Kenwood TT756SL User Manual

Kenwood TT756SL User Manual

Delonghi tt756sl ovens: user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party respon-
sible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Mise en garde: Toute altération ou modification à cet appareil qui n'a pas été explicitement
approuvée par l'organisme responsable du respect du règlement pourra annuler le droit de
l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement.
Kenwood Limited
New Lane - Havant
Hampshire P09 2NH
UK
Phone: 023 9247 6000
Fax: 023 9248 0214
825440
TT755 / TT756 SERIES

FOR BEST RESULTS

PLEASE INSERT BREAD
IN A HORIZONTAL POSITION
POUR LES MEILLEUR RÉSULTANTS,
S.V.P. METTEZ LE PAIN DANS LE
POSITION HORIZONTAL.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood TT756SL

  • Page 1: For Best Results

    Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party respon- sible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Mise en garde: Toute altération ou modification à cet appareil qui n’a pas été explicitement approuvée par l’organisme responsable du respect du règlement pourra annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 3 IMPORTANT INFORMATION • Read the instructions carefully before use. • The appliance is to be used only for the use for which it was expressly designed. All other uses are to be considered unfit and therefore dangerous. • This product is intended for household use only; it may not be operated for commercial or industrial purposes.
  • Page 4: Operation Precautions

    plug out of the socket-outlet. Never put the defective appliance into operation. ONLY AUTHORIZED SERVICE CENTERS CAN MAKE REPAIRS. The manufacturer declines all responsibility for any damage caused by repair jobs performed incorrectly. • Do not put forks or other utensils inside the toaster to remove the bread since they could damage the resistors of the appliance.
  • Page 5: Installation

    J Toasting level adjustment knob K Radio on and volume adjustment knob L Radio station search button M Radio frequency reset button INSTALLATION Keep the original packing for future use if it should prove necessary. It is the best way to properly pro- tect it from being damaged during transportation.
  • Page 6 Radio Function To turn it on, turn the knob (K) clockwise and adjust the volume. Extract the directional antenna (B) and use the push-button (L) to search for the radio stations. To return to the beginning of the radio frequen- cies, press the reset button (M) and start again with the search using the button (L).
  • Page 7 AVERTISSEMENTS • Lire attentivement les intructions avant toute utilisation. • L’appareil doit être exclusivement destiné à l’utilisation pour laquelle il a été conçu. Toute autre forme d’utilisation est à considérer inappropriée et donc dangereuse. • L’appareil a été conçu pour un usage domestique et ne doit pas être destiné à une utilisation commerciale ou industrielle.
  • Page 8 ou autre matériau combustible. De plus, l’appareil doit être surveillé. • Ne pas introduire plus de deux tranches par fente. • Ne jamais mettre les parties sous tension en contact avec l’eau: cela pourrait causer un court-circuit! • En cas de panne, défaut ou possibilité de détérioration après une chute, débrancher immé- diatement l’appareil de la prise de courant.
  • Page 9: Description Des Composants

    DESCRIPTION DES COMPOSANTS A Tiroir ramasse-miettes B Antenne radio orientable C Levier d’allumage D Câble d’alimentation DESCRIPTION DES COMMANDES E Touche décongélation F Voyant touche décongélation G Touche stop chauffage H Touche bagel I Voyant touche bagel J Bouton de réglage de la cuisson K Bouton allumage radio et réglage du volume L Touche recherche des stations radio M Touche Reset fréquence radio...
  • Page 10 Remarque: si l’appareil n’est pas branché au réseau d’alimentation, le levier ne se bloque pas. Régler la cuisson en tournant le bouton (J). Attendre quelques minutes et vérifier la cuisson de bagel après leur expulsion automatique. Au cas où le bagel ne serait pas suffisement doré, sélectionner un degré...
  • Page 11: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES • Leer atentamente las instrucciones antes del uso. • El aparato deberá ser usado exclusivamente para lo que ha sido creado. Cualquier otro tipo de uso se debe considerar no correcto y por lo tanto peligroso. • El aparato ha sido concebido solo para uso doméstico y no se le debe dar un uso comer- cial o industrial.
  • Page 12 nas u otros materiales combustibles; además el mismo debe ser vigilado. • No introducir mas de dos rebanadas por cada alojamiento. • No colocar nunca las partes bajo tensión en contacto con el agua: ¡podría producirse un cor- tocircuito! • En caso de daños, averías o sospecha de avería después de una caída, desenchufar inmedi- atamente el aparato.
  • Page 13 DESCRIPCION COMPONENTES A Recolector de migas B Antena radio orientable C Palanca encendido D Cable de alimentación DESCRIPCION MANDOS E Botón para descongelar F Luz testigo botón para descongelar G Botón parada descongelación H Botón bagel I Luz testigo botón bagel J Botón ajuste grado del tostado K Botón encendido radio y ajuste volumen L Botón sintonización estación radio...
  • Page 14 Nota: si el aparato no está enchufado a la red de alimentación, la palanca no se blo- quea. Regular la posición de la tostadora actuando en el botón (J). Esperar algunos minutos y después de la expulsión automática de los bagel comprobar el nivel, en el caso que el bagel no esté dorado, selec- cionar una posición más alta;...
  • Page 15: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI • Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. • L’apparecchio dovrà essere destinato esclusivamente all’uso per il quale è stato espressa- mente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. • L’apparecchio è concepito per il solo uso domestico e non deve essere adibito ad uso com- merciale o industriale.
  • Page 16 tendaggi o altri materiali combustibili; inoltre deve essere sorvegliato. • Non inserite più di due fette per ogni fenditura. • Non mettere mai le parti sotto tensione a contatto con l’acqua: può generarsi un cortocir- cuito! • In caso di guasti, difetti o sospetto difetto dopo una caduta, staccare subito la spina dalla presa di corrente.
  • Page 17: Descrizione Dei Componenti

    DESCRIZIONE DEI COMPONENTI A Cassetto raccoglibriciole B Antenna radio orientabile C Leva accensione D Cavo di alimentazione DESCRIZIONE DEI COMANDI E Tasto scongelamento F Spia tasto scongelamento G Tasto stop riscaldamento H Tasto bagel I Spia tasto bagel J Manopola regolazione grado di tostatura K Manopola accensione radio e regolazione volume L Tasto ricerca stazioni radio M Tasto Reset frequenze radio...
  • Page 18 automatica verificare la cottura e nel caso il bagel non sia sufficientemente dorato, selezionare un grado di tostatura più elevato; se, al contrario, risultasse troppo scuro, selezionare un grado inferiore. Per interrompere il processo di tostatura premere il tasto (G) in qualsiasi momento. Per spegnere l’apparecchio premere il tasto (G) e scollegare la spina dalla presa di corrente.

This manual is also suitable for:

Radiafaster tt755 series, radiafaster tt756 series

Table of Contents