Attention! ❐ Please read the MOTOTOK Instruction Manual thoroughly and carefully. ❐ Do not use the MOTOTOK before checking that it is in perfect technical condition and for any external damage 1.1. INSTRUCTIONS FOR OPERATORS Operation of the MOTOTOK is allowed only by qualified persons who are physically and mentally capable to do so.
Page 6
1. SAFETY ADVICE / INSTRUCTIONS FOR OPERATORS Attention! ❐ Don’t put hands or any other body parts underneath the lifting gear or under the MOTOTOK. Take care also that no objects are left lying around in this area. ❐ While crossing hangar door guide rails, the ground clearance must be at least around 8,8 cm.
Page 7
❐ All measures representing an infringement of this regulation may lead to the loss of your operating license and the guarantee. ❐ Use the EMERGENCY STOP system only if mototok drives arbitrarily. If the emergency stop button is used, the electric system shuts off completely. That means, that the generator brakes and the steering are functionless.
Is the tail of the plane free to move? When the MOTOTOK lifts the front nose gear of the aircraft, the tail is slightly lowered. This can cause the stabilizer or the side rudder to bump against a wall or another aircraft if sufficient clearance is not taken in accordance before lifting.
Page 9
1. SAFETY ADVICE / SAFETY BRIEFING WHEN SHUNTING Warning! Danger! ❐ It is not permitted to stand in the path of the Mototok’s pivot area during movements.
Page 10
1. SAFETY ADVICE / SAFETY BRIEFING WHEN SHUNTING Attention! ❐ Please only change direction after the machine has completely come to a halt. STOP! DO NOT!
1. SAFETY ADVICE / SAFETY ADVISE WHEN LIFTING THE NOSE GEAR 1.3. SAFETY ADVISE WHEN LIFTING THE NOSE GEAR Please note, that if lifting the nose gear upwards, the tail of the aircraft will move down. The lowering of the tail may multiple times bigger than the lifting of the nose gear due to the geometry of the aircraft.
2. GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION 2.1. Maintenance 2.2. Warranty 2.3. Stability 2.4. Inspection for defects 2.5. Recycling 2.6. Emergency stop system / Emergency switch...
❐ Before operation or maintenance of the MOTOTOK, make yourself thoroughly familiar with this handbook. The owner and/or the distributor of the MOTOTOK is/are responsible for ensuring that de- vices for the wireless transmission of control commands are checked by a technical expert regularly, but at a minimum once a year.
Any damage detected must be reported immediately. Before continuing to operate the MOTOTOK, the owner has to repair any damage that may affect security. Safety defects are for example: ❐...
The switches are red plastic covers which can be activated by hitting them and are located on the MOTOTOK at each corner. Each switch interrupts the supply of current to the vehicle. On the remote control there is an emergency stop switch with a red plastic cover in the middle of the panel.
3. OPERATIONS I / DISPLAY AND DASHBOARD 3.1. DISPLAY AND DASHBOARD The main switch turns on the remote control and the DC/AC converter. Only then can the radio remote control switch on the vehicle be activated. Red signal lamp, with 2 functions: a) indicates the process of automatic engaging or disengaging of the nose wheel b) indicates an oversteering alarm.
If there is no Nonstop flashing red LED light shows a connection loss. If the LED flashes RESET (green button) the Mototok does not react to the joystick or any very fast, the radio transmission to the vehicle is malfunctioning. If the other button command.
3. OPERATIONS I / DISPLAY 3.4. DISPLAY Display Battery voltage Display of the left drive / left drive error code Display of the right drive / right drive error code Error code of the control board Battery level Operating time indicator...
4. OPERATIONS II OPERATIONS II 4.1. The nose wheel platform 4.2. Nose wheel reception 4.3. Fully automated nose wheel reception 4.4. Oversteering Protection 4.5. Generic alarm output 4.6. Adjusting the contact pressure of the sliding table...
4. OPERATIONS II / THE NOSE WHEEL PLATFORM 4.1. THE NOSE WHEEL PLATFORM The nose wheel platform is gimbal-mounted and moves freely around the lateral axis. ❐ Lifting height: 180-210 mm ❐ Lifting force: 21.000 kg The locking door opens and closes hydraulically and is secured by a locking mechanism with fully automated hydraulics.
