Download Print this page

LG VC23 Series Owner's Manual

New type
Hide thumbs Also See for VC23 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

UDHEZUES PERDORIMI
УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ
VC23****
VC33****
MFL67892702

Advertisement

loading

Summary of Contents for LG VC23 Series

  • Page 1 UDHEZUES PERDORIMI УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ VC23**** VC33**** MFL67892702...
  • Page 2 8-11 Új típusú Cyclone porszívó Jelen használati útmutatóban fontos utasításokat találhatnak a porszívó biztonságos üzemeltetésére és 12-15 tartalmára. Kérjük, a használati útmutatót tartsa jól hozzáférhető helyen, hogy szükség esetén kéznél legyen. Нова прахосмукачка тип циклон Този материал съдържа важни указания за безопасното използване и обслужване на прахосмукачката. Моля...
  • Page 3 Komponente kryesore VC23**** VC33**** Komponentë opsional Numri dhe sasia e komponenteve në vijim varet nga modele të ndryshme ju e keni blerë. Këto specifikime mund të ndryshojnë në bazë të kërkesës së agjentit ose të blerësit. - 3 -...
  • Page 4 Основни делови VC23**** VC33**** Дополнителни делови Бројот и количините на следниве делови зависат од моделот на правосмукалка што сте го купиле. - 4 -...
  • Page 5 - 5 -...
  • Page 6 Komponentë opsional Дополнителни делови Shtypi Pritisnite Projection Kiszerelés Устройство и демонтаж Projekcija Ndërtimi Испупчени део Продолжна цевка - 6 -...
  • Page 7 Carrier handle Tank handle Hordozó fogantyú Portartály-fogantyú Дръжка за носене Дръжка на контейнера Ručka za nošenje Ručka rezervoara Drška za prenošenje Drška spremnika za prašinu Doreza e fshesës Doreza e depozitës Рачка за носење Рачка за носење - 7 -...
  • Page 8: Important Safety Instructions

    Do not use the vacuum cleaner if the power cord • or plug is damaged or faulty. If the power cord is damaged, it must be replaced by an approved LG Electronics Service Agent to avoid a hazard. • This appliance is not intended for use by persons...
  • Page 9 Personal injury or product damage could result. Failure to do so could result in electrical shock or In these cases, contact LG Electronics Service personal injury. Agent to avoid hazard. Do not vacuum liquid, blade, gesso, •...
  • Page 10 • Use only as described in this manual. The vacuum cleaner s body may fall when Use only with LG recommended or separating tank and body. Personal injury approved attachments and accessories. or product damage could result. You should...
  • Page 11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION Thermal protector : This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or clogged filter.
  • Page 12 Ne használja a porszívót, ha a tápkábel vagy a csatlakozó sérült vagy hibás. Ez személyi sérülést okozhat és a készülék megrongálódhat. llyen esetben értesítse az LG Electronics hivatalos szakszervizét. Csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű,tapasztalattal és gyakorlattal nem rendelkező személyek (és gyerekek) felügyelet nélkül nem használhatják a...
  • Page 13 használhatják, amennyiben megkapták a készülék biztonságos használatára vonatkozó felügyeletet és utasításokat, és megértik a készülék használatával járó kockázatokat. Ne engedjék, hogy a gyerekek játékszernek tekintsék a készüléket. A készülék tisztítását és karbantartását nem szabad felügyelet nélküli gyerekekre bízni. Ne porszívózzon folyadékot, füvet, gipszet tartalmazó...
  • Page 14 - 14 -...
  • Page 15 - 15 -...
  • Page 16 - 16 -...
  • Page 17 Не засмуквайте течностите, остри предмети, гипс, субстанции (цимент), горящи или пушещи (цигари) или гореща пепел и въглени при почистване. - 17 -...
  • Page 18 - 18 -...
  • Page 19 Защита от прегряване - 19 -...
  • Page 20: Udhëzime Të Rëndësishme Për Sigurinë

    UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË Lexoni dhe ndiqni të gjitha udhëzimet para se të përdorni fshesën tuaj me korrent në mënyrë që të parandaloni rrezikun e zjarrit, shkarkesat elektrike, dëmtimet personale ose dëme gjatë përdorimit të fshesës me korrent. Ky udhëzues nuk mbulon të gjitha situatat e mundshme që mund të shfaqen. Kontaktoni gjithmonë...
  • Page 21 Mos fshini me fshesë me korrent substanca dëmtime të produktit. Në këto raste, kontaktoni të djegshme ose shpërthyese si benzinë, Agjentin e Servisit të LG Electronics për të benzol, hollues, propan (lëngje apo gaze). shmangur rreziqet. Avujt nga këto substanca mund të shkaktojnë rrezik Mos përdorni zgjatues me këtë...
  • Page 22 Mund të shkaktohen pajisje shtesë të rekomanduara dhe të dëmtime personale ose dëmtime të produktit. aprovuara nga LG. Mosarritja e kësaj mund të rezultojë në Ju duhet të kapni dorezën transportuese kur lëvizni fshesën me korrent.
  • Page 23 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË KUJDES Mbrojtësi Termal: Kjo fshesë me korrent ka një termostat special që mbron fshesën me korrent në rast mbinxehje të motorit. Nëse fshesa me korrent fiket papritur, fikni çelësin dhe hiqeni fshesën nga priza. Kontrolloni fshesën me korrent për burime të...
  • Page 24 Nemojte da koristite usisivač dok ga ne po- pravite ako je bio pod vodom. Može doći do povređivanja ili oštećenja proizvoda. U takvim slučajevima, kontakti- rajte servisera LG Electronics da biste izbegli nesrećne slučajeve. Ovaj stroj nije namenjen da ga koriste osobe (uključujući i decu) sa slabim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnos-...
  • Page 25 Ovaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina starosti i osobe sa umanjenim fizičkim, osećajnim i mentalnim mogućnostima ili bez iskustva i znanja u upravljanju uređajem, ako su pod stalnim nadzorom ili su im tačno data uputstva za korišćenje i razumeju sva moguća oštećenja koja se mogu dogoditi na uređaju.
  • Page 26 - 26 -...
  • Page 27 - 27 -...
  • Page 28 - 28 -...
  • Page 29 Ne usisavajte tekućine, oštrice, gips, čestice ili male dijelove kao što je cement, zapaljene ili predmeti koji se dime kao što su cigarete ili topli pepeo - 29 -...
  • Page 30 - 30 -...
  • Page 31 PASTI - 31 -...
  • Page 32 Прочитајте ги и следете ги упатствата уште пред да започнете со користење на вашата правосмукалка за да го намалите ризикот од оган, електричен шок , повреда или оштетување. Овој прирачник не ги опишува сите можни ситуации кои можат да настанат. Секогаш контактирајте...
  • Page 33 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Овој апарат можат да го употребуваат лица постари од 8 години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, или со недостиг на искуство и познавање, ако им биде овозможен надзор или инструкции во врска со употребата на апаратот на начин...
  • Page 34 електричен шок. (во зависност од моделот) Немојте да ставате предмети во отворите. Користете исклучиво резервни делови произведени и набавени од LG Electron- Неуспех да се стори тоа би можело да ics или од овластениот сервис. резултира во оштетување на производот.
  • Page 35 Овие производи пречка на филтри. Немојте да го сушите филтерот во релна Намалување на температурата и може да или микро-бранова печка. предизвика оштетување на почиста Неуспехот да се стори тоа би можело да Неуспехот да се чисти прашината канта резултира во опасност од пожар може...
  • Page 36: Parking And Storage

    Parking and storage (23) Slide the hook on the nozzle into the slot on the side of vacuum cleaner. You can store your vacuum cleaner in a vertical position by sliding the hook on the nozzle into the slot on the underside of the vacuum cleaner.
  • Page 37 (30) Turbine Nozzle (depending on model)(35) Cleaning turbine nozzle. Push the lever outside. Open the cover and put up the brush. Clean the brush and nozzle. Push the brush into the projection, put down the brush and close the cover. Push the lever inside.
  • Page 38: A Portartály Kiürítése

