Page 1
Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitug Handboek Manual de utilizacion Manuale d'uso VIO6 Micro-ondes Microwave Mikrowelle Microondas Microonde Magnetron...
Page 2
ENGLISH Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. Record in the space below the SERIAL NO. Found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference. Important Instruction Safety When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric...
Page 3
When heating food in plastic or paper container, check the oven frequently to the possibility of ignition. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
Page 4
13. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may be needed to handle the utensil. 14. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven. 15. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against...
Page 5
appliance. if installed could be damaged and the warranty would be avoid . 20. The accessible surface may be hot during operation. 21. The microwave oven shall not be placed in a cabinet. 22. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
Page 6
have to be removed which assures protection against microwave radiation. This applies to changing the power cord or the lighting as well. Send the appliance in these cases to our service centre. 32. The microwave oven is intended for defrosting, cooking and steaming of food only.
Page 7
39. Please keep this document available and give it to the future owner in the event of transfer of your device. PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy.
Page 8
READ CAREFULLY AND SAVE FOR FUTURE USE. • This device is intended for use in domestic and similar applications such as : - staff kitchen areas in stores, offices and other professional environments ; - farms; - guest use in hotels, motels and other residential environments;...
Page 9
3. This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and the heaviest food likely to be cooked in the oven. 4. Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible materials.
Page 10
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly. Turn foods over once during microwave cooking to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers.
Page 11
UTENSILS GUIDE 1. The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave, it allows energy to pass through the container and heat the food. 2. Microwave cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal fragments which may cause sparks and/or fires.
Page 12
CONTROL PANEL The control panel consists of two function operators. One is a timer knob, and another a power knob. OWER CTION ELECTOR You use this operator knob to choose a cooking power level. It is the first step to start a cooking session.
CLEANING AND CARE Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 1. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty.
Page 14
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com – Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 15
FRANÇAIS Merci de lire attentivement les instructions avant d’installer et d’utiliser le four. Veuillez noter ci-dessous le N° DE SÉRIE que vous trouverez sur la plaque de l’appareil et gardez cette information qui pourra être utile dans l’avenir Instructions importantes de sécurité Lors de l’emploi d’appareils électriques, il est important de suivre les règles de précaution suivantes : ATTENTION : Pour réduire les risques de brûlure,...
Page 16
Pour réduire le risque d’incendie à l’intérieur du four, pensez à : Surveiller qu’il n’y ait pas d’étincelle quand vous cuisez de la nourriture enveloppée dans du plastique ou du papier. Enlever toute attache métallique des boîtes en plastique ou en papier avant de les placer dans le four. Si vous observez de la fumée, éteignez ou débranchez l’appareil et gardez la porte fermée pour éteindre toute flamme éventuelle.
Page 17
Le contenu des biberons ou des pots pour bébés devrait être remué ou agité et sa température vérifiée avant d’être servi pour éviter tout risque de brûlure. Les ustensiles de cuisine peuvent devenir très chauds de par le transfert de chaleur des aliments. Il peut être nécessaire d’employer des gants.
Page 18
Le four à micro-ondes ne doit pas être enfermé dans un meuble. La porte du four et la partie supérieure peuvent être très chaudes pendant son fonctionnement. La température des surfaces du four peut être très élevée pendant son fonctionnement. L’appareil devrait être placé...
Page 19
Le four à micro-ondes est conçu pour décongeler la nourriture, la cuisiner ou la cuire à la vapeur. Utilisez des gants pour retirer les plats réchauffés. Attention! De la vapeur peut s’échapper lorsque vous ouvrez les boîtes ou que vous retirez les films d’emballage.
Page 20
le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil. PRECAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER UNE EXPOSITION ÉVENTUELLE AUX RADIATIONS EXCESSIVES Ne pas tenter d’utiliser ce four avec la porte ouverte car cela entraînerait une exposition aux radiations. Il est important de ne pas toucher ou altérer le verrouillage de sécurité. dangereuse Ne laissez pas la porte ouverte car des poussières pourraient se déposer sur les joints d’étanchéité.
• Le four à micro-ondes est prévu pour chauffer des denrées alimentaires et des boissons. Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres articles similaires peuvent entraîner des risques de blessures, d’inflammation ou de feu. •...
