Download Print this page

Keter FUSION 757 User Manual page 22

Hide thumbs Also See for FUSION 757:

Advertisement

MAINTENANCE I MANTENIMIENTO I WARTUNGSARBEITEN I ONDERHOUD I MANUTENZIONE I
MANUTEN t;AO
 
 
This shed is maintenance free. Paint or varnish are not necessary.
Pe1ndre ou
vernir
n'est pas
ni barnizarlo.
01e ser
Schuppen benbtlgt keine
schuurtje is onderhoudsvrij. Het is niet nodig het te schilderen of te lakken.
r1ch1ede manutenz1one.
Non
ou
envernizamento nao sao necessarias.
0
 
 
 
 
 
Due to its high wood content, the shed's surface may contain a number of shades and may change color
over time. This does not require any treatment nor does it affect the shed's resistance to rot.
l
a
forte
propo rtio
n de
bo
i
de
teintes et
change
r de
coul
e
a
Debido al alto contenido en madera, la superficie del cobertizo puede contener
de l'abn
la pournture.
distintos matices y el color puede cambiar con eltiempo. No necesita tratamiento ni afecta a la resistencia
del cobertizo frente ala podredumbre.
Schattlerungen
aufwe1
sen
noch wird die Lebensdauer
oppervlak van het schuurtje kleurverschillen hebben en kan de kleur na verloop van tijd veranderen.Dit hoeft
niet behandeld te worden en het beihvloedt ook niet de weerstand van het schuurtje tegen rotten.
suo
alto contenuto
di leg no, la superf1cie
colo
re
nel
tempo
Ouesto
n
Devido ao seu elevado conteudo em madeira, a superffcie em madeira podera conter algumas sombras e
podera mudar de cor ao Iongo do tempo. lsso nao requer qualquer tratamento nem afeta a resistencia do
abrigo ao apodrecimento.
 
 
If
you choose
to
paint
the
Composite.
S1
vou
s
c
hois1sse
une a da ptee
au
compo
site
para elegir
una pintura
adecuada para
mbchten,
lassen
S1
e
s1ch
das
Hol
z
-Kunst
stoff
-Ve rbundmate r1a
schilderen, om een
verf te kiezen die voor hout-plasticcomposiet geschikt is.
attrezzl,
consulta
un
vern1
c1atore
Se
decidir pintar o
le
gno -pla
stlca
adequada a
urn
composito
 
 
Use fine
sandpaper
to
remove blemishes.
papel de lija fino para quitar las manchas.
Gebruik fijn
schuurpapier om vlekken
Utilize uma lixa fina para remover manchas.
 
 
 
 
 
 
42
 
Cet
abr1
ne necess1te aucun
El cobertizo no necesita mantenimiento. Tampoco hay que pintarlo
necessa1re.
Wartung.
Stre1chen oder Lack1eren
Ouesto
sono
necessar1
p1ttura
o
vern1
c
1
Este abrigo nao requer manutent;ao. A pintura
s dans sa
compo
sition, la surface de l'abr
l
pourra1t presenter
ur
avec
le temps.
Cela
ne necess1te
auc
un
traiteme
nt
et
Aufgrund se
i
nes
hohen
Holz ante1s
l
kann d1e
und m1t d
e
r
Ze
it
d1e Farbe
andern.
01es
erfordert wed
e
r
Omdat er veel hout gebruikt is kan het
des Schuppens
dadurch
bee1ntrachtigt.
d
elprodotto puo
contenere
un
numero
di
o
n
r1
ch1ede
alcun
t
rattamento ne
1nflu1
sce sulla su
a
res1
shed, consult
with
a
paint professionalto
select a paint suitable
z
de
pe
i
ndre
l'a
brl,
consulte
z
un
profess
ionne
l
de
la pe1nture
Si
decide pintar
el cobertizo, consulte con
bo
is-
pl
a
stique
los
compuestos
de
madera y
resina.
We nn
b1
tte von
e1
nem
profess1o
nellen
M
aler be
l
der
Auswa
hl der pa ssenden Farbe fur
Raadpleeg
een
professionele
schilder
l
be
rate
n.
Se
scegl1
profess1o
n1sta per
selez1
onare
una
vern1
ce adatta per
abrigo, consulte
urn profissional de pintura para
de
madeira e
plastico.
Utll1sez
du
pa
p1er de verre fin
pour
elim1
Ve rwe
nd
e
n
S
ie
fe ines Sche
l
if
pa
pi
e
r,
te
verwijderen.
Usa de lla ca rta
vet rata
f1
ne
pe
Do not use
abrasive cleaners as
they may
shed.
N'ut1lisez
pa
s
de
nettoya
nt
abras1
No utilice limpiadores abrasivos ya que pueden
endommag
e
r
l'abn.
manchar
o
danar
el cobertizo.
Ve rwe
nden
Relnl
gungsmlttel. da
d1
ese
Flecken
verursachen
Gebruik
geen
schuurmiddelomdat
beschad1
gen
kbnnen.
kan veroorzaken of het schuurtje kan
beschadigen.
detergent!
abra
s1 v1
c he
po
trebbero
macch1
Nao utilize
produtos
de limpeza
depos ito attrew
.
que os mesmos poderao manchar
ou
danificar
DRILLING INTO THE WALLS
WANDBOHRUNGEN liN DE WANDEN BOREN I BUCARE LE PARETII FURAR AS PAREDES
The shed's unique characteristics enable versatile wall-mounting options. Mount tracks on the walls, or screw directly into the walls
entret1en.
by drilling into the dedicated slots in the inner side of the panels (see illustration below). Use #10 x 1"/5 mm wood screws only.Do not
use nails. Max. weight load per wall section: 77lbs/35kg; per screw: 8.8lbs/4kg.
Dit
ist
nicht notwendig.
 
