Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

REF.: OSL3200 | SITLIVE
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSERVACIÓN
Estimado cliente,
Muchas gracias por su confianza en un producto Orliman. Usted adquirió un pro-
ducto de calidad y de alto nivel medicinal. Por favor, lea las instrucciones atenta-
mente. Si tienen alguna duda, póngase en contacto con su médico, su ortopedia
especializada o con nuestro departamento de atención al cliente. Orliman le
agradece su elección y le desea una pronta mejoría.
NORMATIVA
Estos productos son conformes a la Directiva Europea de Productos Sanitarios
93/42/CEE (RD. 1591/2009). Se ha realizado un Análisis de Riesgos (UNE EN ISO
14971) minimizando todos los riesgos existentes. Se han realizado los ensayos
conforme a la normativa europea UNE-EN ISO 22523 de Prótesis y Ortesis.
INDICACIONES
• Alivio del dolor y rigidez cervicales.
• Cervicalgias y patologías neurológicas de lesión del plexo braquial.
• Tensión muscular cervical prolongada.
• Ayuda para cambios posturales.
• Recuperaciones post-operatorias en general.
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN
Para obtener el mayor grado de eficacia terapéutica en las diferentes patologías
y prolongar la vida útil del producto, es fundamental la elección correcta de la
talla más adecuada a cada paciente o usuario (en el envase se adjunta un cuadro
orientativo de tallas y equivalencias en centímetros).
Para su colocación deben observarse los siguientes aspectos:
1-Coloque la almohada sobre la cama.
2-Apoye la cabeza en la almohada.
COMPOSICIÓN
> Funda exterior:
·Tejido: 100% Poliéster.
·Sistema de cierre cremallera: 100% Poliéster.
> Almohada anatómica: espuma de poliuretano viscolástica densidad 40 Kg/m
RECOMENDACIONES DE CONSERVACIÓN Y LAVADO
Lavado de la funda exterior:
ANTES DEL LAVADO EXTRAIGA LA ALMOHADA VISCOELÁSTICA, UNA VEZ
SECA COLÓQUELA COMO ESTABA. NO MOJE LA ESPUMA VISCOLÁSTICA.
Cerrar la cremallera antes de lavar.
Lavado a máquina lave a máquina con programa delicado con agua tibia (30°C) y
jabón neutro. Centrifugado suave (400 rpm). Para el secado déjela secar a tem-
peratura ambiente. No la tienda ni la planche y no la exponga a fuentes de calor
directas como estufas, calefactores, radiadores, exposición directa al sol etc. No
use lejía. No limpie en seco.
e o y m U
Durante su uso o en su limpieza: no utilice lejías, alcoholes, pomadas o líquidos
disolventes. Si el producto no está bien escurrido, los residuos de detergente
pueden irritar la piel y deteriorar el producto.
Conservar en lugar seco a temperatura ambiente.
GARANTÍAS
ORLIMAN, S.L.U. garantiza todos sus productos, siempre que estos no hayan
sido manipulados ni alterados en su configuración original. No garantiza aque-
llos productos en que por mal uso, deficiencias o roturas de cualquier tipo, sus
características se vean alteradas. Si observara alguna deficiencia o anomalía, co-
muníquelo inmediatamente al establecimiento expendedor para proceder a su
cambio.
ORLIMAN, S.L.U. le agradece su elección y le desea una pronta mejoría.
.
3

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SITLIVE OSL3200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Orliman SITLIVE OSL3200

  • Page 1 Estimado cliente, Lavado de la funda exterior: Muchas gracias por su confianza en un producto Orliman. Usted adquirió un pro- ANTES DEL LAVADO EXTRAIGA LA ALMOHADA VISCOELÁSTICA, UNA VEZ ducto de calidad y de alto nivel medicinal. Por favor, lea las instrucciones atenta- SECA COLÓQUELA COMO ESTABA.
  • Page 2 Dear customer, Washing the outer cover: Thank you for your trust in this Orliman product. You have acquired a quality BEFORE WASHING, REMOVE THE VISCOELASTIC PILLOW AND THEN RE- product with a high medicinal value. Please, read the instructions carefully. If you PLACE IT ONCE DRY.
  • Page 3 Fermez la fermeture éclair avant le lavage. tion à la clientèle. Orliman vous remercie de votre choix et vous souhaite une Lavage en machine : lavez en machine avec programme délicat à l’eau tiède rapide amélioration.
  • Page 4: Garantie

