTION MANUAL NO: SMS-310 START/STOP: 1. Start & Pauses workouts. 2. Start body fat measurement. 3. Operates only when in stop mode. Holding key for 3 seconds will reset all function value to be zero. DOWN: Decrease value of selected workout parameter: TIME, DISTANCE, etc. During the workout, it will decrease the resistance load.
  • Page 162 There are 9 body types divided according to the FAT% calculated. Type 1 is from 5% to 9%. Type 2 is from 10% to 14%. Type 3 is from 15% to 19%. Type 4 is from 20% to 24%. Type 5 is from 25% to 29%. Type 6 is from 30% to 34%. Type 7 is from 35% to 39%.
  • Page 163 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE TITAN LIFE BIKE B35 Model Itemnumber YK-BK8508 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD NO.63,TONGMINGLU ROAD ,TONGANINDUSTRIES ,XIAMEN,CHINA Address This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 164 Directive Standard ROHSDirective 2011/65/EU Report No. 68.300.17.0056.01 The General Product Safety Directive EN ISO 20957-1:2013 (GPSD) (2001/95/EC) EN957-5:2009 HZ10090065 Report No. THE EMC DIRECTIVE (2014/30/EU) Report No. EN150911007S THE ERP DIRECTIVE(2009/125/EC) Report No. EFSH201604-L012 THE LVD DIRECTIVE (2014/35/EU) Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China MAY 13, 2019 Date of issue:...

Table of Contents

Save PDF