Page 1
Model / Modèle :K1116 SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. Read all instructions carefully before proceeding. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation. If there is damage to the unit prior to installation, please contactcustomer service:www.dolphinhomedecor.com...
Page 2
Introduction • Introduction Thank you for your confidence in purchasing a Merci d’avoir fait confiance à DOLPHIN pour I’achat DOLPHIN unit. de votre unité. We can assure you that DOLPHIN uses only Nous pouvons vous garantir que DOLPHIN a utilisé...
Page 3
La garantie ne defects in the finish after the unit has been couvre pas les dommages ou les défauts de installed.DOLPHIN is not responsible for any finition une fois Iunité installée.DOLPHIN cesse shipping damages once the product has been d’être responsable des dommages attribuables au...
Page 4
General considerations • Règles générales Framing Construction de la structure DO NOT DO ANY FRAMING WORK UNTIL NE PAS CONSTRUIRE LA STRUCTURE AVANT YOU HAVE RECEIVED THE UNIT.The framing D’AVOIR REÇU L’UNITÉ. Afin d’assurer une structure must be measured against the unit installation appropriée, on doit vérifier les to ensure a proper fit.
Page 6
Ø3mm Ø6mm Ø6.5mm Door panel Panneau porte Barre de soutien R Support bar R Support bar L Barre de soutien L Fixed panel Panneau fixe Base Base Wall profile profil du mur Side panel Panneau latéral...
Page 7
Ø3mm Ø6mm Ø6.5mm joints de panneaux Fixed panel seal Screw st4x30 mm Vis ST4x30 mm fixes E2R St4x30mm rail de panneaux Fixed panel track Wall plug Prises murales fixes Bottom sealing Joint d'étanchéite Screw st4x12 mm Vis ST4x12 mm gasket inférieur St4x12mm PVC magnetic door...
Page 8
• Shower reversibility Réversibilité de la porte de douche A. Right to left opening /Ouverture de B. Left to right opening / Ouverture de la droite vers la gauche. la gauche vers la droite. 8--25 26--45...
Page 9
Fig. 1 Fig1:Install the tiling flange(N1 & N2) on the base as shown in illustration. Fig1:Installez la bride de carrelage (N1 & N2) sur la base comme indiqué sur l'illustration.
Page 10
Preparation of shower area Pr paration de la zone d'installation de la douche é 46" Fig. 2 (1168mm) 5 3/8" 30" (761mm) Fig.2 For new construction, and wherever possible for renovation, install an extra stud in each wall centered on 30"...
Page 11
Preparation of shower area Pr paration de la zone d'installation de la douche é Fig. 3 Rubber gasket Joint en caoutchouc Fig.4 To compensate for any irregularities Fig. 4 in your floor, the base must be shimmed “ “ >δ> properly from underneath to provide a >δ>...
Page 12
Fig. 5 Fig.5 Pave the cement at the position where you want to install the base(#6). Fig.5:Pavé le ciment à l'endroit où vous voulez installer la base (# 6). * sand Fig. 6 Fig.6:Put down the base on the cement. Fig.6:Posez la base sur le ciment.
Page 13
Base installation•Installation de la base Fig. 8 Fig.8 Apply the silicone to the tiling flange as shown in the illustration. Fig.8:Appliquez le silicone sur la bride de carrelage comme indiqué sur l'illustration. Fig. 9 Note the base is installed against the studs, not the finished walls.
Page 14
Base installation•Installation de la base Fig. 10 Note: The wall panels should be installed at a temperature near 16°C(60°F) and must not be installed in unheated areas where temperatures might drop below 0°C(32°F). The wall panels can be installed over drywall, plaster, painted walls, plywood or ceramic tile, Wall surfaces must be solid, dry, clean and smooth.
Page 15
Fig. 11 Fig:11a Fig.11a Position the wall fastener(D1L) on top of wall profile. Fig:11b Fig.11a:Placez la fixation murale (D1L) sur le dessus du mural profilé. Fig.11b:Marked the fastening hole on the wall fastener, and remove it from wall profile. Fig.11b:Marquer le trou de fixation sur la fixation murale et l'enlever du profilé...
Page 16
Fig. 12 Fig:12d Fig.11e & 12a Position and level Fig:11h both wall profile(#3) 3/4 " from the outside edge of the shower base, and mark the fastening holes. Fig.11f &12b Remove the wall Fig:11g profile and drill a holes at each marked position.
