Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Montageanweisung
/ Installation instructions / Instruction de montage / Indicazioni di montaggi /Номер модели /Monteringsanvisningar
Montage-instructie / Uputa za montažu / Návod k montáži / Инструкция за монтаж /Instrukcja montażu/ Návod na montáž /
Navodila za montažo / Instructiune de montaj / Инструкция по монтажу
Modell name/Model name/Nom du modele/Modellnamn
Nome modello/Název modelu/Modelnaam/Ime modela
Numéro Modello/ Modell neve/
Názov modelu/Ime modela/Denumire model/
Názov modelu/Ime modela/Denumire model/
BRANDSON-BAXTER
60
На
/
/Nazwa modelu
/Nazwa modelu
2 Pers.
9
60 min.
/ Instrucciones de montaje / Montaj Talimati
Modellnummer/Number/Numérodumodele
Numero/
Номер на модела/modello
Č
íslo modelu/Modell száma/Eíslo modelu
Številka modela/
Numãr model
Numãr model
Modelnummer/Numer modelu
Modelnummer/Numer modelu
1860-310-01
festziehen / tighten / Затегнете /
serrer / stringere / utáhnout / vasttrekken /
zategnuti /
strângere /
szorosan meghúzni pevne dotiahnut´/
trdno pritegniti / затянуть / dra еt
eindrücken / press in / enfoncer / wcisnąć
ribattere / zatlačit / Bкapaйтe /
benyomni / stlacit´ / vtisniti / tryck in
12
3
ausmessen / measure / mesurer /
misurare / opmeten / izmeriti / miara /
6
kimérni / izmeriti / mãsurare / измерить
změřit / Измерете / mät upp / zmierzyć
Type/Tipo/Típus/Typ/Tип /Tip
/Broj modela
/Broj modela
310
drücken / press / presser / stisknout /
pritisnuti / nacisnac / pritisniti / нажать /
zwiazac / zacisn¹æ
(meg)nyomni / apasare / tryck fast / nacisnąć
/
einschlagen / hammer in / beverni / sla in
frapper au marteau / infossare / Zabit´ /
zarazit / Набийте / zabiti / wbić
indrukken
introducere prin bãtaie / забить / zatlouct
Drehen - wenden / przekręcić - odwrócić /
Keren - omdraaien / Girare - Ruotare /
Okrenuti - ubrnuti / Retourner - renverser /
Turn over - turn around / Otocte - obratte /
Întoarceţi - rotiţi Vrid runt - vänd /
прокрутить повернуть
elforgatni - megfordítani
/ vtisniti / nasinac / drukken /
те / Obrnite list /
/
-
/ otočit - obrátit

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BRANDSON and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trendteam BRANDSON