4.3. FULLY AUTOMATED NOSE WHEEL RECEPTION By pressing the button „5“ on the panel of MOTOTOK a fully automated loading process can be chosen. Drive MOTOTOK centred on the nose gear of the aircraft until the nose wheel is standing against the platform of the sliding table.
Page 24
4. OPERATIONS II / NOSE WHEEL RECEPTION 1. Automatic door 2. Sliding table for the door 3. Door safety hook 4. Nose wheel 5. Clamping arms Door open Door closed Platform lifted...
Page 25
4. OPERATIONS II / NOSE WHEEL RECEPTION Warning! When lowering the securing clamps onto the nose-wheel, and also when releasing and lifting the nose-wheel, ensure: ❐ that the clamps do not touch or damage any part of the nose-wheel mechanics ❐...
4. OPERATIONS II / OVER STEERING PROTECTION 4.4. OVER STEERING PROTECTION This Mototok model is equipped with an Oversteering Protection System. It prevents overstress of the nose wheel gear through too high torques. If a certain limit will exceed, auto counter steer operation will be initiated.
Page 27
4. OPERATIONS II / OVER STEERING PROTECTION 4.4.1. AUTO CALIBRATION OF THE OVER STEER SYSTEM The over steering protection system has to initiate an auto calibration after clamping and lifting the nose wheel. Therefore the electromagnetic brakes releases for three seconds to release the strain on the nose wheel during these operations and to let the over steering system calibrate itself properly.
4. OPERATIONS II / GENERIC ALARM OUTPUT 4.5. GENERIC ALARM OUTPUT The generic alarm output uses a sequency of long and short pulsed alarm interleaved with short and long pauses. The following signals are used in the priority as shown in the table Priority Signal Graphic Representation...
4. OPERATIONS II / ADJUSTING THE CONTACT PRESSURE OF THE SLIDING TABLE 4.6. ADJUSTING THE CONTACT PRESSURE OF THE SLIDING TABLE 1. locking ring Sliding table 2. maximum pressure 3. minimum pressure For aircraft with small nose wheels or tires with low pressure it may be necessary to reduce the maximum contact pressure of the sliding table.
4. OPERATIONS II / ADJUSTING THE CONTACT PRESSURE OF THE SECURING CLAMPS 4.7. ADJUSTING THE CONTACT PRESSURE OF THE SECURING CLAMPS Inner securing 1. locking ring clamps 2. maximum pressure 3. minimum pressure Outer securing clamps To set the contact pressure of the securing clamps. 1.
5. EMERGENCY PROCESSES / OVERRIDE PROCEDURE – SENSOR FAULT CORRECTION 5.1. OVERRIDE PROCEDURE – SENSOR FAULT CORRECTION If the door gets stuck in one position or has been forcibly stopped, and the remote control no longer accepts commands to open or close the door, the processing logic has become interrupted.
5. EMERGENCY PROCESSES / MALFUNCTION OF THE HYDRAULIC PUMP 5.2. MALFUNCTION OF THE HYDRAULIC PUMP Malfunction sequence to free the 5.2.1. NOSE WHEEL EMERGENCY RELEASE aircrafts nose wheel 1. Y2 Platform down The hydraulic compartment contains lever valves to open the hydraulic 2.
Page 34
5. EMERGENCY PROCESSES / MALFUNCTION OF THE HYDRAULIC PUMP 5.2.2. EMERGENCY STEERING In case of a malfunction the Mototok can be steered by using the red labeled valve (7). Push the button switch B in combination with this valve to steer the Mototok.
5. EMERGENCY PROCESSES / BRAKING SYSTEM 5.3. BRAKING SYSTEM MOTOTOK IS EQUIPPED WITH 3 BRAKING SYSTEMS. ❐ A generator based braking system ❐ Braking by reversing direction of travel ❐ Electromagnetic parking brake The generator based braking system The generator based braking system is the main braking system.
Page 36
2. Tow the Mototok away with another tug by using the Towing hook (2). To release the parking brake push and hold button 1 Towing hook Attention! ❐ Do not tow the Mototok faster than walking speed and a maximum distance of about 100 meter without using the support wheels.
