Download Print this page

DICKIE SPIELZEUG 19 149 Operating Instructions Manual

Rc off road fun

Advertisement

Quick Links

RC Off Road Fun
RC Off Road Fun
RC Off Road Fun
RC Off Road Fun
D:
Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F:
Mode d'emploi
I:
Istruzioni per l'uso
NL: Bedieningshandleiding
E:
Instrucciones de uso
CZ: Návod k pouΩití
H:
Kezelési utasítás
Art.-Nr. 19 149
FIN: Käyttöohje
S:
Bruksanvisning
DK: Betjeningsvejledning
N:
Betjeningsanvisning
PL: Instrukcja u˝ytkowania
P:
Instruções de utilização
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË

Advertisement

loading

Summary of Contents for DICKIE SPIELZEUG 19 149

  • Page 1 Bedienungsanleitung FIN: Käyttöohje GB: Operating instructions Bruksanvisning Mode d‘emploi DK: Betjeningsvejledning Istruzioni per l’uso Betjeningsanvisning NL: Bedieningshandleiding PL: Instrukcja u˝ytkowania Instrucciones de uso Instruções de utilização CZ: Návod k pouΩití TR: Kullanım Talimatnamesi GR: ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË Kezelési utasítás Art.-Nr. 19 149...
  • Page 2 RC Off Road Fun RC Off Road Fun RC Off Road Fun RC Off Road Fun 2x 1,5 V R6 / UM-3 = 3 V oder / or / ou / o / of / nebo / vagy / tai / eller / eller / eller / albo / ou / yada / ‹...
  • Page 3 A. Fernsteuerung D. Laden des Fahrzeuges VORSICHT! 1. Ein-/Aus-Schalter – Kabel der Ladestation in die dafür vor- 1. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder 2. Kontroll-Leuchte gesehene Öffnung des Fahrzeuges stecken noch drehen. 3. Steuerhebel (vorwärts/rückwärts) – Taster zum Einschalten betätigen 2.
  • Page 4 A. Radiocomando D. Laden van het voertuig WAARSCHUWING! 1. Aan/uit knop – Kabel van het laadstation in de daarvoor 1. TIL DE WAGEN NIET OP terwijl deze in beweging is. 2. Controle-lampje bestemde opening van het vaartuig steken 2. Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de 3.
  • Page 5 A. Fjernstyringen D. Ladning af køretøjet BEMÆRK! 1. Tænd/sluk – Stik opladningsstationens kabel i den dertil 1. Tag ikke legetøjet op, mens det kører. 2. Kontrollampe beregnede åbning i køretøjet 2. Hold fingre, hår og løs beklædning væk fra motor eller 3.
  • Page 6 A. Telecomando D. Carregar o veículo ATENÇÃO! 1. Interruptor Ligar/Desligar – Inserir a ficha do cabo do carregador no 1. Nunca se deve levantar o veículo enquanto que as rodas 2. Lampada de controlo orifício adequado do veículo ainda estejam em movimento. 3.
  • Page 7 fiÛÔ ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ. Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙÔ ÛοÊÔ˜ Û·˜ ÌfiÓÔ Û ηı·Ú¿ ÓÂÚ¿! ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ·Úfi‚ÏÂÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê·ÈÚ›Ù ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ÙÔ˘˜ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù¤˜ ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È, fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ. ™·˜ ¢¯fiÌ·ÛÙ ηϋ ‰È·ÛΤ‰·ÛË ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È! DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth www.simba-dickie.com...
  • Page 8 Bedienungsanleitung / Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!) CZ: Návod k pouΩití / Preventivní bezpeçnostní opat®ení (prosime uschovati) Mode d’emploi / Mesures de précaution (à conserver, s.v.p.) Kezelési utasítás / Óvatság intézkedés (megõriz, kérem) NL: Bedieningshandleiding / Voorzichtigheidsmaatregelen (alsjeblieft bewaren!) FIN: Käyttöohje / Spara dessa uppgifter. Istruzioni per l’uso / Precauzioni (conservare, per favore!) Bruksanvisning / försiktighetsåtgärder (förvaras väl!) GB: Operating instructions / Measures of precaution (to keep, please!)