Do you have a question about the SKY-3A and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Jenn
June 23, 2025
This a/c does not cool my bout 12'x12' bedroom.i have it hooked into window and I pick the snow flake. I put it to 61° on high fan for 2 hrs with the door shut and its still warm
1 comments:
Jenn
June 23, 2025
@Jenn I dont know what I'm doing wrong. My friend cleaned the filters and still not working properly. Please help.
KIMBERLY R LINDSEY
May 17, 2025
I can’t get the back filters to come off
1 comments:
Mr. Anderson
May 23, 2025
To remove the back filters from the Focus SKY-3A, pull the filter back while pressing the latches on both sides of the device.
Page 1
KARTA GWARANCYJNA KLIMATYZATOR PRZENOŚNY SKY-3A ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PORTABLE AIR CONDITIONER SKY-3A PL Należy sprawdzić wszystkie elementy przed montażem. Nie należy montować produktu w przypadku stwierdzenia uszkodzeń któregokolwiek z jego elementów! EN All elements should be checked before assembly. Do not assemble the product in case any of its elements has been...
Page 2
Szanowni Państwo! Instrukcja ta pozwoli Państwu na łatwy i bezpieczny montaż i eksploatację urządzenia. Przed podłączeniem należy ją dokładnie przeczytać. Zawiera ona ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania, konserwacji i pielęgnacji. Należy przestrzegać wskazówek i objaśnień dotyczących prawidłowego montażu i obsługi, co zapewni optymalne działanie urządzenia. Szczególnie należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Page 3
SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ Z CZYNNIKIEM CHŁODNICZYM R290 To urządzenie zawiera czynnik chłodniczy R290, który to jest gazem chłodniczym spełniającym najnowsze założenia dyrektyw Unii Europejskiej, dotyczących ochrony środowiska naturalnego. Należy dokładnie przeczytać instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. W szczególności należy zapoznać się i przestrzegać...
Page 4
17. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 18. Unplug the unit if strange sounds, smell, or smoke comes from it. SPECIFIC INFORMATION REGARDING APPLIANCES WITH R 290 REFRIGERANT GAS R290 is a refrigerant gas that complies with the European directives on the environment.
Page 5
BUDOWA KLIMATYZATORA / AIR CONDITIONER CONSTRUCTION 1. Panel sterujący / Control panel 2. Wylot schłodzonego powietrza / Guide the wind box 3. Kółka / Castors 4. Siatka ochronna / The grille 5. Korek spustowy (praca ciągła) / Continuous outfall 6. Siatka ochronna / The grille 7.
Page 6
ZALECENIA DOTYCZĄCE MIEJSCA UŻYTKOWANIA / PLACE FOR USE Nie należy umieszczać pracującego urządzenia w wąskich lub małych zamkniętych przestrzeniach. Nie należy używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach. Nie należy umieszczać urządzenia w nasłonecznionych częściach pomieszczeń - może to powodować przegrzanie jednostki i jej wyłączanie się, oraz powstawanie odbarwień...
Page 7
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA / USE OF UNIT Włączanie i wyłączanie: Naciskając przycisk „ON/OFF” można włączyć lub wyłączyć urządzenie. Prędkość wentylatora: Naciskając przycisk „SPEED” można zmienić prędkość z jaką będzie działał wentylator urządzenia. Wybrana prędkość będzie się zmieniała między niską, średnią i wysoką. W zależności od wybranej prędkości na panelu będzie się świeciła odpowiednia kontrolka.
Page 8
When the heating mode, when press the sleep button to enter sleep mode, an hour later, the set temperature automatically reduce 1°C, 2 hours later, the set temperature automatically reduce 2°C. Press the sleep button again to exit the sleep function. Note: in sleep mode, the wind speed will be locked in low wind and the temperature can not be adjusted.
Page 9
TRYB CIĄGŁEGO OPRÓŻNIANIA ZBIORNIKA / CONTINUOUS DRAINAGE W trybie osuszacza należy odkręcić zaślepkę (A) i wyjąc gumowy korek z otworu. Następnie za pomocą złączki zamontować wąż spustowy do otworu spustowego. Z tego trybu można również korzystać w trakcie używania innych funkcji klimatyzatora. In dehydration mode remove the screw cover (A) of the machine and pull out the rubber water plug inside.
KARTA GWARANCYJNA WYPEŁNIA SPRZEDAWCA: NAZWA WYROBU MODEL DATA SPRZEDAŻY PIECZĘĆ FIRMOWA CZYTELNY PODPIS PUNKTU SPRZEDAŻY OŚWIADCZENIE NABYWCY: Niniejszym oświadczam, że produkt został wydany mi zgodnie z zamówieniem, nowy oraz kompletny. Sprzedawca zaznajomił mnie z działaniem produktu i przekazał komplet dokumentacji (w tym w szczególności: instrukcję montażu i obsługi, kartę gwarancyjną). podpis Nabywcy WARUNKI GWARANCJI NOVOTERM Sp.
Page 11
POTWIERDZENIE WYKONANIA PRZEGLĄDU, NAPRAWY GWARANCYJNEJ, USŁUGI SERWISOWEJ Data Opis wykonanych czynności Podpis i pieczęć firmy dokonującej czynności Producent / Manufacturer: NOVOTERM Sp. z o.o. ul. Zimowa 6, PL 70-807 Szczecin c h o o s e c o m f o r t www.novoterm.eu...
Need help?
Do you have a question about the SKY-3A and is the answer not in the manual?
Questions and answers
This a/c does not cool my bout 12'x12' bedroom.i have it hooked into window and I pick the snow flake. I put it to 61° on high fan for 2 hrs with the door shut and its still warm
@Jenn I dont know what I'm doing wrong. My friend cleaned the filters and still not working properly. Please help.
I can’t get the back filters to come off
To remove the back filters from the Focus SKY-3A, pull the filter back while pressing the latches on both sides of the device.
This answer is automatically generated