Make sure that no dirt gets into the battery compartment as this can cause a break in con- tact. Only use MOTOTOK batteries or MOTOTOK approved batteries. The electronics of the remote control continually monitor the voltage of the battery. If the voltage falls below a certain level, you can hear an acoustic signal for about 30 seconds.
Please refill only when the battery is free of frost or has had enough time to defrost. When there is frost, there is a danger of the water pipes freezing on the battery. In that case, leave the Mototok in a heated hall until the water pipes on the battery are defrosted (use visual inspection).
Page 40
Instructions for use 6. BATTERIES / BATTERIES FOR THE MOTOTOK Traction batteries with positive tubular plates type PzS and PzB Rating Data: The electrolyte temperature of batteries should be at least +10 °C before charging Nominal capacity C See type plate otherwise a full charge will not be achieved.
Page 41
6. BATTERIES / BATTERIES FOR THE MOTOTOK If significant changes from earlier measure- 3. The connection sequence of the trak® air Working pressure ments or differences between the cells or bloc system may not be changed. Ensure that The water replenishment facility must be installed such that a water pressure of 0.2 to...
Page 42
6. BATTERIES / BATTERIES FOR THE MOTOTOK 1. The trak power product range 2. The type plate ® The trak power product range comprises high-frequency battery Explanation of values and figures shown chargers (= primary-cycled chargers) for the automatic, regulated Order no.:...
Page 43
6. BATTERIES / BATTERIES FOR THE MOTOTOK • never move the charger when it is in operation. If a fixed plug connection is not used, please note the following points: • do not use the charger in damaged condition, or with a damaged Connect the positive cable to the positive terminal, and the negative power cable or plug.
Page 44
6. BATTERIES / BATTERIES FOR THE MOTOTOK The phases of the charging process are shown as follows: • whether the system is blocked (e.g. closed because the connected ve- hicle is stabled) Standby: The background lighting is blue. Ready to charge a •...
Page 45
6. BATTERIES / BATTERIES FOR THE MOTOTOK 10. Fault codes (troubleshooting) The summary covers all fault indications and faults which may be In the case of chargers with no LCD, all faults are indicated via the LED shown on the LC display. Please read what the display means before- power line (flashing light = charger fault, continuous light = battery/user fault).
Page 46
6. BATTERIES / BATTERIES FOR THE MOTOTOK Display Meaning Cause / action for rectification Voltage of the connected battery exceeds 2.4 V per cell (converted). 1. Check battery/charger assignment. 2. Charger not programmed for this battery. Charging current is 120% of rated value (see type plate).
Page 47
17,0 D 400 G 72/120 B-F14 HO-HF 16,5 25,0 CEE 32A 400V 3 35,0 32,0 6. BATTERIES / BATTERIES FOR THE MOTOTOK D 400 G 48/130 B-F14 HO-HF D 400 G 72/160 B-F14 HO-HF 11,0 21,0 16,0 25,0 CEE 16A 400V 3...
7. TECHNICAL DATA / TECHNICAL DATA 7.1. TECHNICAL DATA SPACER Mototok Use for double nose wheel Maximum towing capacity 95 t 429901 lbs Maximum nose wheel weight capacity 22000 kg 48502 lbs Dimensions width 3588 mm (without antenna, grips on the surface) 141.26 inch...
Rechte vor. worked 12.04.2016 All rights reserved for this checked Max. Zuladung / max. load capacity technical document. norm Rev. Blatt/ Zeichnungsnummer/drawing number 22.000 kg sheet SPACER 195 Format/ size changing date name...
7. TECHNICAL DATA / MOTOR / BRAKING SYSTEM 7.3. MOTOR / BRAKING SYSTEM 7.3.1. OPERATION POINTS horizontal operating uphill operating Working condition unloaded loaded unloaded loaded Velocity 3.60 km/h 3.60 km/h 2.00 km/h 2.00 km/h Slope 2.42 kW 30.28 kW 2.69 kW 34.35 kW 7.78 Nm...
Need help?
Do you have a question about the SPACER 195 and is the answer not in the manual?
Questions and answers