Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Informationen zum Vorbild
    • Sicherheitshinweise
    • Wichtige Hinweise
    • Multiprotokollbetrieb
    • Hinweise zum Digitalbetrieb
    • Schaltbare Funktionen
    • Parameter/Register
    • Betriebshinweise
    • Wartung und Instandhaltung
    • Ersatzteile
  • English

  • French

    • Informations Concernant la Locomotive Réelle
    • Remarques Importantes Sur la Sécurité
    • Information Importante
    • Mode Multiprotocole
    • Remarques Relatives Au Fonctionnement en Mode Digital
    • Fonctions Commutables
    • Paramètre/Registre
    • Remarques Sur L'exploitation
    • Entretien Et Maintien
    • Pièces de Rechange
  • Dutch

    • Informatie Van Het Voorbeeld
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Belangrijke Aanwijzing
    • Multiprotocolbedrijf
    • Aanwijzingen Voor Digitale Besturing
    • Schakelbare Functies
    • Parameter/Register
    • Opmerkingen over de Werking
    • Onderhoud en Handhaving
    • Onderdelen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D
GB
F
NL
Modell der Rangierlok Reihe EL 10
USA
22833

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EL 10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trix EL 10

  • Page 1 Modell der Rangierlok Reihe EL 10 22833...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Betriebshinweise...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Ee 3/3 switch engine. These models were designated as neue Rangierlokomotiven mit Elektroantrieb beschafft. Diese the El 10 on the NSB and class Ub on the SJ. A total of 17 Modelle wurden bei der NSB als Reihe El 10 und bei der SJ (NSB) and 90 (SJ) of these switch engines were placed into als Reihe Ub klassifiziert.
  • Page 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    E 3/3 switch engine. These models were designated as the suédois (SJ) se sont également procuré de nouvelles El 10 on the NSB and class Ue on the SJ. A total of locomotives de manœuvre à moteurs électriques dans les 17 (NSB) and 90 (SJ) of these switch engines were placed années 30 du 20ème siècle.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe- wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben Priorität 2: DCC werden. Priorität 3: DC • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Hinweis: Digital-Protokolle können sich gegenseitig beein- Ihren Trix-Fachhändler. flussen. Für einen störungsfreien Betrieb empfehlen wir, • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden nicht benötigte Digital-Protokolle mit CV 50 zu deaktivieren. Garantieurkunde. Deaktivieren Sie, sofern dies Ihre Zentrale unterstützt, auch • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html dort die nicht benötigten Digital-Protokolle.
  • Page 7: Hinweise Zum Digitalbetrieb

    mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. • Es können alle Configurations Variablen (CV) mehrfach gelesen und programmiert werden. Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können • Die Programmierung kann entweder auf dem Haupt- oder einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- dem Programmiergleis erfolgen. Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden. • Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können wieder hergestellt werden.
  • Page 8: Schaltbare Funktionen

    Logische Funktionen mierung auf dem Hauptgleis PoM). PoM ist nur bei den in der CV-Tabelle gekennzeichneten CV möglich. Die Pro- Anfahr-/Bremsverzögerung grammierung auf dem Hauptgleis (PoM) muss von Ihrer • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt Zentrale unterstützt werden (siehe Bedienungsanleitung von einander eingestellt werden. ihres Gerätes). • Die logische Funktionsabschaltung ABV kann über das • Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können Funktionsmapping auf jede beliebige Funktionstaste wieder hergestellt werden.
  • Page 9: Parameter/Register

    Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Page 10: Safety Notes

    Priority 2: DCC well as transferred along with the product to others. Priority 3: DC • Please see your authorized Trix dealer for repairs or Note: Digital protocols can influence each other. For trouble- spare parts. free operation, we recommend deactivating those digital • The warranty card included with this product specifies...
  • Page 11: Notes On Digital Operation

    digital protocol (see previous table). • All of the Configuration Variables (CV) can be read and programmed repeatedly. Note: Please note that not all functions are possible in all digital protocols. Several settings for functions, which are • The programming can be done either on the main track or supposed to be active in analog operation, can be done the programming track.
  • Page 12: Controllable Functions

    Logic Functions can only be done with those designated in the CV table. Programming on the main track PoM must be supported Acceleration/Braking Delay by your central controller (Please see the description for • The acceleration and braking time can be set separately this unit.). from each other. • The default settings (factory settings) can be produced • The logic function ABV can be assigned to any function repeatedly.
  • Page 13: Parameter/Register

    Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
  • Page 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    échéant, transmis avec le produit. Priorité 1 : mfx • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, Priorité 2 : DCC adressez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. Priorité 3 : DC • Garantie légale et garantie contractuelle conformément Indication : des protocoles numériques peuvent s’influencer au certificat de garantie ci-joint. réciproquement. Pour une exploitation sans perturbations, • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html nous recommandons de désactiver avec CV 50 des proto-...
  • Page 15: Remarques Relatives Au Fonctionnement En Mode Digital

    Protocole mfx Dans la mesure où votre centrale les supporte, désactivez y aussi les protocoles numériques non nécessaires. Adressage Lorsque deux ou plusieurs protocoles numériques sont • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- identifiés au niveau de la voie, le décodeur reprend automa- tefois une identification unique et non équivoque (UID). tiquement le protocole numérique à...
  • Page 16: Fonctions Commutables

    • Chaque adresse est programmable manuellement. • Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) peuvent être rétablis. • L’adresse brève ou longue est choisie par l’intermédiaire des CVs. • 14/28, voire 126 crans de marche sont paramétrables. • Une adresse de traction utilisée désactive l’adresse • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction standard. du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). • Pour toute information complémentaire, voir le tableau Programmation des CVs, protocole DCC. • Les caractéristiques peuvent être modifiées de façon Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- réitérée par l’intermédiaire des variables de configuration mentalement, sur la voie de programmation.
  • Page 17: Paramètre/Registre

    Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Page 18: Veiligheidsvoorschriften

    • De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk de daar niet gebruikte digitale protocollen. met Trix Systems, DCC of met mfx bedrijf. Worden twee of meer digitaal protocollen op de rails • Ingebouwde, rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in herkend, dan neemt de decoder automatisch het protocol...
  • Page 19: Aanwijzingen Voor Digitale Besturing

    met de hoogste prioriteit, bijv. mfx/DCC, dan wordt door de Programmering decoder het mfx-digitaalprotocol gebruikt (zie bovenstaand • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm overzicht). op het Central Station resp. deels ook met het Mobile Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- Station geprogrammeerd worden.
  • Page 20: Schakelbare Functies

    Fysieke functies • De CV-nummers en de CV-waarden worden direct inge- voerd. Logische functies • De CV’s kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd Aangezien deze functies uitsluitend via de software uitgevo- worden (programmering op het programmeerspoor). erd worden, is hier geen fysieke uitgang voor nodig. Daarom • De CV’s kunnen naar wens geprogrammeerd worden spreekt men hier dan ook van een logische functie. (programmering op het hoofdspoor PoM).
  • Page 21: Parameter/Register

    Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM Minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 255 PoM Afremvertraging 0 - 255 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte)
  • Page 27 1 Stromabnehmer mit Isolatoren E318 572 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Dach E190 365 Farbgebung angeboten. 3 Kleinteile-Führerhaus E116 216 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Handstangen-Führerhaus E235 035 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Fenster E235 036 werden. 6 Leiterplatte Führerhaus E314 356 7 Schraube E318 578 8 Lampe Vorbau E198 851 9 Treppen E194 542...
  • Page 28 Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 234243/1013/Sm1Cl Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

This manual is also suitable for:

22833

Table of Contents