FRICON Upperdeck Maintenance And Operation Manual

FRICON Upperdeck Maintenance And Operation Manual

Vertical conservators
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruções de Uso e Manutenção
Maintenance and Operation Manual
Upperdeck
Conservadores Verticais
Vertical Conservators

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Upperdeck and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FRICON Upperdeck

  • Page 1 Upperdeck Instruções de Uso e Manutenção Conservadores Verticais Maintenance and Operation Manual Vertical Conservators...
  • Page 2: Table Of Contents

    Português ÍNDICE Legenda ......................2 Informação Legal ....................3 Instruções de segurança e advertências gerais ..........3 Instruções de segurança e advertências especiais ..........5 1.Introdução ....................... 6 2.Instruções Ambientais ..................6 3.Desembalamento .................... 7 4.Instalação ......................7 5.Ligação Elétrica ....................8 6.Funcionamento ....................
  • Page 3: Legenda

    Upperdeck Português Legenda Sinalização para instruções de segurança e advertências de acordo com a ANSI Z535.6 e ISO 3864. – Situação perigosa que, se não for evitada, pode AVISO provocar indiretamente ferimentos graves ou a morte. CUIDADO – Situação perigosa que, se não for evitada, pode provocar ferimentos ligeiros a moderados.
  • Page 4: Informação Legal

    Leia com atenção este manual de operação e manutenção e faculte-o a outras pessoas responsáveis pelo manuseamento e utilização deste aparelho. Estes equipamentos FRICON foram concebidos para a conservação de produtos previamente congelados. Assim qualquer outra utilização é considerada como não estando de acordo com os fins a que se destina.
  • Page 5 Upperdeck Português Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desligue o aparelho da rede de alimentação, retirando a ficha da tomada de corrente! Este equipamento não está previsto para ser utilizado por pessoas (Incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou de conhecimento, a menos que tenham...
  • Page 6: Instruções De Segurança E Advertências Especiais

    Upperdeck Português O carregamento de equipamentos com mercadorias congeladas pode provocar queimaduras nas mãos. Utilize luvas de proteção! NOTAS: Não introduza no conservador recipientes cheios de líquido, em especial gasosos. O líquido ao congelar poderá provocar o rebentamento do recipiente e danificar o conservador;...
  • Page 7: Introdução

    1.Introdução A FRICON tem o prazer de o ter entre os seus clientes e confia que a qualidade deste produto satisfará plenamente as suas expectativas. Este equipamento foi desenhado para oferecer as melhores performances com a máxima segurança e economia.
  • Page 8: Desembalamento

    Upperdeck Português Antes de se desfazer do equipamento, torne-o inutilizável cortando o cabo de alimentação. CUIDADO Tenha em especial atenção à eliminação segura e amiga do ambiente do fluído refrigerante e do material isolante (espuma de poliuretano com pentano). 3.Desembalamento NOTAS: Para proteger o equipamento de conservação contra danos, este só...
  • Page 9: Ligação Elétrica

    Upperdeck Português radiação solar direta, nem de portas, janelas, ventiladores e bocais de ventilação. Não fure o equipamento. O não cumprimento desta regra implica a perda da garantia. Os placards publicitários só podem ser colocados em forma de películas finas. Não fixe materiais isolantes espessos nas paredes exteriores.
  • Page 10: Funcionamento

    Upperdeck Português Verifique se a tensão da rede de alimentação e a respetiva frequência corresponde à indicada na placa de características do aparelho localizada na parte traseira (Fig.3). Dados técnicos da placa de características: - Número de série; - Designação e tipo de equipamento;...
  • Page 11: Controlador

    Upperdeck Português CUIDADO Não subir para o equipamento ou entrar dentro do mesmo, podendo o material quebrar, existindo risco de cortes no corpo e danos no equipamento. 6.1.Carregamento CUIDADO No interior do compartimento destinado à conservação de produtos podem ocorrer queimaduras de frio nas mãos ao carregar-se o equipamento! Utilize obrigatoriamente luvas de proteção!
  • Page 12: Manutenção E Limpeza