  • Page 1 Názov modelu/Ime modela/Denumire model/ Modelnummer/Numer modelu Modelnummer/Numer modelu /Nazwa modelu /Nazwa modelu BRANDSON-BAXTER 1860-310-01 festziehen / tighten / Затегнете / drücken / press / presser / stisknout / / vtisniti / nasinac / drukken / serrer / stringere / utáhnout / vasttrekken / pritisnuti / nacisnac / pritisniti / нажать...
  • Page 2 Številka modela/ Numãr model /Broj modela Názov modelu/Ime modela/Denumire model/ Modelnummer/Numer modelu /Nazwa modelu BRANDSON-BAXTER 1860-310-01 Unser Direktservice für Beschlagteile max. max. Sollte Ihnen ein Beschlagteil fehlen, können Sie diese Servicekarte direkt an die untenstehende Adresse mailen. Wir können allerdings andere Beanstandung an Ihrem Möbelstück haben, so wenden sie...
  • Page 3 Номер на модела/modello Numéro Modello/ Modell neve/ На Č íslo modelu/Modell száma/Eíslo modelu Názov modelu/Ime modela/Denumire model/ Številka modela/ Numãr model /Broj modela Modelnummer/Numer modelu BRANDSON-BAXTER 1860-310-01 x13 mm M4x20 mm c257 x30 mm x9 mm x40 mm x1,8mm 300 mm...
  • Page 4 (GB) Dear Customer, As a furniture manufacturer we would like to point out that an attachment is only as good as the connection between the attachment material (dowel) and masonry. In the case of suspension elements you should check your masonry and only use the appropriate dowels from a specialist store.
  • Page 5 (I) Gentile cliente, (F) Cher client, in qualità di produttori di mobili desideriamo informarla del fatto che un fissaggio En tant que fabricant de meubles, nous souhaitons attirer votre attention sur le fait può essere solo veramente buono se anche il collegamento tra il materiale di que la meilleure des fixations n'est rien sans la qualité...
  • Page 6 (RO) Stimate client! (S) Bästa kund, I vår egenskap som möbelproducent vill vi informera dig om att en förankring endast är În calitate de producãtor de mobilã am dori sã vã informãm cã o fixare poate fi så pass säker som övergången mellan monteringsmaterialet (plugg) och murverket. bunã...
  • Page 10 300 mm x13 mm x30 mm x12mm 20/11 30 min.
  • Page 11 300 mm x13 mm x30 mm x12mm 20/11 30 min.
  • Page 12 x30 mm x12mm 20/11 30 min.
  • Page 14 30 min.
  • Page 15 А...
  • Page 16 x40 mm x30 mm f1 f1 30 min. 30 min.
  • Page 17 300 mm 300 mm x9 mm x16 mm 300 mm A = B...
  • Page 18 c257 M4x20 mm x1,8mm c257 c257...
  • Page 19 8\\8\...
  • Page 20 Názov modelu/Ime modela/Denumire model/ Názov modelu/Ime modela/Denumire model/ Modelnummer/Numer modelu Modelnummer/Numer modelu /Nazwa modelu /Nazwa modelu BRANDSON-BAXTER 1860-442-01 1860-442-01 1860-310-01 festziehen / tighten / Затегнете / drücken / press / presser / stisknout / / vtisniti / nasinac / drukken / serrer / stringere / utáhnout / vasttrekken /...
  • Page 21 Številka modela/ Numãr model /Broj modela Názov modelu/Ime modela/Denumire model/ Modelnummer/Numer modelu /Nazwa modelu BRANDSON-BAXTER 1860-442-01 Unser Direktservice für Beschlagteile Sollte Ihnen ein Beschlagteil fehlen, können Sie diese Servicekarte max. direkt an die untenstehende Adresse mailen. Wir können allerdings andere Beanstandung an Ihrem Möbelstück haben, so wenden sie sich bitte direkt an Ihr Möbelhaus.
  • Page 22 Numero/ Номер на модела/modello Numéro Modello/ Modell neve/ На Č íslo modelu/Modell száma/Eíslo modelu Názov modelu/Ime modela/Denumire model/ Številka modela/ Numãr model /Broj modela Modelnummer/Numer modelu BRANDSON-BAXTER 1860-442-01 g68\1L c257 x30 mm 7x60 mm x50 mm 86x21x15/1,5mm g68\8 g68\1P g68\2 M4x20 mm x40 mm...
  • Page 23 (GB) Dear Customer, As a furniture manufacturer we would like to point out that an attachment is only as good as the connection between the attachment material (dowel) and masonry. In the case of suspension elements you should check your masonry and only use the appropriate dowels from a specialist store.
  • Page 24 (I) Gentile cliente, (F) Cher client, in qualità di produttori di mobili desideriamo informarla del fatto che un fissaggio En tant que fabricant de meubles, nous souhaitons attirer votre attention sur le fait può essere solo veramente buono se anche il collegamento tra il materiale di que la meilleure des fixations n'est rien sans la qualité...
  • Page 25 (RO) Stimate client! (S) Bästa kund, I vår egenskap som möbelproducent vill vi informera dig om att en förankring endast är În calitate de producãtor de mobilã am dori sã vã informãm cã o fixare poate fi så pass säker som övergången mellan monteringsmaterialet (plugg) och murverket. bunã...
  • Page 29 x30 mm x12mm 20/11...
  • Page 30 x30 mm x12mm 20/11...
  • Page 31 x30 mm 20/11 х2...
  • Page 32 ȼ ɟ ɲ ɚɥɤɚ\WIE_81\(442).idw .idw 6\\12\...
  • Page 34 7x60 mm...
  • Page 35 g68\1L g68\8 g68\1P g68\2 M4x20 mm c257 x40 mm g68\1L g68\8 g68\8 g68\2 g68\1P c257 c257 c257 c257 g68\1L g68\8 g68\8 g68\2 g68\1P...
  • Page 36 1860-442-01 1860-310-01 1860-310-01...
  • Page 37  2 ,9x24 mm 62x12/1 mm...
  • Page 38 86x21x15/1,5mm 16 x16 mm x60 mm x50 mm...

This manual is also suitable for:

Baxter1860-310-01