Page 1
22.10.2018 91920 91921 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33...
Page 2
Vergleichen Sie zuerst die Material- Nejprve překontrolujte obsah balení En primer lugar, compare la lista de ma- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie podle materiálového listu! Mějte pochopení pro terial con el contenido del paquete. Rogamos Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht to, že případnou reklamací...
Page 3
ID 3717 3,5 x 30mm ID 42572 10 x 4 x 16mm ID 3690 750 x 4 x 30mm ID 3686 ID 68586 850 x 4 x 50mm ID 3688 50 x 4,5 x 80mm ID 9204 ID 3724 B 10 B 11 B 10 B 12...
Page 4
ca 60mm 2 3 8 0 m m ca 40mm B 14 B 15 90° 4,5×80 Ø3mm 4,5×80 B 13 1 2 0 0 m m B 13 B 13 B 13 B 13 02.1 02.2 02.5 02.5 02.3 3 8 m m 02.4 4×30 19mm...
Page 5
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Colle! Faites attention à la même hauteur Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza 2 2 x 03.3...
Page 8
10.1 Ø3mm 4×30 10.2 10.4 10.5 4×30 10.1 10.2 10.3 Bündig! Affl eurement! 4×50 Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Flush! Ø3mm 3x B 8 4×50 10.4 3 4 5 m m 3 x B 8 3 4 5 m m 3 x B 8 4 6 5 m m 3 x B 8 4 6 5 m m...
Page 9
B 7 = 1300mm B 9 = 2305mm B 7 = 1278mm Ø3mm 4×30 4×30 24.11.2016 79418 79419 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33...
Page 10
14.11.2016 76525 76526 16.11.2016 77293 77294 Aufbauanleitung notice de montage Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Building Instructions Instrucciones de construcción montagehandleiding Istruzioni per il montaggio Instrucciones de construcción Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Istruzioni per il montaggio Montážní...
Page 11
B 4 = 810mm Ø3mm 4×30 4×30 Kleber Colle Glue Lijm Pegamento Colla Lepek Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Nicht im Lieferumfang enthalten Note! This description is only an example! Niet bijgeleverd Attention, il s’agit uniquement d’un exemple de pose! Not included Non comprises dans la livraison Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld!
Page 12
Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Montage dakvilt Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Page 13
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto Vor Feuchtigkeit schützen! Beschermen tegen vocht! Protect from moisture!
Page 14
B 4 = 1580mm B 4 = 1440mm 4×30 B 4 = 1560mm Ø3mm B 4 = 755mm 4×30 B 12 4×50 Ø3mm 1 5 5 m m 4×50...
Page 20
Umdrehungen kann man diese Bänder rausdrehen. Wenn Sie eine Doppelfl ü- Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege der Tür der Tür geltür haben, muss der Feststellfl ügel stets nach oben und unten mittels der Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung dafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden.
Page 21
d’une porte à deux battants, le battant de verrouillage doit toujours être fi xé en haut Usage • Maintenance • Entretien de la porte Usage • Maintenance • Entretien de la porte et en bas avec les ferrures prévues à cet effet. La garantie liée au matériel est subordonnée à...
Page 22
Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla garanzia. ¡Para cualquier garantía es condición previa que se realice la conservación! Per garantire l’idoneità...
Page 23
Ošetřování a údržba dveří Ošetřování a údržba dveří Údržba je předpokladem pro zachování záruky! Pro udržení trvalé funkčnosti a dobrého stavu je třeba i během záruční lhůty provádět odbornou péči a údržbu, která není zahrnuta v záručních podmínkách. Veškerá poškození musí být ihned po jejich zjištění odstraněna. Ochranný...
Page 24
19.08.2019 91954 91955 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33...
Page 25
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen met de Confrontate questa distinta materiali prima Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand behandeling worden genomen zolang de onderdelen comprendere che eventuali reclami possono essere...
Page 26
Übersicht overzicht sondaggio sondaggio Overview Overview undersøgelse přehled přehled enquête estudio estudio 3x B 6 3x B 6 3x B 6 3x B 6 3x B 6 3x B 4...
Page 27
ID 73342 73343 Nur dieses Haus Seulement cette maison Only this house Alleen dit huis Sólo esta casa Solo questa casa Pouze tento dům 02.1 5300 5000 2 3 5 m m 2610 2790 Ø3mm 02.1 4×50 02.2 02.2 2 7 2 m m G 2 = 1910mm Ø3mm 4×50...
Page 29
06.1 06.2 06.3 3x B 6 5 1 3 m m 06.3 06.1 5 8 9 m m 06.4 06.1 3x B 6 Ø3mm 06.4 06.1 06.1 06.1 4×20 06.2 c a 7 5 m m Ø3mm 4×20 4×50 4×20 06.3 06.4 Ø3mm...
Page 31
B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Nicht im Lieferumfang enthalten Note! This description is only an example! Niet bijgeleverd Attention, il s’agit uniquement d’un exemple de pose! Not included Non comprises dans la livraison Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld! No forman parte del suministro Bemærk, dette er kun et monteringseksempel!
Page 32
Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Montage dakvilt Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Page 33
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto Vor Feuchtigkeit schützen! Beschermen tegen vocht! Protect from moisture!
Page 34
4×30 B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Ø3mm 4×30 02 ( ) Ø3mm 4×50 4×50...
Page 35
ID 79418 79419 Nur dieses Haus Seulement cette maison Only this house Alleen dit huis Sólo esta casa Solo questa casa Pouze tento dům 02.1 5300 4970 2 3 5 m m 2590 2790 Ø3mm 02.1 4×50 02.2 02.2 2 7 2 m m G 2 = 1910mm Ø3mm 4×50...
Page 36
Alle anderen Häuser Toutes les autres maisons All other houses Alle andere huizen Todas las demás casas Tutte le altre case Všechny ostatní domy 02.1 2 3 5 m m 2590 Ø3mm 02.1 4×50 02.2 02.2 2 7 2 m m G 2 = 1840mm Ø3mm 4×50...
Page 38
07.1 07.3 3x B 6 07.2 07.2 07.4 3x B 6 07.2 07.4 07.1 07.4 c a 7 5 m m 07.4 6 1 0 m m 07.4 Ø3mm 4×20 07.2 4×20 Ø3mm 4×20 07.3 c a 8 0 m m B 4 = A Ø3mm 4×20...
Page 39
4×50 Ø3mm 4×50 B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Für die dauerhafte Eindeckung empfehlen wir die selbstklebende Bitumendachbahn aus unserem Sortiment For permanent covering, we recommend self-adhesive bitumen roofing sheet from our range Pour revêtement permanent, nous vous recommandons de bitume auto-adhésif tôle de toiture de notre gamme Voor permanente bedekking, raden wij zelfklevende bitumen dakbaan uit ons assortiment Para cobertura permanente, recomendamos betún autoadhesivas Perfil de cubierta de nuestra gama Per copertura permanente, si consiglia di bitume autoadesive Lastra per coperture della nostra gamma...
Page 40
Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Montage dakvilt Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Page 41
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto Vor Feuchtigkeit schützen! Beschermen tegen vocht! Protect from moisture!
Page 42
4×30 B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Ø3mm 4×30 02 ( ) Ø3mm 4×50 4×50...
Need help?
Do you have a question about the 91920 and is the answer not in the manual?
Questions and answers