Page 1
22.10.2018 91892 88475 88476 88477 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33...
Page 2
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere alleen in behandeling worden genomen zolang de...
Page 3
B 15 B 15 B 14 B 14 B 14 B 14 B 13 B 13 B 13 B 12 B 11 B 16 B 10 B 16 B 16 B 16 B 17 B 16 B 11 B 16 B 10 B 17 B 10...
Page 4
B 18 ca 60mm B 18 = A ca 40mm B 19 B 18 = A B 19 Ø3mm 4,5×80 4,5×80 B 16 B 16 B 17 B 17 03.1 03.2 03.3 4×50 03.4 03.1 03.2 03.3 03.4 15mm 15mm 19mm 19mm 19mm...
Page 5
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glue! Look for the same height Limes! Bemærk same højde Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Colle! Faites attention à la même hauteur Pegamento! Prestar atención a la misma altura 2 1 x 04.2...
Page 6
B 16 1 8 1 0 m m 06.1 B 16 = 1810mm B 16 = 1810mm 06.1 Ø3mm 4×50 4×50 07.1 B 16 B 16 Ø3mm Ø3mm 4×50 4×50 07.1 4×50...
Page 7
Ø3mm 4×50 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! 4×50 Aras! Combacia! Stejný ! Ø3mm 4×50 2x U 3 Ø3mm 4×50...
Page 8
Ø3mm 4×30 11.1 11.2 11.3 11.4 4×30 11.1 11.2 11.3 11.4 B 10 B 10 B 10 B 10...
Page 9
4×70 Bündig! Flush! Ø3mm Affl eurement! Gelijk! 3 x B 13 I fl ugt! Aras! 4×70 Combacia! Stejný ! 3 x B 13 4 7 5 m m 3 x B 13 15.1 3 x B 13 B 11 B 11 4×30 4,5×80 13.1-1...
Page 10
72818 88475 88476 88477 15.08.2018 14 A Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33 15.08.18 76523 76524 77291 77292 15.08.2018 14 B Aufbauanleitung notice de montage Aufbauanleitung Building Instructions Building Instructions...
Page 11
14 A 4×50 4×50 14 A.1 Ø3mm 14 A.2 14 A.1 14 A.2 1 1 2 m m 1 1 2 m m 1 3 5 m m 1 3 5 m m...
Page 12
14 B 4×50 4×50 14 B.1 Ø3mm 14 B.2 14 B.1 14 B.2 1 2 2 m m 1 0 2 m m 1 3 5 m m 1 3 5 m m Bei Anbaudach Med vedhæftet tag rechts Dachüberstand Haus links = 122 mm / rechts = 102 mm Ved sidetag højre Tagudhæng Hus venstre = 122 mm / højre = 102 mm links Dachüberstand Haus links = 102 mm / rechts = 122 mm Ved sidetag venstre Tagudhæng hus venstre = 102 mm / højre 122 mm...
Page 13
14 C 4×50 4×50 14 C.1 Ø3mm 14 C.2 14 C.1 14 C.2 1 5 8 m m 1 3 5 m m 8 5 m m 1 5 3 m m Bei Anbaudach Med vedhæftet tag rechts Dachüberstand Haus links = 158 mm / rechts = 85 mm Ved sidetag højre Tagudhæng Hus venstre = 158 mm / højre = 85 mm links Dachüberstand Haus links = 85 mm / rechts = 158 mm Ved sidetag venstre Tagudhæng hus venstre = 85 mm / højre 158 mm...
Page 14
B 7 = 1400mm Ø3mm 4×30 4×30 Kleber Glue Lijm Colle Pegamento Colla Lepek Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Nicht im Lieferumfang enthalten Note! This description is only an example! Niet bijgeleverd Attention, il s’agit uniquement d’un exemple de pose! Not included Non comprises dans la livraison Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld!
Page 15
Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Montage dakvilt Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Page 16
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Vor Feuchtigkeit schützen! Protect from moisture! Protéger de l‘humidité! Beschermen tegen vocht! Beskyt imod fugt! Protegerlo de la humedad! Proteggere dall‘umidità! Chránit před vlhkostí!
Page 17
B 7 = 1400mm B 7 = 505mm B 7 = 505mm 4×30 Ø3mm 4×30 20.1 4×30 20.1 Bündig! Flush! B 14 Affl eurement! Gelijk! B 14 I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! 4×30 20.1 B 15 B 15 4 5 m m...
Page 18
4×50 Bündig! B 2/14 Flush! Affl eurement! Gelijk! B 2/14 I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! 1 4 7 m m Ø3mm 4×50 1 4 7 m m B 2/15 Ø3mm 4×50 4×50...