depo
s
ito
attrew
non
Les
carac ter
directement
dans
Utilisez
unique
8.8lbs/4kg
Las caracterfsticas unicas del cobertizo permiten opciones versatiles de motaje a la pared. Monte las pistas en las paredes o
atornfllelas directamente a las paredes perforando en las ranuras indicadas por la cara interna de los paneles (vea la ilustracion).
Utilice exclusivamente tornillos de madera de 10 x 1"/5 mm.No utilice clavos. Peso maximo de carga porseccion de pared:77lbs/35kg;
por tornillo: 8.8lbs/4kg.
Die
besonderen
En
ra
ison de
Wanden oder schrauben
un
cer ta
in
nombre
[ slehe
Abb
i
ldung
n'affecte pa
s
la
res
istance
77lbs/35kg,
Schraube 8.8lbs/4kg
Door de unieke kenmerken van het schuurtje kunnen er veelverschillende zaken
Oberflac
he
versch1edene
aan de wa nden of schroef direct in de wanden door in de daarvoor bestemde openingen aan de binnenkant van de panelen te boren
e ine spe
z1elle
Behandlung,
(zie onderstaande illustratiel. Gebruik aileen
77lbs/35kg; per schroef: 8.8lbs/4kg.
 
Le
caratter1st1
Graz1e al
nelle paretl
forando
sfumature e
puo
camb1are
mm.
Non usare
stenza agli
agent1
e
stern!.
As caraterfsticas unicas do abrigo permitem opt;6es versateis de fixat;ao na parede. Monte plataformas nas paredes ou aparafuse-as
diretamente nas paredes furando as faixas dedicadas na parte interior dos paineis (veja a ilustrat;ao abaixol. Utilize apenas parafusos
para madeira
8.8lbs/4kg.
 
 
for Wood-Plastic
 
pour
e
n
se
lectionner
 
un pintor profesional
 
S1
e den
Schu
ppen st
re1
chen
 
als u het
schuurtje
wilt
d
1 d1 pi
nge re 1lde
pos1
to
1 lmater1
ale
co
mpos1
to
selecionar
uma tinta
ner
les
tache
s.
Utilice un
um
Fl
e cke
n zu
e ntfe rne
n.
r
rimu
ove re le 1mpe
rf
ezi oni.
stain or
damage the
f
,
ca
r
1
l
pourra1
t
tac
her ou
S1
e
ke ine a ggress1ve
n
o
der
den Schuppen
dit vlekken
Non
utili
zzare
are
o
dan
negg1
are
1l
abrasivos
uma
vez
o
abrigo.
PERCER DANS LES MURS
1 st1
ques
un1
ques
de
l'abr
l
offrent
des options
de
mo
ntage
a
lemur
en
per<;ant dans
les
fe ntes
prevue
s
cet
effet du
a
ment
de
s
vi
s
bo1s #10
x
1
"/5
mm. N'utilisez pas de clou.
Eigentschaften
des
Schup
pens
ermog1
l chen
vielse1t1ge Optionen
S1
e
d1ese
d1rekt 1
n
die
Wande,
1n
dem
S1e 1n
die vorgesehenen
I
unten]
Verwenden
S1
e nur #10 x
1
"
5
mm
Schrauben.
#
10 x 1"/5 mm houtschroeven. Gebruik geen spijkers. Max. gewicht per wanddeel:
che
un1 che
de
l
depos
ito attrezz1
consento
no
opz1
o
n1 versatll1
nele
l fe
ssure
dedicate
nella
parte
inte
rna dei pannell1 lved1 figura
chiod1.
Car ico
di
pe
so massimo per
sez1one
di
parete
com
as medidas #10
x
1"/5 mm. Nao utilize pregos.
TALADRAR LAS PAREDES
mural
po
lyva
lentes.
F1xe
z
les ra
ll
s
aux
murs,
ou
cote 1nter1eur
de
s
panneaux
[vo
ir
Instruction
s
Cl-dessou
Charge
max1male par
section
mura
le
77lbs/35kg,
zur
Wandbefestigung.
Befestigen
S1e
die Schienen
Locher auf
der
lnnense1te
der
Wandplatten bohren
Verwenden
S1e
ke1ne NagelMax
.
Tra
gelast pro
Wa
nde1nhe1t
aan
de wanden gemonteerd worden. Monteer rails
d1
f1ssagg1o
a
parete.
Segna
le
tracce
o
avv1ta d1retta
sotto]
UtiliZZa
soltanto
viti
per legno
77lb
s/35kg;
pervite 8.8lbs/4kg
Carga
maxima por sect;ao de parede: 77lbs/35kg; por parafuso:
15
5/8"
mm
I
v1ssez -les
s
]
par
v1s
an den
mente
#10 x
1"/5
43

Advertisement

loading