Page 17
Fig. 13 Fig.13 Insert the side panel(#4) into the wall profile, and make sure it is leveling. Then insert the sealing gasket (E1) between the side panel and wall profile. Fig.13: Insérez le panneau latéral (# 4) dans le profil mural et assurez-vous qu'il est de niveau.
Page 18
Fig. 15 Fig.15:Insert the fixed panel(#2) into the wall profile, and make sure it is leveling. Then insert the sealing gasket(E1) between the fixed panel and wall profile. Fig.15:Insérez le panneau fixe (# 2) dans le profil mural et assurez-vous qu'il est de niveau.
Page 19
Fig. 17 Fig.17 Put the support bar(#5) into the wall fastener at each side as shown in the illustration. Fig.17:Placez la barre de support (# 5) dans la fixation murale de chaque côté comme indiqué sur l'illustration. Fig. 18 Fig.18 Fasten the support bar(#5) to the glass mount bracket (D2) with screw as shown in the illustration.
Page 20
Fig. 19 Fig.19:From inside of shower,drill a hole on wall fastener at each side as shown in the illustration. Fasten the wall fasteners to the support bar with screw (A4), then cover the screw with screw cover(B2). Fig.19:De l'intérieur de la douche, percez un trou sur la fixation murale de chaque côté...
Page 21
Fig. 20 Fig.20a Fig.20a:Take apart the door guide with allen key as shown in the illustration. Fig.20a:Démonter le Fig.20b guide de porte avec la clé Allen comme indiqué sur l'illustration. Fig.20b:Then insert it into the fixed panel and fasten it with allen key. Fig.20b:Ensuite, insérez-le dans le panneau fixe et fixez-le avec la clé...
Page 22
Fig. 21 Fig.21:Install the wheel(C2) on the door panel (#1) with allen key. Fig.21:Installez la roue (C2) sur le panneau de porte (# 1) avec la clé Allen. Fig. 22 Fig.22:Install the PVC magnetic door seal(F1) on the door panel as shown illustration. Fig.22:Installez le joint de porte magnétique en PVC (F1) sur le panneau de la porte,...
Page 23
Fig. 23 Fig.23 Install the door panel(#1) on the support bar. From inside the shower, close the door panel(#1) against the side panel. Adjust the wheel with screwdriver as shown in the illustration, to make the PVC magnetic door seal(F1) close against to the side panel.
Page 24
Fig.25a Insert the threshold (J1) into Fig. 25 the door guide as shown in the illustration.. Fig.25a:Insérer le seuil (J1) dans le guide de porte comme indiqué sur l'illustration. Fig.25b:Cut the threshold to the length you need. Fig.25b:Coupez le seuil de la longueur dont vous avez besoin.
Page 25
Fig. 26 Fig.26a:Cut the bottom sealing gasket (E4)to the length you need,and install it to the door panel as shown in the illustration. Fig.26a:Coupez le joint d'étanchéité inférieur (E4) à la longueur désirée et installez-le sur le panneau de porte comme indiqué...
Page 26
(For left opening door installation / Pour l'installation de la porte d'ouverture gauche) Fig. 1 Fig1:Install the tiling flange(N1 & N2) on the base as shown in illustration. Fig1:Installez la bride de carrelage (N1 & N2) sur la base comme indiqué sur l'illustration.
Page 27
Preparation of shower area Pr paration de la zone d'installation de la douche é (For left opening door installation / Pour l'installation de la porte d'ouverture gauche) Fig. 2 46" (1168mm) 5 3/8" 30" (761mm) Fig.2 For new construction, and wherever possible for renovation, install an extra stud in each wall centered on...
Page 28
Preparation of shower area Pr paration de la zone d'installation de la douche é (For left opening door installation / Pour l'installation de la porte d'ouverture gauche) Fig. 3 Strainer Crépine Wrench Key Clé à molette Calking nut Bague filetée Rubber calking gasket Joint d'étanchéité...
Page 29
(For left opening door installation / Pour l'installation de la porte d'ouverture gauche) Fig. 5 Fig.5 Pave the cement at the position where you want to install the base(#6). Fig.5:Pavé le ciment à l'endroit où vous voulez installer la base (# 6). * sand Fig.
Page 30
Base installation•Installation de la base (For left opening door installation / Pour l'installation de la porte d'ouverture gauche) Fig. 8 Fig.8 Apply the silicone to the tiling flange as shown in the illustration. Fig.8:Appliquez le silicone sur la bride de carrelage comme indiqué sur l'illustration.
