Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
S3C100P1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S3C100P1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Smeg S3C100P1

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank S3C100P1...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit • geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. •...
  • Page 4 • Het apparaat bevat een zakje ecologische compatibiliteit. Dit gas is droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit ontvlambaar. is geen levensmiddel. Gooi het • Als er schade aan het koelcircuit onmiddellijk weg. optreedt, zorg er dan voor dat er zich geen vlammen en andere Aansluiting op het ontstekingsbronnen in de kamer...
  • Page 5: Bediening

    water op de bodem van het apparaat • Het koelcircuit en de isolatiematerialen liggen. van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare Verwijdering gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie WAARSCHUWING! Gevaar m.b.t. correcte afvalverwerking van het voor letsel of verstikking.
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Page 7 Het bewaren van ingevroren temperatuurlampje. Het symbool op de zijkant van het apparaat duidt het koudste voedsel deel van de koelkast aan. Als u het apparaat voor het eerst of na Als OK wordt weergegeven (A), plaatst u een periode dat het niet gebruikt is het verse voedsel in het gedeelte dat inschakelt, dient u het apparaat minstens wordt aangegeven door het symbool.
  • Page 8: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS Normale bedrijfsgeluiden: • Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken en op het glazen schap De volgende geluiden zijn normaal tijdens leggen, boven de groentelade. Bewaar de werking: vlees maximaal 1-2 dagen. • Gekookte etenswaren, koude • Een zacht gorgelend en borrelend gerechten: bedekken en op een schap geluid als het koelmiddel door leidingen wordt gepompt.
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    dat het voedsel in de vriezer minder geschikte wijze door de detailhandelaar lang goed blijft; werden opgeslagen; • water bevriest, als dit rechtstreeks uit • zorg ervoor dat de ingevroren het vriesvak geconsumeerd wordt, kan levensmiddelen zo snel mogelijk van het aan de huid vastvriezen;...
  • Page 10 loopt via een gootje in een speciale 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, opvangbak aan de achterkant van het wikkel het in een paar lagen apparaat, boven de compressormotor, krantenpapier en leg het op een koele waar het verdampt. plaats Het is belangrijk om het afvoergaatje van LET OP! Raak ingevroren het dooiwater in het midden van het...
  • Page 11: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap‐...
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is niet Zie 'Bediening'. goed ingesteld. Er loopt water over de ach‐ Tijdens het automatische Dit is juist. terkant van de koelkast. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achterwand. Er loopt water in de koel‐ De waterafvoer is ver‐...
  • Page 13: Montage

    dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. 3. Plaats de afdekking van het lampje terug. 4. Steek de stekker in het stopcontact. 5. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden. De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
  • Page 14: Technische Gegevens

    • De fabrikant kan niet aansprakelijk LET OP! Raadpleeg de gesteld worden als bovenstaande montage-instructies voor de veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd installatie. worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG- richtlijnen. Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. min. 5 cm 200 cm min.
  • Page 15 te beschermen en recycle het afval van afval. Breng het product naar het elektrische en elektronische apparaten. milieustation bij u in de buurt of neem Gooi apparaten gemarkeerd met het contact op met de gemeente. symbool niet weg met het huishoudelijk...
  • Page 16: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 17: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to • accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 18 • Make sure not to cause damage to the • Do not freeze again food that has been electrical components (e.g. mains plug, thawed. mains cable, compressor). Contact the • Obey the storage instructions on the Authorised Service Centre or an packaging of frozen food.
  • Page 19: Operation

    OPERATION Switching on A medium setting is generally the most suitable. 1. Insert the plug into the wall socket. However, the exact setting 2. Turn the Temperature regulator should be chosen keeping in clockwise to a medium setting. mind that the temperature Switching off inside the appliance depends To turn off the appliance, turn the...
  • Page 20 the temperature controller to a colder setting and wait 12 hours before checking the temperature indicator again. After putting fresh food into the appliance or after opening the door repeatedly or for a long period, it is normal for the indicator not to show OK.
  • Page 21: Hints And Tips

    Thawing In the event of accidental defrosting, for example due to Deep-frozen or frozen food, prior to being a power failure, if the power used, can be thawed in the refrigerator has been off for longer than the compartment or at room temperature, value shown in the technical depending on the time available for this characteristics chart under...
  • Page 22: Care And Cleaning

    • the freezing process takes 24 hours no • it is advisable to show the freezing in further food to be frozen should be date on each individual pack to enable added during this period; you to keep tab of the storage time. •...
  • Page 23: Troubleshooting

    Defrosting of the refrigerator Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm. Frost is automatically eliminated from the 1. Pull out the plug from the wall socket evaporator of the refrigerator compartment or switch off the appliance. every time the motor compressor stops, 2.
  • Page 24 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op‐ The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to the nected to the mains sock‐ mains socket correctly.
  • Page 25 Problem Possible cause Solution Food products prevent Make sure that food products that water flows into the do not touch the rear plate. water collector. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water outlet not connected to the evap‐...
  • Page 26: Installation

