Blumfeldt Verdon Instructions Manual

Blumfeldt Verdon Instructions Manual

Garden fireplace
Table of Contents
  • Bedienung
  • Reinigung und Pflege
  • Indicaciones de Seguridad
  • Vista General
  • Limpieza y Cuidado
  • Consignes de Sécurité
  • Nettoyage Et Entretien
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Pulizia E Manutenzione

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Verdon
Gartenkamin
Garden Fireplace
Chimenea de jardín
Cheminée de jardin
Camino da giardino
10034164 10034500

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Verdon and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Blumfeldt Verdon

  • Page 1 Verdon Gartenkamin Garden Fireplace Chimenea de jardín Cheminée de jardin Camino da giardino 10034164 10034500...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTVERZEICHNIS...
  • Page 4 • Leeren Sie die Feuerstelle nach jeder Verwendung. Lassen Sie eine dünne Ascheschicht darin, um den Boden zu schützen. Nehmen Sie die Asche erst heraus, wenn die Kohle komplett abgebrannt und die Asche abgekühlt ist. • Fassen Sie die Feuerstelle erst an, wenn sie komplett abgekühlt ist; Tragen Sie während dem Betrieb hitzebeständige Handschuhe.
  • Page 5 ÜBERSICHT...
  • Page 6: Bedienung

    BEDIENUNG So entzünden Sie das Feuer Legen Sie Holzscheite auf das Kohlengitter. Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Holz mittig auf dem Gitter liegt und nicht bis an den Rand des Gitters reicht. Das Holz sollte nicht zu hoch gestapelt werden. Legen Sie dann leichte, trockene Holzschnitzel unter die Holzscheite.
  • Page 7: Safety Instructions

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 8 • Always empty this fire pit after use. Leave a thin layer of ash to protect the bottom. Do not remove ashes or charcoal until they are completely and fully extinguished. • Do not touch the fire pit until it is completely cooled unless you are wearing heat resistant gloves as it is hot when in use.
  • Page 9 OVERVIEW...
  • Page 10: Operation

    OPERATION Lighting instructions Place logs on the coal grid. Note: Make sure that the wood lies centrally on the grille and does not reach to the edge of the grille. The wood should not be stacked too high. Then place light, dry wood chips under the logs. CLEANING AND CARE CAUTION Danger of burns! Allow the fi replace to cool completely before...
  • Page 11: Indicaciones De Seguridad

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fi n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 12 • Vacíe la chimenea después de cada uso. Deje una capa fina de cenizas para proteger el fondo. Retire las cenizas cuando las brasas se hayan apagado y la chimenea se haya enfriado. • No toque la chimenea hasta que se haya enfriado; utilice guantes resistentes al calor durante el manejo de la misma.
  • Page 13: Vista General

    VISTA GENERAL...
  • Page 14: Limpieza Y Cuidado

    Encender el fuego Introduzca el haz de leña en la rejilla de carbón. Atención: Asegúrese de que la leña se encuentra en el centro de la rejilla y no en los bordes. Asegúrese de no apilar demasiado la leña. A continuación, inserte trocitos de madera ligeros y secos debajo del haz de leña.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afi n d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 16 • Videz le braséro après chaque utilisation. Laissez une fine couche de cendre pour protéger le fond. Ne retirez les cendres que lorsque le charbon a complètement brûlé et que les cendres se sont refroidies. • Ne touchez pas le braséro avant qu‘il ne soit complètement refroidi ; portez des gants résistant à...
  • Page 17 APERÇU...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    UTILISATION Allumage du feu Posez les bûchettes de bois sur la grille de charbon. Remarque : Veillez à ce que le bois soit centré sur la grille et n‘atteigne pas le bord de la grille. Le bois ne doit pas être empilé trop haut. Ensuite, placez des copeaux de bois secs et légers sous les bûchettes.
  • Page 19: Avvertenze Di Sicurezza

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 20 • Svuotare il braciere dopo ogni utilizzo. Lasciare un sottile strato di cenere all’interno per proteggere il fondo. Togliere la cenere solo quando il carbone è completamente bruciato e la cenere si è raffreddata. • Toccare il braciere solo quando è completamente raffreddato. Durante l’utilizzo, indossare guanti termoresistenti.
  • Page 21 PANORAMICA...
  • Page 22: Pulizia E Manutenzione

    UTILIZZO Come accendere il fuoco Poggiare i ceppi sulla griglia. Avvertenza: assicurarsi di posizionare il legno al centro della griglia e non fi no al bordo. Non impilare la legn a un’altezza eccessiva. Mettere poi pezzetti di legno secco sotto ai ceppi e chiudere lo sportello. PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di ustione! Far raffreddare completamente il camino,...

This manual is also suitable for:

1003416410034500

Table of Contents