    Verpackung ist eine orientative Tabelle mit Größen und Äquivalenzen in Zentimetern Fachgeschäft, um das Produkt umzutauschen. beigefügt). ORLIMAN, S.L.U. dankt Ihnen für Ihre Wahl und wünscht Ihnen baldige Besse- rung. Zur Anbringung des Produktes müssen folgende Aspekte beachtet werden: 1-Das Kissen auf den Bett legen.
  • Page 5 Gostaríamos de lhe agradecer a confiança demonstrada ao adquirir o produto EXTRAIR A ALMOFADA VISCOELÁSTICA ANTES DE LAVAR E, QUANDO ES- Orliman. Acaba de adquirir um produto de qualidade e de alto nível medicinal. TIVER SECA, RECOLOCAR DA MESMA FORMA. NÃO MOLHAR A ESPUMA Por favor, leia atentamente as instruções apresentadas.
  • Page 6 Gentile cliente, Lavaggio della fodera esterna: Grazie per la fiducia che ha riposto in un prodotto Orliman. Ha acquistato un PRIMA DI LAVARE ESTRARRE IL CUSCINO VISCOELASTICO, E UNA VOLTA prodotto di qualità e di alto livello medicale. Si prega di leggere attentamente le ASCIUTTO COLLOCARLO COME ERA.
  • Page 7 ZALECENIA DOTYCZĄCE KONSERWACJI I PRANIA Drogi użytkowniku Pranie zewnętrznego pokrowca: Dziękujemy za zaufanie jakim obdarzyłeś firmę Orliman, zakupując jeden z na- PRZED PRANIEM USUNĄĆ WKŁAD TERMOELASTYCZNY, A PO WYSUSZE- szych wysokiej klasy produktów medycznych. Prosimy dokładnie zapoznać się z NIU POKROWCA UMIEŚCIĆ GO PONOWNIE NA SWOIM MIEJSCU. NALEŻY informacjami zawartymi w ulotce.
  • Page 8 AANBEVELINGEN VOOR BEWAREN EN REINIGING Geachte klant, Wassen van de buitenhoes: Wij danken u hartelijk voor uw vertrouwen in een Orliman product. U heeft een VOOR HET WASSEN VAN DE HOES, VERWIJDER HET VISCO-ELASTISCHE kwaliteitsproduct van hoogwaardig niveau aangeschaft. Wij verzoeken u om de KUSSEN, EN PLAATS DEZE OPNIEUW ALS DE HOES DROOG IS.
  • Page 9 Închideți fermoarul înainte de spălare. unde l-aţi achiziţionat. ORLIMAN apreciază alegerea dvs. şi vă doreşte recupe- Spălare cu mașina folosiți programul pentru rufe delicate cu apă călduță (30°C) rare grabnică.
  • Page 10 Хранить в сухом месте при температуре окружающей среды. звоночника. ГАРАНТИИ • Помощь при смене положения тела. ORLIMAN, S.L.U. дает гарантию на все изделия, при условии, что их изна- • Восстановительный послеоперационный период. чальная конфигурация не была подвергнута внешнему воздействию или ИНСТРУКЦИИ ПО НАДЕВАНИЮ...
  • Page 11 Kære kunde Vask af det udvendige betræk: Mange tak for den tillid, De har udvist ved at erhverve et Orliman produkt. INDEN VASK SKAL DEN VISKOELASTISKE PUDE TAGES UD. NÅR BETRÆK- De har købt et kvalitetsprodukt med en høj sundhedsmæssig værdi. Læs venligst KET ER TØRT KAN DET LÆGGES PÅ...
  • Page 12 Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185 - La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain) Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 Tel. Exportación: 0034 96 274 23 33 E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com www.orliman.com EDICIÓN/EDITION: 06/2017...