Download Print this page
Blaupunkt SVGS-S2 Quick Start Manual

Blaupunkt SVGS-S2 Quick Start Manual

Shock, vibration & glass break sensor

Advertisement

Quick Links

SVGS-S2
SVGS-S2 is only compatible with Q-series alarm
systems
Follow instruction in this document to setup and use the
accessory. For further setting and operation detail, please
visit Blaupunkt website
http://www.blaupunkt.com/service
complete manual.
Getting Started
1. Pull out the battery insulator to activate battery.
EN | Shock, Vibration &
2. Refer to your Control Panel manual to put panel into
Glass Break Sensor
learning mode.
3. Use a sharp tool to press and hold the Learn button for
1. Learn Button
about 10 seconds and release when LED flashes once.
2. LED Indicator
Wait a few seconds.
3. Battery Insulator
4. If learning is successful, the LED will flash twice. Refer
to panel manual to complete the learning process.
DE | Schock-, Vibrations- &
Installation and Operation
Glasbruchsensor
The sensor should be installed at inside of window
1. Lerntaste
corner with double side adhesive tape supplied in the
2. LED Anzeige
package.
3. Batterie-Isolator
The sensor transmits signal whenever shock is
detected.
Refer to manual for more info on installation and
detection.
Battery:
Radio:
868 MHz
SVGS-S2 è compatibile solo con i sistemi di allarme Q-
series. Seguire le istruzioni contenute in questo
FR | Vibrations et bris de
documento per impostare e utilizzare l'accessorio. Per
vitre
ulteriori informazioni sulle impostazioni e il funzionamento,
1. Bouton
si prega di visitare il sito web Blaupunkt
2. Voyant
http://www.blaupunkt.com/service
3. Languette pile
completo
Operazioni preliminari
IT | Sensore vibrazioni e
1. Estrarre l'isolante della batteria per attivare la batteria.
rottura vetro
2. Consultare il manuale del pannello di controllo per
impostare il pannello in modalità di apprendimento.
1. Pulsante apprendimento
3. Utilizzare uno strumento appuntito per premere e tenere
2. Indicatore LED
premuto il tasto Learn per circa 10 secondi e rilasciare
3. Isolante Batteria
quando il LED lampeggerà una volta e attendere
qualche secondo.
ES | Sènsor de Vibracion,
4. Se l'apprendimento ha esito positivo, il LED lampeggerà
impacto y rotura de cristal
due volte. Fare riferimento al manuale della centrale per
1. Botón de registro
completare il processo di apprendimento.
Installazione & funzionalità
2. Indicador LED
3. Separador Bateria
Il sensore deve essere installato all'interno in un
angolo della finestra con nastro biadesivo fornito nella
confezione.
NL | Schok, Trilling & Glas
Breek Melder
Il sensore trasmette il segnale ogni volta che viene
rilevata una vibrazione.
4. Leer Knop
5. LED Indicator
Fare riferimento al manuale per ulteriori informazioni
6. Batterij Isolator
sull'installazione e il rilevamento..
Batteria:
Radio:
868 MHz
EN
to download the
1 x 3V CR2032 lithium battery (Pre-inserted)
IT
per scaricare il manuale
1 x 3V CR2032 al litio (Pre-inserita)
Blaupunkt Competence Center Security
Security Brand Pro GmbH
Mondstrasse 2-4
85622 Feldkirchen, Germany
E-Mail: contact@blaupunkt-sc.com
www.blaupunkt.com/service
DE
Der Glasbruchsensor SVGS-S2: Nur kompatibel mit
der Q-Serie
Folgen Sie den Anweisungen, um das Gerät in Betrieb zu
nehmen und zu bedienen. Für weitere Anweisungen,
besuchen Sie
http://www.blaupunkt.com/service
und laden Sie die
ausführliche Anleitung herunter.
Erste Schritte
1. Entfernen Sie den Batterie-Isolator, um das Gerät
einzuschalten.
2. Versetzen Sie die Zentrale in den Einlernmodus (s.
Bedienungsanleitung).
3. Benutzen
Sie
einen
spitzen
Gegenstand,
Einlerntaste für 10 Sek. gedrückt zu halten. Lassen Sie los,
sobald die LED einmal blinkt. Warten Sie einige Sekunden.
4. LED blinkt zwei Mal: das Einlernen war erfolgreich. Vorgang
abschließen: s. Bedienungsanleitung Zentrale.
Installation und Bedienung
Der Sensor sollte in der Ecke des Glases installiert werden,
mit Hilfe des mitgelieferten doppelseitigen Klebebands.
Der Sensor übermittelt ein Signal, sobald eine relevante
Vibration oder Glasbruch erkannt wird.
Siehe ausführliche Bedienungsanleitung für weitere
Details.
Batterie:
1 x 3V CR2032 Lithium Batterie (bereits eingelegt)
Radio:
868 MHz
ES
SVGS-S2 es solo compatible con los sistemas de
alarma serie Q
Siga las instrucciones de este documento para la
configuración y uso de este accesorio. Para más detalles visite
nuestra web
http://www.blaupunkt.com/service
para descargar el manual
completo.
Inicio
1. Desprenda la lengüeta separadora para activar la batería.
2. Vaya al manual del Panel de Control para poner el panel en
modo registro.
3. Use una herramienta puntiaguda para pulsar y mantenga
pulsado el botón registro durante 10 segundos. Suéltelo
cuando el LED parpadee.
4. Si se ha registrado con éxito, el LED parpadeara dos veces.
Vaya al manual del panel para complete el proceso de
registro.
Instalación y funcionamiento
El sensor deberá estar instalado en la esquina interior de
la ventana, con adhesivo de doble cara que se suministra
junto al dispositivo.
El sensor transmitirá la señal en el momento que se
produzca un golpe fuerte.
Vaya al manual para más información sobre la instalación
y la detección.
Batería:
1 x 3V CR2032 Batería de Litio. (Pre-instalada)
Radio:
868 MHz
Follow the instruction in this document to setup and use the accessory.
For further setting and operation details, please visit the Blaupunkt website
http://www.blaupunkt.com/service
to download the complete manual.
FR
Le détecteur SVGS-S2 est compatible uniquement
avec la gamme Q.
Suivre les instructions de cette notice pour enregistrer et utiliser
le détecteur. Pour plus de détails sur son fonctionnement et sa
configuration,
rendez-vous
http://www.blaupunkt.com/service
complète.
Enregistrement
1. Retirer la languette de protection de la pile.
2. Se référer à la notice de la centrale pour mettre la centrale
en mode Enregistrement.
3. Utiliser un objet pointu pour maintenir le bouton appuyé
um
die
pendant 10 secondes, puis relâcher lorsque le voyant
clignote une fois. Patienter quelques secondes.
4. Le voyant clignote deux fois pour confirmer la réussite de
l'enregistrement. Se référer à la notice de la centrale pour
finir l'enregistrement.
Installation et Utilisation
Le détecteur doit être installé dans le coin intérieur de la
fenêtre à l'aide de la bande adhésive double-face fournie.
Le détecteur transmet un signal lorsqu'un choc est détecté.
Se référer à la notice disponible en ligne pour plus de
détails sur l'installation et la détection.
Pile :
1 x pile 3V CR2032 Lithium (déjà insérée)
Radio:
868 MHz
NL
SVGS-S2 werkt alleen met de Blaupunkt Q-serie
Volg de instructies in dit document op om deze accessoire te
installeren en te gebruiken
Voor meer informatie, zie de Blaupunkt website op
http://www.blaupunkt.com/service.
Installatie en montage
1. Verijwder de batterij isolator (plastic strip) om de batterij vrij
te maken.
2. Zet uw regel paneel in de leermodus (zie handleiding van uw
regel paneel).
3. Pak een puntig voorwerp en hou daarmee de Leer knop
ingedrukt voor ongeveer 10 seconden. Laat weer los als de
LED éénmaal flitst. Wacht nu een paar seconden.
4. Als het inleren succesvol is verlopen, dan zal de LED
tweemaal flitsen. Zie de handleiding van uw regelpaneel om
het inleer process af te ronden.
Gebruik
Plak de melder aan de binnenzijde van het raam met de
meegeleverde dubbel- zijdige tape. Plaats deze in de hoek
van het raam.
De melder stuurt een alarm signaal als er een schok wordt
gedetecteerd.
Zie de handleiding voor meer informatie.
Batterij:
1 x 3V CR2032 lithium batterij (Vooraf geplaatst)
Radio:
868 MHz
sur
le
site
pour télécharger la notice

