Page 1
15.10.2018 92420 88991 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33...
Page 2
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali prima Vergelijk eerst de lijst van materialen met de Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere behandeling worden genomen zolang de onderdelen...
Page 3
1 x D2 740 x 15 x 10 mm ID 48327 1 x D3 727 x 15 x 10 mm ID 58794 2 x Y1 1 x D1 960 x 33 x 22 mm ID 22599 1765 x 843 x 36 mm ID 48331 ID 22725 ID 3709 ID 3717...
Page 4
B 13 34x R 1 B 13 B 14 3x B 7 3x B 7 3x B 10 3x B 7 3x B 7 3x B 10 3x B 7 3x B 11 3x B 7 2x B 12 B 18 B 18 B 18 B 15...
Page 5
Nicht im Lieferumfang enthalten No forman parte del suministro Not included Non incluso Non comprises dans la livraison V ceně není zahrnuto Niet bijgeleverd Ikke inkluderet ≈ 60mm Ø3 mm 4,5×80 2700 mm B 17 ¹ 90° ¹ B 17 ¹...
Page 6
B 18 B 18 B 18 25 mm 2650 mm 25 mm Ø3 mm 4×50...
Page 7
Ø3 mm 4×50 Ø3 mm 4×50 25 mm 1680 mm 25 mm...
Page 8
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glue! Look for the same height Lim! Vær opmærksom på samme højde Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Colle! Faites attention à la même hauteur Pegamento! Prestar atención a la misma altura 1 7 x 1 7 x...
Page 9
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glue! Look for the same height Lim! Vær opmærksom på samme højde Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Colle! Faites attention à la même hauteur Pegamento! Prestar atención a la misma altura außen 16 x...
Page 10
Ø3 mm 4×50 Ø3 mm 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
Page 11
Ø3 mm 4×35 08.2 08.3 08.1 08.5 08.4 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! 08.1 08.2 08.3 08.4 08.5...
Page 12
Lieber Kunde, achten Sie auf die richtige Aufbau-Variante! Estimado cliente, prestar atención a la versión montaje correcto! Dear customer, pay attention to the correct design variant! Caro cliente, prestare attenzione alla versione corretto montaggio! Cher client, attention à la version de montage correct! Vážený...
Page 14
Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves Ø3 mm 4×50...
Page 15
Ø3 mm 4×50 2 x B 12 Bündig! Flush! Ø3 mm 4×25 Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! 3 x B 10 3 x B 10 3 x B 11 2 x B 12 Ø3 mm 4,5×80...
Page 17
Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves Ø3 mm 4×50...
Page 18
Ø3 mm 4×50 B 12 2 0 3 5 m m 2 x B 12 Bündig! Flush! Ø3 mm 4×25 Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! 3 x B 10 3 x B 10 3 x B 11 2 x B 12 Ø3 mm 4,5×80...
Page 20
Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves Ø3 mm 4×50...
Page 21
Ø3 mm 4×50 B 12 2 0 3 5 m m 2 x B 12 Bündig! Flush! Ø3 mm 4×25 Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! 3 x B 10 3 x B 10 3 x B 11 2 x B 12 Ø3 mm 4,5×80...
Page 22
≈ 340x 110 mm Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
Page 24
Montage Bitumendachbelag Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Roofi ng felt installation Montage dakvilt Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der mitgelieferte Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße.
Page 25
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Non incluso! Proteggere dall‘umidità!
Page 26
B 4 (905) Ø3 mm 4×30 B 2 + B 4 B 2 + B 4 Ø3 mm 4×50 B 13...
Page 27
B 14 Ø3 mm 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Ø3 mm 4×50...
Page 28
Ø3 mm 4×30 1785 mm 20 mm Ø3 mm 4×35 Bündig! 28 mm Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! B 16 B 16...
Page 30
außen outside à l‘extérieur buiten fuera al di fuori vně innen Inside à l‘intérieur binnen dentro dentro uvnitř Ø3 mm 4×30...
Page 31
außen outside à l‘extérieur buiten fuera al di fuori vně Ø3 mm 4×30 B 1 (825) Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
Page 32
außen innen Ø3mm 4×25 outside Inside à l‘extérieur à l‘intérieur buiten binnen fuera dentro al di fuori dentro vně uvnitř...
Page 33
Schutzfolie abziehen Remove protective fi lm Remove protective fi lm Retirer le fi lm protecteur Verwijder de beschermende fi lm Fjern beskyttelsesfi lm Fjern beskyttelsesfi lm Retire la película protectora Retire la película protectora Rimuovere la pellicola protettiva Rimuovere la pellicola protettiva Odstraňte ochranný...
Page 34
Leim Glue Lijm Colle Pegamento Colla Klíh Ø3mm 4×25 Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd V ceně není zahrnuto Not included No forman parte del suministro Ikke inkluderet Non comprises dans la livraison Non incluso...
Page 37
Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege der Tür der Tür Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care of the door of the door Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung The guarantee is conditional on proper upkeep! Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist For lasting protection of the value and suitability for use, professional care auch während des Gewährleistungszeitraumes eine fachgerechte Wartung...
Page 38
Usage • Maintenance • Entretien de la porte Usage • Maintenance • Entretien de la porte Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien. Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Afi...
Page 39
Håndtering • Vedligeholdelse • Pleje af døren Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Vedligeholdelse er en forudsætning for en garanti Para cualquier garantía es condición previa que se realice la conservación! For den varige forsikring af brugbarheden og varig værdi også...