Page 22
N’utilisez pas le four sans que le plateau de verre, l’entraineur à galets et l’axe ne soient en bonne position. Assurez-vous que le câble électrique n’est pas abimé, qu’il ne passe pas sous le four ou sur n’importe quelle surface chaude ou coupante. La prise de courant doit être aisément accessible pour débrancher rapidement le four en cas d’urgence.
Page 23
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché à la terre. Il est équipé d’un câble muni d’une prise de terre. Il faut le brancher sur une prise de courant murale correctement installée et reliée à la terre. Dans le cas d’un éventuel court-circuit, la prise de terre réduit les risques de choc électrique en assurant une échappatoire au courant.
Page 24
3. 3. N’utilisez pas de produits constitués de papier recyclé quand vous cuisinez au four car ils peuvent contenir des traces de métaux qui peuvent provoquer des étincelles et/ou des incendies. 4. 4. Les plats ronds ou ovales sont préférables à ceux de forme carrée ou oblongue car les aliments situés dans les angles ont tendance à...
Page 25
PANNEAU DE CONTRÔLE Le panneau de contrôle possède deux molettes. L’une règle la minuterie et l’autre la puissance. ELECTEUR DE PUISSANCE Vous utilisez cette molette pour régler la puissance de cuisson. C’est la première étape à suivre pour commencer à cuisiner INUTEUR Le réglage du temps de cuisson se fait aisément avec le doigt jusqu’à...
ATTENTION: TOUJOURS RAMENER LE MINUTEUR À LA POSITION ZÉRO si vous retirez la nourriture du four avant que le temps de cuisson sélectionné soit atteint ou que le four n’est pas utilisé. Pour arrêter la cuisson, appuyez sur le bouton de la porte ou ouvrez-la à l’aide de la poignée. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1.
Page 27
savonneuse ou mettez-le au lave-vaisselle. 8. L’entraineur à galets et le sol du four doivent être nettoyés régulièrement pour éviter des bruits excessifs. Essuyez simplement les surfaces avec un détergent doux. L’entraineur à galets peut être lavé avec de l’eau tiède savonneuse ou au lave- vaisselle.
Page 28
équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 29
DEUTSCH Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den Ofen installieren und bedienen. Tragen Sie bitte die Seriennummer, die auf dem Typenschild Ihres Ofens zu finden ist, in das als künftige Referenz untenstehende Feld ein und bewahren Sie diese Information auf.
Page 30
Erlauben Sie nur dann Kindern den Ofen ohne Aufsicht zu nutzen sofern sie eine angemessene Einweisung zur sicheren Nutzung des Ofens und den mit dem unsachgemäßen Gebrauch verbundenen Gefahren erhalten haben. 6. Um das Risiko des Brandes im Garraum des Ofens zu verringen: Wenn Sie Lebensmittel in einem Plastik- oder Papierbehälter aufwärmen, schauen Sie häufig in den...
Page 31
werden, da sie, sogar nach dem Beenden der Mikrowellenerwärmung, explosionsfähig sind. Durchstechen Nahrungsmittel starken Schalen, wie zum Beispiel Kartoffeln, ganze Kürbisse, Äpfel und Maronen vor dem Kochen. Der Inhalt der Babyfläschchen und Gläser muss aufgerührt oder geschüttelt werden und die Temperatur muss Geben überprüft...
Page 32
Die Mikrowelle ist nur freistehend zu benutzen. WARNUNG: Über der Herdfläche oder die anderen Wärme- erzeugenden Geräte nicht installieren. Falls installiert, könnte diese beschädigt werden und die Garantie wird erlöschen. Die erreichbare Fläche kann während des Betriebs heiß werden. Der Mikrowellenofen darf nicht in einen Schrank gestellt werden.
Page 33
Bitte befestigen Sie den Drehteller, bevor Sie das Gerät bewegen, um Beschädigungen zu vermeiden. Achtung: Es ist gefährlich für alle anderen, außer für eine dafür ausgebildete Person, Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordert, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie...
Page 34
Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Bei Rauch, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie die Tür zu, um die möglichen. Flammen zu unterdrücken. Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Nennspannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt Ihrer Installation.
Page 35
SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. • Dieses Gerät ist für den Einsatz in häuslichen und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B. : - Personalküchenbereichen in Geschäften, Büros und anderen professionellen Umgebungen ; - Bauernhöfen; - Gastnutzung in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;...