    (modelltől függően) Szállítás és tárolás A szívófej rögzítőkampóját csúsztassa a porszívón található nyílásba. A porszívó függőleges helyzetben történő tárolásához a szívófej rögzítőkampóját csúsztassa a porszívó alján található nyílásba. A portartály kiemelése (24) Miután kikapcsolta és áramtalanította a készüléket, nyomja meg a gombot (18), fogja meg a tartályt a fogantyújánál majd emelje ki azt.
  • Page 39 (33) A portartály lezárása A portartály fogantyúján lévő nyíl iránya szerint (30) akassza a fedélen lévő kampót a fogantyú tetején lévő mélyedésbe, majd a tartály hátulján lévő kampó beakasztásával zárja le a portartályt. A Motor Biztonsági Szűrőjének tisztítása A motor biztonsági szűrő a készülékben található...
  • Page 40 Ellenőrizze, hogy nem éri-e el a por a legfelső vonalat a tartályban. Ürítse ki a portartályt ha szükséges. Ellenőrizze, hogy a belső fedél (20) nincs-e eltömítve. Tisztítsa ki ha szükséges. Ellenőrizze, hogy a motor biztonsági szűrő (22) nincs-e tele porral. Tisztítsa ki ha szükséges FIGYELEM! Tilos a folyadék felszívása.
  • Page 41 (В зависимост от модела) Пренос и съхранение (14) Вкарайте издадения елемент на накрайника в канала на стената на прахосмукачката . Можете да съхранявате прахосмукачката вертикално, като вкарате издадения елемент на накрайника в канала на дъното и . Покачване на прах резервоара (24) След...
  • Page 42 Ако след изпразване на отделението за прах всмукването е слабо, почистете защитния филтър на мотора. Неспазването на това може да повреди продукта. Затваряне на резервоар за прах Според посоката на стрелката (30) над дръжката на резервоара, на кука в отвора на...
  • Page 43 Уверете се, че прахът в отделението не стига до максималната граница. Ако е необходимо, изпразнете отделението за прах. Уверете се, че вътрешният капак (20) не е запушен. Ако е необходимо, почистете го. Проверете дали защитния филтър на мотора (22) не е пълен с прах. Ако е необходимо, почистете...
  • Page 44 Shtypni butonin (13) për të ndezur fshesën Përdorimi i produktit me korrent. Nëse dëshironi per të ndaluar, shtypni kete buton (13) përsëri. Lidhja e tubit fleksibël Shtytje në fund të kreut (1) të kordonit Ndrysho nivelin e fuqise fleksibël (2) dhe gjithashtu në pikën shtojcën (varërsisht na modeli) në...
  • Page 45 hiqni kapak Nëse pas zbrazjes tanku i pluhurit thithës është i ulët, pastroni filtrin e sigurisë së motorit. Në rast se nuk I zbatoni këto,mund të rezultojë në dëmtim tëproduktit. Mbylle tank pluhuri Grykë turbinë (varësisht nga modeli) (34) Sipas drejtimin e shigjetës (30) mbi të trajtojë...
  • Page 46 Kontrollo kapakun e brendshëm (20) që mos të jetë i mbushur, pastrojeni atë poqëse është e nevojshme. Sigurohuni që filtri i motorit të sigurisë (22) nuk është mbushur plotë me pluhur. Pastrojeni sipas nevojës. PARALAJMËRIM! Mos thithni lëngje. Thithja e lëngjeve mund të shkaktojë...
  • Page 47 Подешавање снаге КОРИШЋЕЊЕ ПРОИЗВОДА (у зависности од модела) • На дршци флексибилног црева (16) је Повезивање флексибилног црева ручни регулатор протока ваздуха (17) Гурнути крај главе (1) флексибилног који можете користити да привремено црева (2) у место повезивања на смањити снагу усисавања. усисивачу.
  • Page 48 Ако је и након пражњења посуде за прашину снага усисавања и даље ниска, очистите заштитни филтер за мотор. У супротном , могло би доћи до оштећења уређаја. четке. Затварање резервоара за прашину У смеру стрелице (30) изнад ручице резервоара, ставите кукицу у рупу на ручки Турбина...
  • Page 49 Како да решите проблем ако су перформансе снаге усисавања лоше? Искључите усисивач и искључите га из струје Проверите да ли су телескопске цеви, флексибилне цеви или додатни алати за чишћење блокирани. Проверите да ли прашина у кеси не достиже максимални ниво. По потреби испразните...
  • Page 50 Kako koristiti proizvod Spajanje fleksibilnog crijeva Stavite kraj glave (1) na fleksibilno crijevo (2) i priključite ga na za to predviđeno mjesto na (ovisno o modelu) tijelu usisivača. Nošenje i spremanje (23) Spajanje cijevi Stavite kuku na četki u utor na strani usisavača .
  • Page 51 Ako je nakon pražnjenja spremnika za prašinu usisna snaga slaba, očistite zaštitni filter motora. Zanemarivanje ove upute može uzrokovati oštećenja na uređaju. Zatvori spremnik prašine Prema smjeru strelice (30) iznad ručke Turbo četka (ovisno o modelu)(34) spremnika, stavite kuku u rupu na ručki, a Očistite turbo četku.
  • Page 52 Provjerite da unutarnji poklopac (20) nije zaglavljen. Prema potrebi ga očistite. Provjerite da zaštitni filter motora (22) nije prekriven prašinom. Prema potrebi ga očistite. UPOZORENJE! Bez usisavanja tekućine. Usisavanje tekućine može izazvati kvar. - 52 -...
  • Page 53 (во зависност од моделот) Начин на чување(23) Ставете го додатокот на местото предвидено за истото од страната на правосмукалката. Можете да ги чувате вашите правосмукалка во вертикална положба. Во овој случај, може да се стави со кука на врвот во дупката на дното на вакуум. Подигнување...
  • Page 54 • Кога голема количина на прав го Истресете гонемојте да го миете под вода . затнува внатршниот капак (20). Овој филтер треба да се чисти најмалку • Кога филтерот на моторот (22) е полн еднаш годишно. со прав. Измијте го резервоарот од прав (27) со (33) ладна...
  • Page 55 Проверувајте ја правта во резервоарот да не ја достигнува максималната линија. Испразнете ја правта од резервоарот кога е потребно. Проверете го внатрешниот капак (20) да не се затне. Исчистете го кога е потребно. Проверете го филтерот за моторот (22) и осигурајте се да не биде полн со прав. Исчистете...
  • Page 56 Shkatërrimi i aparatit tuaj të përdorur...
  • Page 57 Zbrinjavanje starog ure aja...

This manual is also suitable for:

Vc33 series