Page 19
24 A + 25 A 24 B + 25 B 24 A 4×30 Ø3mm 4×30 4×30 25 A Ø3mm 4×30 24 B 4×30 4×30 Ø3mm 25 B 4×30 4×30 Ø3mm...
Page 20
4×30 4×30 Ø3mm 26.1 26.2 4x30 4x30 1 7 4 c m 27.1 Ø3mm 26.1 26.2 4×30 28.1 B 12 Ø3mm Bündig! 27.1 28.1 Flush! 4x30 Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! B 12 29.1-1 29.1 29.1 29.1-2 29.1...
Page 24
Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege der Tür der Tür Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care of the door of the door Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung The guarantee is conditional on proper upkeep! Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist For lasting protection of the value and suitability for use, professional care auch während des Gewährleistungszeitraumes eine fachgerechte Wartung...
Page 25
Usage • Maintenance • Entretien de la porte Usage • Maintenance • Entretien de la porte Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien. Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Afi...
Page 26
Håndtering • Vedligeholdelse • Pleje af døren Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Vedligeholdelse er en forudsætning for en garanti Para cualquier garantía es condición previa que se realice la conservación! For den varige forsikring af brugbarheden og varig værdi også...
Page 27
Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Ošetřování a údržba dveří Ošetřování a údržba dveří Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla Údržba je předpokladem pro zachování záruky! garanzia Pro udržení trvalé funkčnosti a dobrého stavu je třeba i během záruční Per garantire l’idoneità...
Page 28
19.08.2019 91950 91951 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33...
Page 29
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere alleen in behandeling worden genomen zolang de...
Page 30
Übersicht overzicht sondaggio sondaggio Overview Overview undersøgelse přehled přehled enquête estudio estudio 3x B 5 3x B 5 3x B 5 3x B 5 3x B 5 3x B 4...
Page 31
73317 Nur dieses Haus Kun dette hus 73318 Only this house Sólo esta casa Seulement cette maison Solo questa casa Alleen dit huis Pouze tento dům 02.1 5045 4680 2 3 5 m m 2590 2790 Ø3mm 4×50 02.1 02.2 02.2 2 7 2 m m G 2 = 1930mm...
Page 32
4×50 4×50 Bündig! Flush! 140x Affl eurement! Gelijk! Ø3mm I fl ugt! 3 x B 5 Aras! Combacia! Stejný ! 4×50 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Ø3mm Gelijk! I fl ugt! 3 x B 4 Aras! Combacia! Stejný ! 05.1 Bündig! 4×50 Flush!
Page 33
06.1 06.2 06.3 3x B 5 3 6 0 m m 06.3 06.1 4 5 2 m m 06.4 06.1 3x B 5 Ø3mm 06.4 06.1 06.1 06.1 4×20 06.2 c a 7 5 m m Ø3mm 4×20 4×50 4×20 06.3 06.4 Ø3mm...
Page 35
Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Montage dakvilt Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Page 36
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Non incluso! Proteggere dall‘umidità!
Page 37
4×30 B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Ø3mm 4×30 02 ( ) Ø3mm 4×50 4×50...
Page 38
61858 73010 Nur dieses Haus Kun dette hus Only this house Sólo esta casa Seulement cette maison Solo questa casa Alleen dit huis Pouze tento dům 02.1 5045 4680 2 3 5 m m 2590 2790 Ø3mm 4×50 02.1 02.2 02.2 2 7 2 m m G 2 = 1930mm...
Page 39
Alle anderen Häuser Alle øvrige huse All other houses Todas las demás casas Toutes les autres maisons Tutte le altre case Alle andere huizen Všechny ostatní domy 02.1 2 3 5 m m 2610 Ø3mm 4×50 02.1 02.2 02.2 2 7 2 m m G 2 = 1860mm Ø3mm 4×50...
Page 40
4×50 4×50 Bündig! Flush! 140x Affl eurement! Ø3mm Gelijk! 3 x B 5 I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! 4×50 4×50 Bündig! 3 x B 4 = 2090mm Flush! Affl eurement! Ø3mm Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Bündig! Flush! 06.1...
Page 41
07.1 07.3 3x B 5 07.2 07.2 07.4 3 9 5 m m 3x B 5 07.2 07.4 07.1 07.4 c a 7 5 m m 07.4 4 9 5 m m 07.4 Ø3mm 4×20 07.2 4×20 Ø3mm 4×20 07.3 c a 7 5 m m B 4 = A Ø3mm...
Page 42
4×50 4×50 Ø3mm 4×30 B 2 = A Ø3mm 4×30 Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Nicht im Lieferumfang enthalten Note! This description is only an example! Niet bijgeleverd Attention, il s’agit uniquement d’un exemple de pose! Not included Non comprises dans la livraison Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld! No forman parte del suministro Bemærk, dette er kun et monteringseksempel!
Page 43
Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Montage dakvilt Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Page 44
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Non incluso! Proteggere dall‘umidità!
Page 45
4×30 B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Ø3mm 4×30 ( ) 02 Ø3mm 4×50 4×50...
Need help?
Do you have a question about the 91892 and is the answer not in the manual?
Questions and answers