Page 36
Scharniere oder verbeulte Stellen im Innenraum oder an der Tür. Sollten Sie Schäden feststellen, nehmen Sie den Ofen nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an qualifiziertes Service-Personal. 3. Dieser Mikrowellen-Ofen muss auf einer ebenen, stabilen Oberfläche platziert werden, die das Gewicht des Geräts und der schwersten Speisen, die im Ofen gemacht werden, tragen kann.
Page 37
FUNKSTÖRUNGEN. Der Betrieb der Mikrowelle kann Funkstörungen bei Ihrem Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten hervorrufen. Sollte es zu einer solchen Störung kommen, können sie durch folgende Maßnahmen reduziert oder getilgt werden. Reinigen Sie die Tür und die Oberfläche des Ofens. Positionieren Sie die Antenne von Fernseher oder Radio neu.
Page 38
ERDUNGSVORSCHRIFTEN. Dieses Gerät muss geerdet sein. Das Gerät ist mit einem Stromkabel mit integriertem Erdungskabel und Erdungsstecker ausgestattet. Es muss mit einer Steckdose verbunden werden, die sachgemäß eingebaut und geerdet ist. Im Falle eines elektrischen Kurzschlusses reduziert die Erdung die Gefahr eines Stromschlages, in dem sie dem Strom die Möglichkeit gibt, zu entweichen.
Page 39
HINWEISE ZUM GESCHIRR 1. Das ideale Material für Mikrowellen-Geschirr ist mikrowellendurchlässig, es lässt die Energie durchfließen und ermöglicht, die Speisen zu erhitzen. 2. Mikro Wellen können kein Metall durchdringen, so Metall-Geschirr oder Geschirr mit metallischer Ummantelung sollten daher nicht benutzt werden. 3.
Page 40
BEDIENFELD Bedienfeld besteht zwei Funktionsbetreiber:der eine ist ein Timer- Regler und der andere ist ein Power-Regler. Power/Action Schalter. benutzen Bedienschalter, Kochenergiestufe zu bestimmen.Das ist der erste Schritt, um mit dem Kochvorgang anzufangen. Timer- Regler. Bietet eine visuelle Zeiteinstellung durch eine einfache Drehung Ihres Daumens, um eine gewünschte Kochzeit bis zu 30 Minuten pro eine Kochrunde auszuwählen.
REINIGUNG UND WARTUNG Stellen Sie den Ofen ab und entfernen Sie den Stromstecker aus der Steckdose bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen. Halten Innenraum Ofens sauber. Essensspritzer und verschüttete Flüssigkeiten, die an den Innenwänden haften, können Sie mit einem feuchten Tuch abwischen.
Page 42
Teller in warmem, seifigem Wasser oder tun Sie ihn in die Spülmaschine. Der Roll-Ring und der Boden des Ofens sollten regelmäßig gereinigt werden um Störgeräusche zu vermeiden. Wischen Sie den Boden ganz einfach mit einem milden Reinigungsmittel aus. Der Roll-Ring kann in warmem Seifenwasser oder Geschirrspüler gewaschen werden.Beim...
Page 43
Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 44
NEDERLAND Lees deze instructies aandachtig voor het installeren en gebruiken van de oven. Noteer in de ruimte hieronder het SERIAL NO. Te vinden op het naamplaatje op je oven en bewaar deze informatie voor toekomstige referentie. Belangrijke Veiligheidsinstructies gebruik van elektrische apparaten moet altijd standaard voorzorgsmaatregelen worden gevolgd, waaronder de volgende:...
Page 45
6. Om het gevaar van vuur te verkleinen in de oven ruimte: Bij het verwarmen van voedsel in een plastic of papieren bak, controleer de oven regelmatig op mogelijke ontbranding. Verwijder metalen sluitingen van papieren en plastic zakken voor het plaatsen van van de zak in de oven. Indien rook wordt waargenomen, het apparaat uitschakelen of de stekker los maken en houd de deur dicht om mogelijke vlammen te doven.
Page 46
verbrandingen te vermijden. Keukengerei kan heet worden als de hitte van verwarmde voedsel wordt overgedragen. Pannenlappen moeten mogelijk worden gebruikt om het vast te houden. Keukengerei moet worden gecontroleerd of ze geschikt zijn voor gebruik in een magnetron. WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk voor iedereen, behalve een opgeleid persoon,...