    Upperdeck Português 7.1.Descongelação Manual Além da descongelação automática é possível ativar uma descongelação manual quando existem as condições de temperatura apertando a tecla 5 segundos. 7.2.Acertar Relógio Entrar nos Parâmetros: Pressionar a tecla Introduzir a password correspondente. Validar com a tecla Navegar até...
  • Page 13 Upperdeck Português descongelação. A utilização destes aparelhos pode destruir os isolamentos elétricos e danificar o circuito do fluído refrigerante, havendo risco de choque elétrico e saída do fluído refrigerante. O equipamento deve estar completamente seco antes da ligação à rede elétrica.
  • Page 14: Guia De Resolução De Problemas

    Upperdeck Português Lavar o interior com água pura à qual se pode adicionar um pouco de detergente neutro; Limpar com uma esponja húmida e secar com um pano macio. Ligar e esperar que o aparelho atinja novamente a temperatura de funcionamento;...
  • Page 15 Upperdeck Português Temperatura não está suficientemente fria Verifique se o aparelho está ligado há tempo suficiente para atingir a temperatura de funcionamento; Verifique se o aparelho não está perto de fontes de calor; Verifique se a tampa se encontra bem fechada;...
  • Page 16: Label

    Upperdeck English Label Signalling for warnings and safety notes in accordance with ANSI Z535.6 and ISO 3864. WARNING – Dangerous situation that may indirectly lead to a serious injury or death if it is not avoided. CAUTION – Dangerous situation that may lead to mild to moderate injuries if it is not avoided.
  • Page 17: Legal Notices

    Please read carefully this operation and maintenance instructions and transmit them to the people responsible for the product daily use. These equipments FRICON were designed for the conservation of frozen products previously. Any other used given to the product is not considered normal use.
  • Page 18 Upperdeck English This equipment is not intended to be used by people (including children) with physical, sensory or mental impairments, or people with lack of experience or knowledge, unless they have had training or instruction regarding the use of the appliance by a person Safety Officer!
  • Page 19: Special Warnings And Safety Instructions

    Upperdeck English Do not put in the conservator containers filled with fluid, especially gas. The liquid to freeze can cause the container burst and damage the conservator; Do not leave food in the equipment if it is not working; Do not expose the equipment to atmospheric agents;...
  • Page 20: Introduction

    1.Introduction FRICON is happy to have you among its clients and believes that the quality of this product will fulfill all your expectations. This product was designed to deliver the best performance with maximum safety and economy.
  • Page 21: Unpacking

    Upperdeck English 3.Unpacking NOTES: To protect the equipment against damages this should only be transported in the working position. If you don´t comply with this requirement the warranty is no longer valid. Please check immediately after receiving the product if it shows transport caused damages.
  • Page 22: Electrical Connection

    Upperdeck English Ensure the free circulation of the air around the device, by observing the minimal distances in Figure 2. Fig.2 – Minimum installation distances 5.Electrical Connection NOTES: The earthing of the appliance is compulsory. Make sure the power supply voltage and frequency corresponds to the respective indicated on the device specification label located on the back (Fig.3).
  • Page 23: Functioning

    Upperdeck English WARNING Never use adapters or derivatives. These can cause overheating and burning. The manufacturer will refuse any responsibility for damage to persons or objects resulting from the infringement of this rule. 6.Functioning This device is dimensioned to operate at an ambient temperature up until 30°C with 55% relative humidity (Climate Class 4).
  • Page 24: Controller

    Upperdeck English After a period between 3 to 4 hours the working temperature is reached and you can put the products already frozen. 7.Controller The devices are set at the factory with a temperature standard regulation. For manual defrosting and set the clock, should act as described below in this chapter.
  • Page 25: Maintenance And Cleaning

    Upperdeck English Please note the temperature range specified for your products! 8.Maintenance and Cleaning WARNING Before any cleaning or maintenance operation, unplug the equipment by removing the plug from the socket. Do not use sharp metal objects to remove the ice. Do not use hairdryers or other electric heating appliances for defrosting.
  • Page 26 Upperdeck English CAUTION It is absolutely imperative for you to wear protective gloves. Sharp edges on the cabinet may cause cuts to the hands. Inside cleaning Remove all the products from the equipment; Unplug the equipment for the necessary defrosting time;...
  • Page 27: Troubleshooting

    Upperdeck English 9.Troubleshooting The device doesn´t work Check if there is electrical power; Check if the equipment is plugged in. The product is not cold enough Check if the equipment is plug for sufficient time to reach the working temperature;...

Table of Contents