    2. If necessary, adjust the door. Refer to 3. If necessary, replace the defective assembly instructions. door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. INSTALLATION Location Electrical connection • Before plugging in, ensure that the Refer to the assembly voltage and frequency shown on the instructions for the installation.
  • Page 27: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Dimensions of the recess Height 1030 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the side of the appliance and in the energy rating plate, on the external or internal label.
  • Page 28: Informations De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil •...
  • Page 30 • N'installez pas l'appareil dans un • Ne modifiez pas les caractéristiques de endroit exposé à la lumière directe du cet appareil. soleil. • Ne placez aucun appareil électrique • N'installez pas l'appareil dans un (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en endroit trop humide ou trop froid, l'absence d'indications du fabricant.
  • Page 31: Fonctionnement

    Entretien et nettoyage • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT! Risque de • Coupez le câble d'alimentation et blessure corporelle ou de mettez-le au rebut. dommages matériels. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer •...
  • Page 32: Utilisation Quotidienne

    ATTENTION! Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre sur la paroi arrière.
  • Page 33 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage moyen. Toutefois, pour une congélation plus rapide, tournez le thermostat sur la position maximale pour obtenir plus de Ne modifiez pas l'emplacement...
  • Page 34: Conseils

    température ambiante en fonction du cuisson sera cependant un peu plus temps disponible pour cette opération. longue. Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable ; la CONSEILS Bruits normaux de • couvrez ou enveloppez soigneusement fonctionnement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques Les bruits suivants sont normaux lorsque •...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    congeler par 24 heures figurant sur la • l'identification des emballages est plaque signalétique ; importante : indiquez la date de • le processus de congélation durant congélation du produit et respectez la 24 heures, n'ajoutez pas d'autres durée de conservation indiquée par le aliments à...
  • Page 36 Dégivrage du congélateur ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le ATTENTION! N'utilisez en soulever par l'avant pour éviter aucun cas d'objets métalliques de rayer le sol. ou tranchants pour gratter la couche de givre sur L'appareil doit être nettoyé régulièrement : l'évaporateur, car vous 1.
  • Page 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    6. Réglez le thermostat pour obtenir le 3. Nettoyez l'appareil et tous les plus de froid possible et faites accessoires. fonctionner l'appareil pendant deux ou 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) trois heures en utilisant ce réglage. pour éviter la formation d'odeurs 7.
  • Page 38 Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempé‐ rature. La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla‐ que signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à...
  • Page 39 Problème Cause probable Solution La température des pro‐ Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été Introduisez moins de produits introduits simultanément. en même temps. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas de souvent.
  • Page 40: Installation

    INSTALLATION Emplacement Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- Consultez la notice de montage vous que la tension et la fréquence lors de l'installation. indiquées sur la plaque signalétique Pour assurer des performances optimales, correspondent à celles de votre réseau l'appareil ne doit pas être installé...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1030 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 42 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 43 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als •...
  • Page 44 Stromversorgung anschließen. Dies ist • Stecken Sie den Netzstecker erst nach erforderlich, damit das Öl in den Abschluss der Montage in die Kompressor zurückfließen kann. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der • Ziehen Sie den Stecker aus der Netzstecker nach der Montage noch Steckdose, bevor Sie am Gerät zugänglich ist.
  • Page 45 • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel • Prüfen Sie regelmäßig den nicht wieder ein. Wasserabfluss des Geräts und reinigen • Befolgen Sie die Hinweise auf der Sie ihn gegebenenfalls. Bei Verpackung zur Aufbewahrung verstopftem Wasserabfluss sammelt tiefgekühlter Lebensmittel. sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
  • Page 46 VORSICHT! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Reifbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren...
  • Page 47 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mittleren Einstellung nicht erforderlich. Möchten Sie den Gefriervorgang beschleunigen, drehen Sie den Die Glasablage über der Temperaturregler auf eine höhere Gemüseschublade sollte...
  • Page 48 Kühlschrank oder bei Raumtemperatur und anschließend sofort gekocht werden. aufgetaut werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Folgende Geräusche sind während des Kühlschrank.
  • Page 49 kann, ist auf dem Typschild verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf angegeben. der Haut führen. • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden, • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum legen Sie während dieses Zeitraums auf jeder einzelnen Packung zu keine weiteren einzufrierenden notieren, um einen genauen Überblick Lebensmittel in das Gerät.
  • Page 50 VORSICHT! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. VORSICHT! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: Abtauen des Gefriergeräts 1.
  • Page 51 Stellen Sie eine Schale mit warmem 1. Trennen Sie das Gerät von der Wasser in das Gefrierfach, um den Netzstromversorgung. Abtauprozess zu beschleunigen. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Entfernen Sie bereits während des 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, Zubehörteile.
  • Page 52 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie die im Standby-Modus. Tür. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Le‐...
  • Page 53 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/nied‐ zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. rigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmittel kühlenden Lebensmittel ist auf Raumtemperatur abküh‐...
  • Page 54 Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. MONTAGE Standort Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts, ob die Installation die Netzspannung und -frequenz Ihres Montageanleitung. Hausanschlusses mit den auf dem Damit das Gerät die optimale Leistung Typenschild angegebenen bringen kann, sollte es weit entfernt von Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Page 55 TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1030 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol...
  • Page 56 222374577-A-362017...

Table of Contents