Page 31
Base installation•Installation de la base (For left opening door installation / Pour l'installation de la porte d'ouverture gauche) Fig. 10 Note The wall panels should be installed at a temperature near 16°C(60°F) and must not be installed in unheated areas where temperatures might drop below 0°C(32°F).
Page 32
(For left opening door installation / Pour l'installation de la porte d'ouverture gauche) Fig. 11 Fig:11a Fig.11a Position the wall fastener(D1R) on top of Fig:11b wall profile. Fig.11a:Placez la fixation murale (D1R) sur le dessus du mural profilé. Fig.11b:Marked the fastening hole on the wall fastener, and remove it from wall profile.
Page 33
(For left opening door installation / Pour l'installation de la porte d'ouverture gauche) Fig. 12 Fig:12d Fig.12e & 18a Position and level both wall profile(#3) 3/4 " from the outside edge of the Fig:11h shower base, and mark the fastening holes. Fig.12f &18b:Remove the wall profile and drill a holes at each marked position.
Page 34
(For left opening door installation / Pour l'installation de la porte d'ouverture gauche) Fig. 13 Fig.13 Insert the side panel(#4) into the wall profile, and make sure it is leveling. Then insert the sealing gasket (E1) between the side panel and wall profile.
Page 35
(For left opening door installation / Pour l'installation de la porte d'ouverture gauche) Fig. 15 Fig.15:Insert the fixed panel(#2) into the wall profile, and make sure it is leveling. Then insert the sealing gasket(E1) between the fixed panel and wall profile. Fig.15:Insérez le panneau fixe (# 2) dans le profil mural et assurez-vous qu'il est...
Page 36
(For left opening door installation / Pour l'installation de la porte d'ouverture gauche) Fig. 17 Fig.17: Put the support bar(#5) into the wall fastener at each side as shown in the illustration. Fig.17: Placez la barre de support (# 5) dans la fixation murale de chaque côté...
Page 37
(For left opening door installation / Pour l'installation de la porte d'ouverture gauche) Fig. 19 Fig.19:From inside of shower,drill a hole on wall fastener at each side as shown in the illustration. Fasten the wall fasteners to the support bar with screw (A4), then cover the screw with screw cover(B2).
Page 38
(For left opening door installation / Pour l'installation de la porte d'ouverture gauche) Fig. 20 Fig.20a Fig.20a:Take apart the door guide with allen key as shown in the illustration. Fig.20a:Démonter le Fig.20b guide de porte avec la clé Allen comme indiqué...
Page 39
(For left opening door installation / Pour l'installation de la porte d'ouverture gauche) Fig. 21 Fig.21:Install the wheel(C2) on the door panel (#1) with allen key. Fig.21:Installez la roue (C2) sur le panneau de porte (# 1) avec la clé Allen. Fig.
Page 40
(For left opening door installation / Pour l'installation de la porte d'ouverture gauche) Fig. 23 Fig.23 Install the door panel(#1) on the support bar. From inside the shower, close the door panel(#1) against the side panel. Adjust the wheel with screwdriver as shown in the illustration, to make the PVC magnetic door seal(F1) close against to the side panel.
Page 41
(For left opening door installation / Pour l'installation de la porte d'ouverture gauche) Fig. 25 Fig.25a Insert the threshold (J1) into the door guide as shown in the illustration.. Fig.25a:Insérer le seuil (J1) dans le guide de porte comme indiqué sur l'illustration.
Page 42
(For left opening door installation / Pour l'installation de la porte d'ouverture gauche) Fig. 26 Fig.26a:Cut the bottom sealing gasket (E4)to the length you need,and install it to the door panel as shown in the illustration. Fig.26a:Coupez le joint d'étanchéité inférieur (E4) à...
Page 43
Fig. 27 Fig. 27a Fig. 27b Fig. 28 Wait 24 hours before using the shower. Attendre 24 heures avant d'utiliser la douche.
Page 44
Troubleshooting guide • Guide de dépannage Shower leaks: La douche présente des fuites d’eau: • Caulking must cover all seams without any gaps. • Le calfeutrant doit recouvrir tous les joints sans • Verify that the door gasket is straight. laisser d’écart.
Page 45
Dolphin Plumbing cannot be held responsible for any labour costs, utilisé. Dolphin Plumbing ne peut être tenu respon- injuries or damage incurred during product sable pour les frais de main d’oeuvre les blessures installation,repair or replacement,including any ou dommages pouvant être occasionnés au moment...
Need help?
Do you have a question about the K1116 and is the answer not in the manual?
Questions and answers