(cut) and brief intermittent activation. This will reduce the potential for capacitive coupling and/or inadvertent burning of tissues. 15. Do not use power settings that may result in more than 120W being delivered to the GENICON monopolar laparoscopic instruments. Excessive power levels may result in instrument malfunction and possible patient or user injury.
Dieses Gerät nicht wiederverwenden, aufbereiten und resterilisieren. BESCHREIBUNG Bei den monopolaren laparoskopischen Instrumenten von GENICON X-Surge handelt es sich um steril verpackte monopolare Aufsätze für den Einmalgebrauch, die in Kombination mit einem kompatiblen Handgriff verwendet werden (nicht mitgeliefert). Fasszangen, Dissektoren und Scheren sind enthalten, um weiches Gewebe greifen, manipulieren, schneiden und veröden zu können (Handgriff erforderlich).
Page 4
Potenzial für kapazitive Kopplung und/oder unbeabsichtigte Verbrennungen von Gewebe reduzieren. 15. Nutzen Sie keine Leistungseinstellung, in der den monopolaren laparoskopischen Instrumenten von GENICON mehr als 120W zugeführt wird. Überhöhte Leistungsstufen können eine Fehlfunktion des Instruments und eine mögliche Verletzung des Patienten oder des Nutzers zur Folge haben. Die Nennspannung für dieses Gerät liegt bei 3800 Vp.
(klip og den korte intermitterende aktivering. Dette reducerer chancen for kapacitiv kobling og/eller utilsigtet afbrænding af væv. 15. Brug ikke strømindstillinger, der gør, at over 120W leveres til de monopolære laparoskopiske instrumenter fra GENICON. For kraftige strømindstillinger kan føre til instrumentfejl og mulig skade på patienten eller brugeren. Den nominelle spænding for denne enhed er 3800 Vp.
Page 6
CONTRAINDICACIONES Los Instrumentos Laparoscópicos monopolares de un solo uso GENICON NO están con indicados para coagulación anticonceptiva del tejido falopiano, pero pueden usarse para lograr la hemostasis tras el corte transversal del tubo falopiano. Los dispositivos están previstos sólo para el uso indicado.
15. No utilice ajustes de potencia que puedan producir una transmisión de más de 120 W a los instrumentos laparoscópicos monopolares GENICON. Unos niveles de potencia excesivos pueden causar fallos en el instrumental y posibles lesiones al paciente o al usuario. La tensión nominal de estos dispositivos es de 3800 16.
(leikattu) ja lyhyt katkonainen aktivointi. Tämä vähentää mahdollisuutta kapasitiiviseen liitäntään ja/tai kudosten huomaamattomaan palamiseen. 15. Älä käytä tehoasetuksia, jotka voivat aiheuttaa yli 120W:n tehon, joka siirtyy GENICOn-yksinapaiseen laparoskopiseen instrumenttiin. Liian suuret tehotasot voivat johtaa instrumentin vikaantumiseen tai potilaan tai käyttäjän vammautumiseen. Nimellisjännite tälle laitteelle on 3800 Vp.
CONTRE-INDICATIONS Les instruments GENICON monopolaires laparoscopique à usage unique ne sont PAS destinés à la coagulation contraceptive des tissus de Fallope, mais peuvent être utilisés pour obtenir l'hémostase après la transaction de la trompe de Fallope.
CONTROINDICAZIONI Gli strumenti laparoscopici monopolari GENICON monouso NON sono indicati per la coagulazione contraccettiva di tessuti delle trombe uterine, ma possono servire a ottenere l’emostasi dopo la transezione delle trombe uterine. Questi dispositivi sono destinati esclusivamente all’uso indicato.
15. Non utilizzare le impostazioni di alimentazione che potrebbero causare la generazione di oltre 120W agli strumenti laparoscopici monopolari GENICON. Livelli di potenza eccessivi possono causare malfunzionamenti dello strumento e possibili lesioni all'utente o al paziente. La tensione nominale per questi dispositivi è...
(kuttet) og kort intermitterende aktivering. Dette reduserer potensialet for kapasitiv kobling og/eller utilsiktet brenning av vev. 15. Ikke bruk strøminnstillinger som kan føre til at mer enn 120 W blir levert til GENICON monopolariske laparoskopiske instrumenter. For høye effektnivåer kan føre til feil i instrumentet og pasient- eller brukerskade.
Page 13
Endoskopiska kirurgiska ingrepp. Detta är en serie instrument som omfattar grepar, dissektorer och saxar vilka är avsedda för att greppa, manipulera, klippa och kauterisera mjukdelsvävnad. KONTRAINDIKATIONER GENICON monopolära laparoskopiska instrument för engångsbruk är EJ avsedda för kontraceptiv koagulering av vävnad i äggledare men kan användas för att uppnå hemostas efter transektion av äggledare. Dessa instrument är endast avsedda att användas enligt indikationerna.
Page 14
15. Använd inte ströminställningar som kan leda till att mer än 120 W levereras till det monopolära laparoskopiska instrumentet GENICON. Överdrivna effektnivåer kan resultera i instrumentfel och eventuell patient- eller användarskada. Nominella spänning för denna enhet är 3800 Vp.
Page 17
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de los Estados Unidos y sus contrapartes extranjeras. Otras patentes pueden estar pendientes. GENICON y el diseño del logotipo de GENICON son marcas registradas de GENICON en los Estados Unidos. Todos los derechos reservados.
Page 18
Denna produkt kan täckas av en eller fler patent i U.S.A och utländska motsvarigheter. Andra patent kan vara väntande. GENICON och utformandet av GENICONs logotyp är registrerade varumärken i U.S.A och GENICON har ensamrätt till dessa. Garantifriskrivning avseende återprocessering eller återsterilisering av försäljarens engångsprodukter (för enpatientbruk): All återprocessering eller återsterilisering av engångsprodukter för enpatientsbruk frångår försäljarens garanti.
Need help?
Do you have a question about the SINGLE USE MONOPOLAR X-SURGE SHAFT and is the answer not in the manual?
Questions and answers