Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
4-channel Alubar
Fixation point
CH-1
5 kg
Safety rope
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
USER MANUAL
AB-46
Fixation point
Pin-occupation
Pin 1: Channel 1
Pin 2: Channel 2
Pin 3: Channel 3
CH-2
Pin 4: Channel 4
Pin 5: Neutral
5 kg
Pin 6: Neutral
Max. centered
braceload: 25 kg
Fixation point
Typ/Type: AB-46
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät
Spannungsversorgung/Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~
vor Feuchtigkeit schützen! Gefahr eines
Max. Gesamtleistung/Max. power output: 4600 W
elektrischen Schlages, niemals das
Max. Gesamtstrom/Max. total current: 20 A
Gerät öffnen! Im Geräteinnern befinden
Max. Nennleistung/Kanal/Max. output/channel: 1150 W
sich keine zu wartenden Teile. Wartungs-
Max. Nennstrom/Kanal/Max. current/channel: 5 A
und Servicearbeiten nur durch autorisier-
Max. Tragfähigk./Aufnahmepunkt/Max. load/fixat. point: 5 kg
ten Fachhandel! Sicherungsseile für
CH-3
Max. verteilte Tragfähigkeit/Max. spaced braceload: 30 kg
Lasten und Eigensicherung verwenden!
Max. zentrale Tragfähigkeit/Max. centered braceload: 25 kg
Beim Installieren der Leuchten Warnhin-
Gewicht/Weight: 3.5 kg
weise beachten!
Inspektionen/Inspections: 1/y
Read user manual before use. Keep away
Max. Nutzungsdauer/Max. service life: 10 y
from moisture! Risk of electric shock,
5 kg
Baujahr/Year of construction: 2002
never open the housing! There are no
Safety rope
serviceable parts inside the device. Main-
tenance and service operations only by
eurolite
MADE IN CHINA
authorized dealers. Use safety-ropes for
UP
®
loads and for device itself! Respect all
warnings when rigging the luminaires!
Reproduction prohibited!
Fixation point
CH-4
5 kg
©
Copyright
Nachdruck verboten!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Alubar AB-46 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EuroLite Alubar AB-46

  • Page 1 There are no Safety rope 5 kg serviceable parts inside the device. Main- tenance and service operations only by Max. centered eurolite MADE IN CHINA authorized dealers. Use safety-ropes for ® loads and for device itself! Respect all braceload: 25 kg warnings when rigging the luminaires! ©...
  • Page 2: Table Of Contents

    6. OPERATION ............................... 18 7. CLEANING AND MAINTENANCE ......................19 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS......................... 19 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/19 60003641_V_2_1.DOC...
  • Page 3: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine EUROLITE AB-46 Alubar entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 4 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Page 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Beim Verwenden von Stativen unter Einfluss von Horizontalkräften, z.B. durch Wind, kann die Stand- sicherheit beeinträchtigt werden. Es sind deshalb zusätzliche Sicherungsmaßnahmen, z.B. Anbringen von Ballastgewichten, zu treffen. Werden Abspannseile oder verlängerte Ausleger verwendet, ist der Gefahrenbereich zu kennzeichnen und gegebenenfalls abzusperren.
  • Page 6 Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Stativ so aufgestellt sein muss, dass sich keine Personen darunter bzw. unter der von ihm getragenen Last befinden können! Achten Sie darauf, dass der entsprechende Bereich abgesperrt ist. Ein unbeabsichtiges Bewegen der Last muss verhindert werden. Stative müssen unter Aufsicht von unterwiesenen Personen betrieben werden.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Safety rope 5 kg serviceable parts inside the device. Main- tenance and service operations only by Max. centered eurolite MADE IN CHINA ® authorized dealers. Use safety-ropes for loads and for device itself! Respect all warnings when rigging the luminaires!
  • Page 8 Main- 5 kg tenance and service operations only by MADE IN CHINA authorized dealers. Use safety-ropes for Max. centered eurolite ® loads and for device itself! Respect all braceload: 25 kg warnings when rigging the luminaires! 5 kg...
  • Page 9: Montage An Einem Stativ

    There are no serviceable parts inside the device. Main- Safety rope 5 kg tenance and service operations only by Max. centered eurolite MADE IN CHINA ® authorized dealers. Use safety-ropes for loads and for device itself! Respect all braceload: 25 kg warnings when rigging the luminaires! Befestigen Sie den Leuchtenhänger am oberen Stativende und ziehen Sie die Feststellschraube fest.
  • Page 10: Anschlüsse

    Zum Abhängen von Traversen, Alu-Bars etc. müssen immer mindestens zwei Haken verwendet werden. Hängen Sie das obere Aufnahmestück eines C-Hakens in die Traverse ein und ziehen Sie die Feststell- schraube gut fest. Hängen Sie die Alubar in das untere Aufnahmestück des C-Hakens ein und ziehen Sie die Feststellschraube gut fest.
  • Page 11: Technische Daten

    abgestimmte Vorschriften werden vom sachkundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmängel behoben. LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
  • Page 12: Introduction

    1. INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE AB-46. You will see you acquired a powerful and versatile device. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Page 13 Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Page 14: Operating Determinations

    Lifted telescopic tubes always have to be secured with a secondary securing! All devices, lighting effects and crossbeams attached on the dimmer bar must be secured with an appropriate safety-rope! Before taking into operation, every stand has to be checked upon possible damages. If one part of a stand is defective, the stand must not be taken into operation.
  • Page 15: Description

    Dependending upon the individual installation spot, all necessary measures against movement and for securing the standing safety have to be created. The installation is only allowed on carrying areas. In some cases, an appropriate substructure, e.g. via an balancing foot, has to be created. When choosing the installation material, optimum dimensions have to be chosen in order to secure maximum safety.
  • Page 16: Description Of The Device

    Baujahr/Year of construction: 2002 serviceable parts inside the device. Main- 5 kg tenance and service operations only by Max. centered eurolite MADE IN CHINA authorized dealers. Use safety-ropes for ® loads and for device itself! Respect all braceload: 25 kg...
  • Page 17: Installation At A Stand

    Baujahr/Year of construction: 2002 serviceable parts inside the device. Main- 5 kg tenance and service operations only by Max. centered eurolite MADE IN CHINA authorized dealers. Use safety-ropes for ® loads and for device itself! Respect all braceload: 25 kg...
  • Page 18: Installation At A Trussing System

    5 kg MADE IN CHINA tenance and service operations only by authorized dealers. Use safety-ropes for Max. centered eurolite ® loads and for device itself! Respect all braceload: 25 kg warnings when rigging the luminaires! Caution: Trussing installations may cause severe injuries when crashing down! If you have doubts...
  • Page 19: Operation

    6. OPERATION The AB-46 Alubar is a holding device. Please control the individual spotlights via your controller. 7. CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.

Table of Contents