Download Print this page
IKEA BROGRUND Manual
Hide thumbs Also See for BROGRUND:

Advertisement

Quick Links

BROGRUND

Advertisement

loading

Summary of Contents for IKEA BROGRUND

  • Page 1 BROGRUND...
  • Page 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Installation must be performed L’installation doit être réalisée La instalación debe realizarse in compliance with current local en conformité avec les normes siguiendo las normativas actuales construction and plumbing actuelles relatives à la construction sobre construcción y fontanería. En regulations.
  • Page 4 Ø 1 1/4" Ø 32 mm Min. 72" Min. 1829 mm Ø 6" Ø 152 mm 42" 1067 mm AA-2029004-2...
  • Page 5 Ø 1 1/4" Ø 1 1/4" Ø 32 mm Ø 32 mm Min. 3 1/4" Max. 4 1/8" Min. 83 mm Max. 105 mm Ø 6" Ø 6" Ø 152 mm Ø 152 mm...
  • Page 6 Cold Froid Frio Chaud Caliente AA-2029004-2...
  • Page 7 ENGLISH Check at regular intervals to make sure that the installation is not leaking. FRANÇAIS Vérifier à intervalles réguliers que l’installation ne fuit pas. ESPAÑOL Comprobar a intervalos regulares que la instalación no gotee.
  • Page 8 AA-2029004-2...
  • Page 9 ENGLISH Close hot & cold isolation valves before removing the cartridge and flushing the system. FRANÇAIS Fermer les valves d’isolation d’eau chaude et d’eau froide avant de retirer la cartouche et rincer le système. ESPAÑOL Cierra las válvulas de aislamiento del agua caliente y del agua fría antes de reemplazar el cartucho y descargar el sistema.
  • Page 10 ENGLISH Open hot & cold isolation valves after removing the cartridge to flushing the system. FRANÇAIS Ouvrir les vannes d’isolation d’eau chaude et d’eau froide après avoir retiré la cartouche pour rincer le système. ESPAÑOL Abre las válvulas de agua fría y caliente después de retirar el cartucho para descargar el sistema.
  • Page 11 ENGLISH Close hot & cold isolation valves after flushing the system. FRANÇAIS Fermer les vannes d’isolation d’eau chaude et d’eau froide après avoir rincé le système. ESPAÑOL Cierra las válvulas de aislamiento de agua fría y caliente, después de descargar el sistema.
  • Page 12 ENGLISH Open hot & cold isolation valves after refitting the cartridge and flushing the system. FRANÇAIS Ouvrir les valves d’isolation d’eau chaude et d’eau froide avant de replacer la cartouche et rincer le système. ESPAÑOL Abre las válvulas de aislamiento del agua caliente y del agua fría antes de reemplazar el cartucho y descargar el sistema.
  • Page 13 Ø 1 1/4" Ø 32 mm Ø 6" Ø 152 mm ENGLISH NOTE! Silicone is not included. FRANÇAIS ATTENTION ! Silicone non incluse. ESPAÑOL ¡ATENCIÓN! Silicona no incluida.
  • Page 14 AA-2029004-2...
  • Page 16 AA-2029004-2...
  • Page 18 AA-2029004-2...
  • Page 19 ENGLISH Depending on your individual supply system it might be necessary to adjust the mixer to supply the correct and safe water temperature. FRANÇAIS Suivant le système dont vous êtes équipé, il peut être nécessaire de procéder au réglage du mitigeur afin d’obenir la température d’eau souhaitée et éviter tout risque d’eau trop chaude.
  • Page 20 max 48 °C max 118˚F (Massachusetts max 43 °C/109,5 °F) max 38 °C max 100.4˚F AA-2029004-2...
  • Page 21 ENGLISH You can override the safety stop temperature by pressing the override button. The recommended maximum outlet temperature is 43 °C / 109.5 ˚F. FRANÇAIS Il est possible de dépasser la température de sécurité en appuyant sur le bouton de dépassement de température. La température maximum de sortie recommandée pour l’eau chaude est de 43 °C / 109.5 ˚F.
  • Page 22 190076 190079 190555 190556 AA-2029004-2...
  • Page 24 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 2017-05-26 AA-2029004-2...