Page 47
tijdens gebruik. De magnetron oven mag niet in een kast worden geplaatst. De deur of de buitenkant kan heet worden als het apparaat in gebruik is. temperatuur toegankelijke oppervlakken hoog oplopen als het apparaat in gebruik is. Het apparaat moet worden geplaatst tegen een muur.
Page 48
geldt ook voor vervanging van de stroomkabel en verlichting. Stuur het apparaat in deze gevallen naar ons service center. magnetron oven is alleen bedoeld voor ontdooien, verwarmen stomen van voedsel. Gebruik wanten verwijderen opgewarmd voedsel. Pas op! Stoom kan vrijkomen bij het openen van deksels of folies.
Page 49
ZORGVULDIG TE LEZEN EN TE BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. • Dit apparaat bedoeld voor gebruik huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals : - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen; - boerderijen; - gebruik door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen;...
Page 50
INSTALLATIE 1. Controleer of al het verpakkingsmateriaal is verwijderd van de binnenkant van de deur. 2. WAARSCHUWING: Controleer de oven schade, bijvoorbeeld slechte deurafsluiting gebogen deur, beschadigde deurafdichtingen en afdichtvlakken, kapotte losse scharnieren vergrendelingen en deuken aan de binnenkant van de ruimte of op de deur.
Page 51
RADIO INTERFERENTIE Het gebruik van de magnetron oven kan interferentie opleveren op uw radio, TV of dergelijke apparaten. Als er interferentie is kan het mogelijk worden opgelost of verminderd door de volgende maatregelen: 1. Maak de deur en afdichtvlak schoon van de oven. 2.
Page 52
ALS GEEN VAN HET BOVENSTAANDE HET GEVAL IS, NEEM DAN CONTACT OP MET EEN ELECTRICIEN. PROBEER NIETS ZELF AAN TE PASSEN OF TE REPAREREN. TOEBEHOREN 1. Het ideale materiaal voor gebruiksvoorwerpen voor een magnetron is ongevoelig voor de straling, het laat de straling door de behuizing en verwarmt het voedsel.
Page 53
ONDERDEEL NAMEN Deur Veiligheid Sluiting Systeem Oven Raam Schacht Roller Ring Bedieningspaneel Stralinggeleider Glazen Schaal BEDIENINGSPANEEL bedieningspaneel heeft twee functie schakelaars. De een is een timer knop, de ander een power knop. OWER CTIE EUZE Je gebruikt deze knop om het verwarm niveau te kiezen.
Page 54
Vermogen GEBRUIK Om het verwarmen te beginnen, Plaats voedsel in de oven en sluit de deur. Draai de Power naar de juiste keuze. Zet de Timer op de juiste tijd OPMERKING: Zodra de timer is gedraaid, begint de oven met verwarmen. Voor korter dan 2 minuten, draai de timer eerst voorbij 2 minuten en dan terug naar de correcte tijd.
SCHOONMAKEN ONDERHOUD 1. Schakel de oven uit en haal de stekker uit het stopcontact voor het schoon maken. 2. Hou de binnenkant van de oven schoon. Als er voedsel spetters of gemorste vloeistoffen op de oven wanden zit, veeg het schoon met een vochtige doek.
Page 56
hoge luchtvochtigheid. Dit is normaal. 7. Het is af en toe noodzakelijk om de glazen plaat te verwijderen om het schoon te maken. Was de plaat in warme sop of in de vaatwasser. De driepoot met wieltjes en de oven bodem moet regelmatig worden schoongemaakt...
Page 57
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 58
ESPAÑOL Lea estas instrucciones detalladamente antes de instalar y utilizar su horno de microondas. En el espacio debajo, registre el NÚMERO DE SERIE que se encuentra en la placa de identificación en su horno y guarde este manual de instrucciones para su consulta futura.
Page 59
5. ADVERTENCIA: A los niños se les puede permitir el uso del horno sin supervisión única y exclusivamente cuando hayan recibido las instrucciones adecuadas para utilizar el aparato de forma segura y hayan entendido los peligros que acarrea un uso inapropiado. 6.