Page 40
Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Ošetřování a údržba dveří Ošetřování a údržba dveří Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla Údržba je předpokladem pro zachování záruky! garanzia Pro udržení trvalé funkčnosti a dobrého stavu je třeba i během záruční Per garantire l’idoneità...
Page 41
09.05.2017 77298 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33...
Page 42
Vergleichen Sie zuerst die Material- Nejprve překontrolujte obsah balení En primer lugar, compare la lista de ma- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie podle materiálového listu! Mějte pochopení pro terial con el contenido del paquete. Rogamos Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht to, že případnou reklamací...
Page 44
ID 77249 Nur dieses Haus Seulement cette maison Only this house Alleen dit huis Sólo esta casa Solo questa casa Pouze tento dům Bündig! Affl eurement! 4×70 Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Flush! Ø3mm 4×70 B 2/3 B 2/3...
Page 45
6120 5655 B 2/3 B 2/3 2950 3240 B 2/3 = 1880mm B 2/3 = 2020mm 05.1 05.1 05.2 Ø3mm 4×70 05.2 Ø3mm 4×70 4×70...
Page 46
Bündig! 4×70 Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Ø3mm Combacia! 3 x B 7 Flush! 4×70 102x 3 0 6 5 m m Bündig! Affl eurement! 4×70 Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Ø3mm Flush! B 7 = 3065mm 4×70 09.1 09.1 3 x B 7 3 x B 7 09.2 09.1...
Page 47
Ø3mm 4×70 4×70 Schmale Seite nach oben Narrow side up Narrow vers le haut Smalle kant naar boven Estrecha hacia arriba Stretta verso l‘alto Úzká stranou nahoru 11.1 11.1 11.1 11.1 35 x U 1 11.1 11.2 11.2 350x 8 7 m m...
Page 48
Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! B 1 = A Combacia! Flush! Ø3mm 4×30 4×30 Für die dauerhafte Eindeckung empfehlen wir die selbstklebende Bitumendachbahn aus unserem Sortiment For permanent covering, we recommend self-adhesive bitumen roofi ng sheet from our range Pour revêtement permanent, nous vous recommandons de bitume auto-adhésif tôle de toiture de notre gamme Voor permanente bedekking, raden wij zelfklevende bitumen dakbaan uit ons assortiment Para cobertura permanente, recomendamos betún autoadhesivas Perfi...
Page 49
Montage Bitumendachbelag Montage Couverture en carton bitumé Montage dakvilt Roofing felt installation Montaggio del cartone catramato Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der mitgelieferte Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richtet sich nach Ihrer Hausgröße.
Page 50
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto Vor Feuchtigkeit schützen! Beschermen tegen vocht! Protect from moisture!
Page 51
B 1 = A 4×30 Ø3mm B 1 = B 4×30 B 1 = A Ø3mm 4×30 4×30 Bündig! Affl eurement! ( ) 04 Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Flush! Ø3mm 4×50 4×50...
Page 52
Alle anderen Häuser Toutes les autres maisons All other houses Alle andere huizen Todas las demás casas Tutte le altre case Všechny ostatní domy Bündig! Affl eurement! 4×70 Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Flush! Ø3mm 4×70 B 2/3 B 2/3...
Page 53
B 2/3 B 2/3 2950 3240 B 2/3 = 1965mm B 2/3 = 2105mm 05.1 05.1 05.2 Ø3mm 4×70 05.2 Ø3mm 4×70 4×70...
Page 54
3 2 1 5 m m 4×70 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Ø3mm Combacia! B 8 = 3215mm Flush! 4×70 Bündig! 4×70 Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Ø3mm Combacia! 3 x B 7 Flush! 4×70 136x 09.1 09.1 09.2 3 x B 7 3 x B 7 09.3 09.2...
Page 55
Schmale Seite nach oben Narrow side up Narrow vers le haut Smalle kant naar boven Estrecha hacia arriba Stretta verso l‘alto Úzká stranou nahoru 10.1 10.1 10.1 35 x U 1 10.1 10.1 10.2 10.2 350x 2 7 8 m m...
Page 56
Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! B 1 = A Flush! Ø3mm 4×30 4×30 Für die dauerhafte Eindeckung empfehlen wir die selbstklebende Bitumendachbahn aus unserem Sortiment For permanent covering, we recommend self-adhesive bitumen roofi ng sheet from our range Pour revêtement permanent, nous vous recommandons de bitume auto-adhésif tôle de toiture de notre gamme Voor permanente bedekking, raden wij zelfklevende bitumen dakbaan uit ons assortiment Para cobertura permanente, recomendamos betún autoadhesivas Perfi...
Page 57
Montage Bitumendachbelag Montage Couverture en carton bitumé Montage dakvilt Roofing felt installation Montaggio del cartone catramato Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der mitgelieferte Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richtet sich nach Ihrer Hausgröße.
Page 58
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto Vor Feuchtigkeit schützen! Beschermen tegen vocht! Protect from moisture!
Page 59
4×30 B 1 = A Ø3mm B 1 = B 4×30 B 1 = A Ø3mm 4×30 4×30 ( ) 04 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Flush! Ø3mm 4×50 4×50...
Need help?
Do you have a question about the 92420 and is the answer not in the manual?
Questions and answers