Advertisement

loading

Summary of Contents for Blaupunkt SVGS-S2

  • Page 1 868 MHz SVGS-S2 es solo compatible con los sistemas de SVGS-S2 werkt alleen met de Blaupunkt Q-serie SVGS-S2 è compatibile solo con i sistemi di allarme Q- alarma serie Q series. Seguire le istruzioni contenute in questo Volg de instructies in dit document op om deze accessoire te FR | Vibrations et bris de documento per impostare e utilizzare l'accessorio.
  • Page 2 Blaupunkt Competence Center Security Follow the instruction in this document to setup and use the accessory. Security Brand Pro GmbH Mondstrasse 2-4 For further setting and operation details, please visit the Blaupunkt website 85622 Feldkirchen, Germany http://www.blaupunkt.com/service to download the complete manual.
  • Page 3: Technical Specifications

    At 868.3 MHz < 1 % per h Declaration of conformity: Hereby Security Brand Pro GmbH declares that the radio equipment type “SVGS-S2” complies with the directive 2014/53 / EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www.blaupunkt.com/service...
  • Page 4 Déclaration de conformité: La société Security Brand Pro GmbH déclare par la présente que le type d‘installation radio «SVGS-S2» est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.blaupunkt.com/service...
  • Page 5 Declaración de conformidad: Por la presente, Security Brand Pro GmbH declara que el tipo de equipo de radio "SVGS-S2" cumple con la directiva 2014/53 / EU. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.blaupunkt.com/service...
  • Page 6: Technische Specificaties

    868.3 MHz < 1 % per h Conformiteitsverklaring: Hierbij verklaart Security Brand Pro GmbH dat de radioapparatuur van het type "SVGS-S2" voldoet aan de richtlijn 2014/53 / EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.blaupunkt.com/service...