Page 10
Innstilling av vippemotstand bakover Adjustment of the backward tilt tension Einstellung des rückwärtigen Neigungswiderstandes Inställning av vippmotstånd bakåt Indstilling af vippemodstand bagover Ajustement de la tension de basculement vers l’arrière Instelling van de achterwaartse schommelweerstand Ajuste de la tensión de balanceo hacia atrás HÅG_H09_work/com_innmat.indd 11 17.12.13 11:11...
Page 12
Innstilling av vippemotstand forover 1) Juster spaken 2) Vipp helt tilbake, så helt frem for å aktivisere endringen. Adjustment of the forward tilt tension 1) Reset handle 2) Tilt far back, then far forward to activate the adjustment. Einstellung des vorwärtigen Neigungswiderstandes 1) Einstellungshebel 2) Zur Aktivierung des vorwärtigen Neigungsswider- standes, bitte einmal nach hinten und anschließdend nach vorne lehnen.
Page 14
Hold stolen ren for støv og skitt. Rengjør stolens tapetsering med en lett fuktig eller tørr klut. Ikke fjern deksler eller forsøk å åpne setebeslaget. Ved behov for teknisk assistanse, reparasjon eller skifte av liftomat – kontakt din HÅG forhandler eller HÅGs service personell.
Page 15
Alla fem hjul måste vara av samma sort. Kontakt altid en HÅG forhandler for reparation eller vedligeholdelse. Find din HÅG forhandler på www.hag.dk. Eventuelle pletter på sæde og rygbetræk kan fjernes ved hjælp af en tør eller fugtig klud.
Page 16
Halten Sie Ihren Stuhl möglichst fern von Schmutz und Staub. Eine gelegentliche Reinigung mit einem warmen, feuchten Lappen oder Schwamm empfehlt sich ebenfalls (Schwamm oder Lappen in lauwarmem, sauberem Wasser auswringen). Entfernen Sie keine Plastikabdeckungen und versuchen Sie nicht, die Sitzmechanik zu öffnen.
Page 17
Protégez votre siège de la poussière. Nettoyez le régulièrement avec un chiffon sec ou légèrement humide. N’essayez pas d’ouvrir le mécanisme. Si vous avez besoin d’assistance technique ou si vous avez un problème avec le vérin, faites appel à votre distributeur HÅG. Assurez vous que vous avez choisi les bonnes roulettes en fonction de votre sol (roulettes dures pour sol moquette, roulettes avec bande de caoutchouc pour les sols durs).
Page 18
Pidä tuolisi puhtaana pölystä ja liasta. Puhdista kangasosat kostealla tai kuivalla pyyhkeellä. Älä poista muoviosia tai yritä avata mekanismia. Mikäli tuoli tarvitsee mekaanista huoltoa tai jos kaasujousi täytyy vaihtaa, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. Varmista että olet valinnut oikeanlaiset pyörät sille lattialla, jolla aiot tuolia käyttää...
Need help?
Do you have a question about the H09 and is the answer not in the manual?
Questions and answers