Page 1
PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS TO AVOID INJURES TO PEOPLE AND/OR DAMAGE TO THE PRODUCT. NALEŻY PRZESTRZEGAĆ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ABY UNIKNĄĆ OBRAŻEŃ LUDZI, BĄDŹ USZKODZEŃ URZĄDZENIA. DIE NACHFOLGENDEN ANLEITUNGEN GENAU BEFOLGEN, UM ERNSTE PERSONEN- UND/ODER GERÄTSCHÄDEN ZU VERMEIDEN. RCVM-RDVM Installation manual REV A PL.docx Release 05/12/2018 - Page 1 / 12 info@refteco.com – www.refteco.com...
4. Die Stromversorgung des Systems muss folgenden Anforderungen entsprechen: a) 230/400V +/- 5% 50Hz; 276/480V +/-5% 60Hz. b) Die Stromaufnahme bei Phasenungleichgewicht darf nicht 2% überschreiten. RCVM-RDVM Installation manual REV A PL.docx Release 05/12/2018 - Page 2 / 12 info@refteco.com –...
Page 3
Für ein besseres Handling der Einheit sind die Gabeln des Hubwagens an einem geeigneten Bereich der für den Transport verwendeten. Die Ware kann nicht überlagert werden. RCVM-RDVM Installation manual REV A PL.docx Release 05/12/2018 - Page 3 / 12 info@refteco.com –...
Vor dem Anheben der Geräte die strukturelle Vollständigkeit der Hebevor richtungen und ihre korrekte Befestigung an der Struktur kontrollieren. Motori / Motors / Silniki Motoren Peso / Weight / Waga / Gewicht 1096 1297 1498 Max kg RCVM-RDVM Installation manual REV A PL.docx Release 05/12/2018 - Page 4 / 12 info@refteco.com – www.refteco.com...
Page 5
Wenn mehrere Geräte parallel installiert werden, muss in einem Mindestabstand zwischen den Einheiten gehalten werden, um eine ausreichende und gleichmäßige Luftzufuhr für alle Einheiten sicherzustellen. Es gibt zwei mögliche Varianten: 1. Etage Installations 2. Installation der Plattform RCVM-RDVM Installation manual REV A PL.docx Release 05/12/2018 - Page 5 / 12 info@refteco.com – www.refteco.com...
Page 6
IT – EN – PL – DE RCVM-RDVM Installation manual REV A PL.docx Release 05/12/2018 - Page 6 / 12 info@refteco.com – www.refteco.com...
Page 7
• Zawory odcinające (ON-OFF) muszą być zainstalowane blisko urządzenia aby umożliwić normalną konserwację. • Należy zastosować połączenia tłumiące wibracje. • Wszystkie połączenia gwintowane powinny zostać uszczelnione taśmą teflonową. RCVM-RDVM Installation manual REV A PL.docx Release 05/12/2018 - Page 7 / 12 info@refteco.com –...
Page 8
• Bei Aussentemperaturen unter 0 °C besteht aber Frostgefahr, deshalb muß die Anlage, wenn sie nicht mit ausreichendem Frostschutz gefüllt ist, entleert werden. Nach der Entleerung ist der Rückkühler mehrfach mit Luft und Glykol durchzublasen. RCVM-RDVM Installation manual REV A PL.docx Release 05/12/2018 - Page 8 / 12 info@refteco.com –...
Page 9
FU- Betrieb vor hohen Spannungstransienten, die das Wicklungsisolationssystem zerstören können und vor schädlichen Lagerströmen geschützt. Die Erwärmung des Motors bei Einsatz eines Frequenzumrichters ist vom Kunden in der Applikation zu prüfen. RCVM-RDVM Installation manual REV A PL.docx Release 05/12/2018 - Page 9 / 12 info@refteco.com –...
Condensing pressure too high/ outlet Fans not properly functioning Check the fans fluid temperature too high Restore refrigerant flow to reference Refrigerant flow insufficient value RCVM-RDVM Installation manual REV A PL.docx Release 05/12/2018 - Page 11 / 12 info@refteco.com – www.refteco.com...
Need help?
Do you have a question about the RCVM and is the answer not in the manual?
Questions and answers