Page 60
cuidado al manipular el recipiente. 9. No utilice el horno para freír alimentos. El aceite caliente puede dañar las piezas del horno y sus accesorios e incluso provocar quemaduras en la piel. 10. Los huevos enteros con cáscara, naturales o duros, no se deben calentar en hornos de microondas ya que pueden explotar incluso después de haberlos sacado del horno.
Page 61
16. Este horno de microondas es un equipo ISM del Grupo 2 Clase B. La definición del Grupo 2 incluye todos los equipos ISM (Industrial, Científico Médico) intencionalmente genera energía radiofrecuencia y/o la utilizan en forma de radiación electromagnética para el tratamiento de materiales y en equipos de soldadura por arco.
Page 62
22. La puerta o las superficies accesibles pueden calentarse con el horno en funcionamiento. 23. El horno de microondas deberá colocarse contra una pared. 24. ADVERTENCIA: Si la puerta o los sellos de la puerta están dañados, es imperativo que no utilice el honro hasta que sea reparado por una persona competente.
Page 63
30. Use guantes para retirar cualquier alimento caliente del horno. 31. PRECAUCIÓN: Se desprende vapor al abrir las tapas o el papel de embalajes. 32. Este electrodoméstico puede utilizado niños mayores 8 años y personas discapacidad física, sensorial o motora, o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones en el uso del aparato de forma segura y entienden los...
Page 64
LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA UN USO FUTURO. • Este dispositivo está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares como : - áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales ; - granjas; - uso de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;...
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍAS DE MICROONDAS EXCESIVAS INSTALACIÓN 1. Asegúrese de retirar todo el material de embalaje y los accesorios que están en la cavidad del horno. 2. ADVERTENCIA: Verifique que el horno no esté dañado, por ejemplo: puerta desalineada o doblada, daños en los sellos de la puerta y superficies de cierre, bisagras y pestillos de la puerta rotos o sueltos y abolladuras dentro de la...
Page 66
espacio encima del horno, 10 cm en la parte trasera y 5 cm en ambos lados. No cubra ni obstruya los conductos de ventilación del aparato. No quite las patas de apoyo. 6. No utilice el horno sin la bandeja de vidrio, el aro giratorio y el eje debidamente acomodados en sus posiciones.
INTERFERENCIAS DE RADIO El funcionamiento del horno de microondas puede causar interferencias en la señal de su radio, televisor o equipos similares. Cuando haya interferencias, estas pueden ser reducidas o eliminadas adoptando las medidas siguientes: 1. Limpie la puerta y las superficies de cierre del horno. 2.
Los alambres por dentro del cable de alimentación obedecen el siguiente código de colores: Verde y Amarillo = TIERRA Azul = NEUTRO Marrón = VIVO ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA Si el horno deja de funcionar: 1. Compruebe que el horno esté bien enchufado. Si no lo está, retire el enchufe del tomacorriente, espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo que quede bien firme.
Page 69
UTENSILIO DE COCINA MICROONDAS Cristalería resistente al calor Cristalería no resistente al calor Alfarería y cerámica resistente al calor Envases de plástico para Microondas Papel de cocina Bandeja de metal Porta platos de metal Envases de Aluminio y de papel de Aluminio IDENTIFICACIÓN COMPONENTES Y ACCESORIOS...
Potencia Clasificación de los seis niveles de potencia predefinidos Salida como los de mejor ajuste para hacer el 100% ALTA trabajo a mano. El nivel de potencia aumenta girando la MEDIA ALTA perilla en el sentido de las manecillas del MEDIA reloj.
Page 71
sucio. Evite el uso de aerosoles y otros limpiadores agresivos ya que estos pueden manchar, opacar o rayar las superficies. 3. Las superficies exteriores deben limpiarse con un paño húmedo. Para evitar daños en los componentes operacionales dentro del horno, nunca permita que el agua penetre por los conductos de ventilación.
Page 72
se puede lavar con agua jabonosa suave o en el lavavajillas. Cuando retire el aro giratorio del piso de la cavidad para limpiarlo, asegúrese de volver a colocarlo en la posición correcta. Quite los malos olores de su horno mezclando una taza de agua con el jugo y la cáscara de un limón en un tazón hondo adequado para microondas.
