Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Mounting Instructions
Istruzioni di montaggio
TS 740
11/2007

Advertisement

loading

Summary of Contents for HEIDENHAIN TS 740

  • Page 1 Mounting Instructions Istruzioni di montaggio TS 740 11/2007...
  • Page 2 Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias DIN EN 100 015 – 1 CECC 00015 – 1 Maße in mm Dimensions in mm Cotes en mm Dimensioni in mm Dimensiones en mm...
  • Page 3 Lieferumfang . Items Supplied . Contenu de la fourniture . Standard di fornitura . Elementos suministrados TS 740...
  • Page 4 Separat bestellen Order separately Commander Séparément Ordinare separatamente Pedir por separado SE 540 SE 640 Holder for SE 640 Supporto per SE 640...
  • Page 5 Abmessungen . Dimensions . Dimensions . Dimensioni . Dimensiones TS 740 ¬ ¬ ¬...
  • Page 6 Kegelmontage . Taper Mounting . Montage du cône . Cono di montaggio . Montaje del cono Attach TS 740 with torque wrench Avvitare il TS 740 con chiave dinamometrica Secure the thread with Loctite 222/S8 Bloccare filetto con Loctite 222/S8...
  • Page 7 Taststiftwechsel · Stylus Exchange · Changement de la tige de palpage · Sostituzione del tastatore · Cambio vástago palpación ¬ 1.5 Recenter Rifare in centraggio...
  • Page 8 Batterienwechsel · Battery Change · Changement d'acccu · Sostitutione batteria · Cambio de batería The stylus must befree of stress for the self-calibration schließen close Lo stilo deve essere libero per autocalibrazione fermer chiudere cerrar öffnen open ouvrir aprire non-rechargeable, included in delivery abrir –...
  • Page 9 Zentrieren · Centering · Centrage · Centratura · Centraje Elektronisch Electronic électronique elettronico electrónico In NC through probing from opposite directions (calibration ring) Tramite CN eseguire tastatura su due punti diametrali opposti...
  • Page 10 Mechanical centering. Only necessary if electronic centering is not possible. Centrare meccanicamente solo se non è possibile il centraggio elettronico Spindle or tool-setting device Mandrino o apparecchio di serraggio dell'utensile 360°...
  • Page 11 Technische Kennwerte . Specifications . Caractéristiques techniques . Dati tecnici . Datos técnicos v = max. 3 m/min † 5 mm 2 s † 1.0 µm, v = max. 1m/min. Zustand des Tastsystems Status of the touch probe Etat du palpeur Stato del sistema di tastatura Estado del palpador IP 67...
  • Page 12 Signalfolge . Signal sequence . Train du signal . Sequenza segnali . Secuencia de señales Störung Fault Perturbation Interferenza Interferencia £ £ £ £ ³...
  • Page 13 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH 83301 Traunreut, Germany Technical support Measuring systems { TNC support NC programming PLC programming { Lathe controls www.heidenhain.de Subject to change without notice Con riserva di modifiche...