Download Print this page

Advertisement

Quick Links

D: Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F:
Mode d'emploi
NL: Bedieningshandleiding
I:
Istruzioni per l'uso
E:
Instrucciones de uso
P:
Instruções de utilização
S:
Bruksanvisning
N: Betjeningsanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
19639_M_wildhopper.indd 1
RC Wild Hopper
RC Wild Hopper
RC Wild Hopper
RC Wild Hopper
GR: Αγαπητέ πελάτη
BG: Инструкция за експлоатация
CZ: Návod k použití
H:
Kezelési utasítás
HR: Upute za uporabu
PL: Instrukcja użytkowania
RO: Instrucţiuni de folosire
RUS: Инструкция по эксплуатации
SK : Návod na použitie
SLO: Navodilo za uporabo
UA: Посібник з експлуатації
17.11.2006 12:09:44 Uhr

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RC WILD HOPPER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DICKIE SPIELZEUG RC WILD HOPPER

  • Page 1 RC Wild Hopper RC Wild Hopper RC Wild Hopper RC Wild Hopper D: Bedienungsanleitung GR: Αγαπητέ πελάτη GB: Operating instructions BG: Инструкция за експлоатация Mode d’emploi CZ: Návod k použití NL: Bedieningshandleiding Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso HR: Upute za uporabu Instrucciones de uso PL: Instrukcja użytkowania...
  • Page 2 4x1,5V R6 Batterien = 6 V 9V Block 6R 61 9V block (006P) 1x 9 V Block 6R 61 Modul 27077 Modul 40050 Nur Alkaline-Batterien oder wiederaufl adbare NiMH-Batterien verwenden. Only alkaline-batteries or NiMH-batteries recommended. 19639_M_wildhopper.indd 2 17.11.2006 12:09:52 Uhr...
  • Page 3 Chassis-Ansicht unten Lieber Kunde, Das Fahrzeug reagiert nicht 1 Ein-/Aus-Schalter wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und hoch- • Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen. 2 Batteriefachverschluss wertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude an •...
  • Page 4 Conformément à la directive 1999/5/CE (R&TTE) les piles du jouet avant le chargement. Le chargement des piles Par la présente, Dickie Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que ce doit s’e ectuer sous la surveillance d’un adulte uniquement. module 27077 & 40050 est conforme aux exigences essentielles et Ne pas utiliser ensemble des piles de di érents types ou des...
  • Page 5 Vista del telaio da sotto Gentile Cliente, Il veicolo non reagisce ai comandi 1 Interruttore on/o La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato • Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON». 2 Chiusura vano batterie nei minimi dettagli.
  • Page 6 Chassis - vista inferior Caro Cliente O veículo não reage 1 Interruptor de ligar/desligar Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido • Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”. 2 Fecho do compartimento das pilhas um produto el ao detalhe e de alta qualidade.
  • Page 7 Oversikt over chassis nede Kjære kunde Kjøretøyet reagerer ikke 1 På/av bryter Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle • Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“. 2 lås for batterirom produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til •...
  • Page 8 Alustanäkymä alta Arvoisa asiakas, Ajoneuvo ei reagoi 1 Virtakytkin iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan • Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“. 2 Paristokotelon lukitus ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa • Onko paristot/akut asetettu oikein? 3 Ohjauksen hienosäätö...
  • Page 9 Κάτω άποψη πλαισίου Αγαπητέ πελάτη, Το όχη α δεν αντιδρά 1 ιακόπτη Εντό /Εκτό χαιρό αστε για την απόφασή σα να αποκτήσετε αυτό το • Μεταφέρετε το διακόπτη πο πού και οχή ατο στη θέση „ON“. 2 Κλείστρο θήκη παταριών προϊόν...
  • Page 10 Šasi – pohled dolů Milý zákazníku, Když přístroj nereaguje 1 Zapínač a vypínač těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný • Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ , 2 uzávěr přihrádky na baterii a kvalitní...
  • Page 11 Šasija – pogled dole Dragi kupče, Vozilo ne reagira. 1 Sklopka za uključivanje / isključivanjer radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i • Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“. 2 Poklopac okna za baterije visokovrijedan proizvod.
  • Page 12 Şasiul - vedere partea inferioară Stimate client, Vehiculul nu reacţionează 1 Întrerupătorul conectat/deconectat ne bucurăm că v-aţi decis pentru acest produs precis în detalii • A se plasa întrerupătorul emiţătorului şi a maşinii în poziţia „ON“. 2 Închiderea cutiei pentru baterii şi de înaltă...
  • Page 13 Šasi – pohľad dole Milý zákazník, Keď prístroj nereaguje 1 Zapínač a vypínač teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypracovaný • Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ , 2 uzáver priehradky na batériu a kvalitný...
  • Page 14 раціонального використання природних ресурсів. Про • Mоделі з 2 різними частотами відповідну інформацію звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів торгівлі. DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth 19639_M_wildhopper.indd 14 17.11.2006 12:10:38 Uhr...
  • Page 15 19639_M_wildhopper.indd 15 17.11.2006 12:10:39 Uhr...
  • Page 16 19639_M_wildhopper.indd 16 17.11.2006 12:10:40 Uhr...