Page 73
X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 74
ITALIANO Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare il forno. Registra nello spazio sottostante il numero seriale sulla targhetta del forno e conservare queste informazioni per riferimento futuro. Istruzioni importanti per la sicurezza Quando si utilizzano apparecchi elettrici bisogna seguire diverse precauzioni di sicurezza, tra cui le seguenti: AVVERTIMENTO: Per ridurre il rischio di ustioni, scosse elettriche, incendi, danni alle persone o...
Page 75
plastica o di carta, controllare il forno spesso per evitare che si incendino. Rimuovere i lacci di chiusura dalla carta o i sacchetti di plastica prima di mettere in forno. Se si nota del fumo, spegnere o staccare la spina e tenere la porta del forno chiusa per soffocare eventuali fiamme.
Page 76
possono essere necessarie per manipolare l'utensile. Gli utensili dovrebbero essere controllati per assicurare che siano adatti per l'uso in microonde. ATTENZIONE: È pericoloso per chiunque non sia una persona addestrata procedere qualsiasi operazione di assistenza o riparazione che comporta la rimozione di qualsiasi copertura che offre una protezione contro l'esposizione alle microonde.
Page 77
La porta o la superficie esterna possono diventare molto calde quando l'apparecchio è in funzione. La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l'apparecchio è in funzione. L'apparecchio deve essere posto contro una parete. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con l’apparecchio.
Page 78
Il forno a microonde è destinato all’utilizzo per scongelamento, cottura e riscaldamento di solo cibo. Utilizzare guanti se si rimuove qualsiasi cibo riscaldato. Attenzione! Il vapore esce, quando si aprono i coperchi o c’è della stagnola. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini da 8 anni in su e le persone con capacità...
Page 79
- aree di cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti professionali ; - aziende agricole; - uso da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali; - ambienti di tipo bed and breakfast". • I contenitori metallici per alimenti e bevande non sono consentiti quando si cucina nel microonde.
INSTALLAZIONE Assicurarsi che tutti i materiali di imballaggio siano rimossi dall'interno della porta. ATTENZIONE: Controllare il forno per eventuali danni, come la porta non allineata o piegata, guarnizioni delle porte danneggiate, superficie di tenuta, cerniere e chiavistelli e ammaccature all'interno della cavità o sulla porta rotta o allentata.
Page 81
RADIO INTERFERENZE Il funzionamento del forno a microonde può causare interferenze con la radio, TV, o apparecchiature simili. Quando ci sono interferenze, queste possono può essere ridotte o eliminate adottando le seguenti misure: 1. Pulire porta e la superficie di tenuta del forno. 2.
Page 82
PRIMA DI CHIAMARE PER ASSISTENZA Se il forno non funziona: 1. Verificare che il forno è collegato saldamente. Se non lo è, staccare la spina dalla presa di corrente, attendere 10 secondi e ricollegarlo saldamente. 2. Verificare la presenza di un fusibile bruciato del circuito bruciato o un interruttore principale scattato.
Page 83
NOMI Bloccaggio di sicurezza della porta Finestra Forno Albero Anello Roller Pannello di controllo Guida d'onda Vassoio di vetro...
Page 84
PANNELLO DI CONTROLLO Il pannello di controllo è costituito da due manopole. Una è la manopola del timer, e l'altra è la manopola della potenza. OTENZA ZIONE ELETTORE È possibile utilizzare questa manopola per scegliere un livello di potenza di cottura. È il primo passo per iniziare una sessione di cottura.
OPERAZIONE Per avviare una sessione di cottura, Mettete il cibo in forno e chiudere lo sportello. Accendere e selezionare un livello di potenza. Utilizzare la manopola del timer per impostare un tempo di cottura NOTA: Non appena il timer si attiva, il forno inizia la cottura. Quando si seleziona il tempo per meno di 2 minuti, girare il timer sugli ultimi 2 minuti e poi tornare al tempo corretto.
Page 86
bagni. Pulire con un panno morbido e umido. Durante la pulizia del pannello di controllo, lasciare la porta del forno aperta per evitare l’accensione accidentale. 6. Se il vapore si accumula all'interno o intorno alla parte esterna della porta del forno, pulire con un panno morbido.
Page 87
Il simbolo al lato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry- Mory, France www.hkoenig.com –...
Need help?
Do you have a question about the VIO6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers