Page 1
Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG 491 Gas cooktop Encimera a gas Placa de fogão a gás Βάση εστιών αερíου...
Page 2
Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
Cleaning and maintenance Cleaning the appliance Burnt-on dirt Burner discolouration Trouble shooting Demo mode After-sales service E number and FD number Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
Intended use Intended use This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental Read these instructions carefully. Only then will I n t e n d e d u s e capabilities or by persons with a lack of you be able to operate your appliance safely experience or knowledge if they are supervised...
Important safety information m Important safety information Warning – WHAT TO DO IF YOU SMELL Risk of fire! I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n The appliance becomes very hot and ▯...
Page 6
Important safety information Risk of burns! Warning – Risk of electric shock! If the liquefied gas bottle is not upright, ▯ liquefied propane/butane can enter the Incorrect repairs are dangerous. Repairs ▯ appliance. Intense darting flames may may only be carried out by one of our therefore escape from the burners.
Causes of damage Causes of damage Environmental protection C aution! The sections below list a number of energy-saving tips C a u s e s o f d a m a g e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n and provide information on disposing of your appliance.
Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance Gas hob F a m i l i a r i s i n g y o u r s e l f w i t h y o u r a p p l i a n c e Control knob Ventilation openings (underneath pan support)
Familiarising yourself with your appliance Visual signals of the luminous disc Individual parts of the burners The control knob is encircled by an illuminated ring that Ensure that the individual parts of the burners are fitted indicates a number of statuses and functions. in the correct position and are straight;...
Familiarising yourself with your appliance Individual parts of the wok burner Ensure that the individual parts of the wok burner are fitted in the correct position and are straight; otherwise, this may result in ignition problems or problems during operation. Fit the burner head such that the thermocouple is positioned in the corresponding recess on the burner head.
Operating the appliance Simmer setting Operating the appliance With the simmer setting, the burner switches the gas flame on and off. This allows you to melt chocolate or Notes heat up delicate sauces, for example. O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e –...
Table of settings and tips Burner recommendation Table of settings and tips For cooking at low temperatures and with a long preparation time (e.g. melting, soaking, baking), select the standard- or high-output burner (not the wok T a b l e o f s e t t i n g s a n d t i p s burner).
Information and tips regarding cookware Precautions for use Information and tips regarding cookware Use pots or pans which are the right size for each burner. The following information and tips have been provided Do not use small pots or I n f o r m a t i o n a n d t i p s r e g a r d i n g c o o k w a r e to help you save energy and avoid damaging your pans on large burners.
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Appliance part/ Recommended cleaning surface Warning – Risk of electric shock! Stainless steel Use soapy water and dry with a soft C l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e surfaces cloth.
Trouble shooting Trouble shooting Malfunctions often have simple explanations. Please Warning – Risk of electric shock! T r o u b l e s h o o t i n g read the following notes before calling the after-sales Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be service.
Trouble shooting The appliance panelling becomes The metal from which the cook- This is normal. It will contract again once it has slightly raised at the corners when it is in top is made expands as it heats cooled down. operation.
After-sales service After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance A f t e r - s a l e s s e r v i c e needs to be repaired. We will always find an appropriate solution, also in order to avoid after-sales personnel having to make unnecessary visits.
Page 18
Instrucciones de uso Encontrará más información sobre productos, Uso conforme a lo prescrito accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: Indicaciones de seguridad importantes www.gaggenau.com/zz/store Causas de daños Protección del medio ambiente Ahorro de energía...
Uso correcto del aparato Uso conforme a lo prescrito Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o Leer con atención las siguientes instrucciones. U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o que carezcan de experiencia y conocimientos, Solo así...
Indicaciones de seguridad importantes m Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡COMPORTAMIENTO EN Advertencia – ¡Peligro de incendio! I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s CASO PERCIBIR OLOR A GAS! El aceite caliente y la grasa se inflaman con ▯...
Page 21
Indicaciones de seguridad importantes ¡Peligro de quemaduras! ¡Peligro de lesiones! Las zonas de cocción y adyacentes, en Las averías o daños en el aparato conllevan ▯ ▯ especial el marco de la placa de cocción (si peligro. No conectar nunca un aparato lo hay), se calientan mucho.
Causas de daños Causas de daños Protección del medio ambiente ¡ Atención! Aquí se ofrecen consejos sobre cómo ahorrar energía e C a u s a s d e d a ñ o s P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e indicaciones para la eliminación del aparato.
Presentación del aparato Presentación del aparato Placa de cocción de gas P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o Maneta de mando Aberturas de ventilación (bajo el soporte para ollas) Soporte para ollas Accesorio para wok...
Presentación del aparato Indicación en el anillo luminoso Componentes de los quemadores Todos los mandos de control disponen de un anillo Montar los componentes de los quemadores rectos y en luminoso con distintas indicaciones. su posición adecuada; si no, se podrían producir alteraciones en la ignición o durante el funcionamiento.
Manejar el aparato Componentes del quemador wok Manejar el aparato Montar los componentes del quemador wok rectos y en su posición adecuada; si no, se podrían producir alteraciones en la ignición o durante el funcionamiento. Notas M a n e j a r e l a p a r a t o Colocar el cabezal del quemador de manera que el –...
Manejar el aparato Indicador de calor residual Advertencia – ¡Peligro de deflagración! Si transcurridos 15 segundos la llama no se enciende, Después de apagar el anillo luminoso situado detrás de desactivar el mando de control y abrir la puerta o la maneta de mando parpadea, durante el tiempo ventana de la estancia.
Tabla de ajustes y consejos Recomendación sobre los Tabla de ajustes y consejos quemadores Para procesos de cocción largos y a baja temperatura (p. ej., fundir, poner en remojo o cocer), elegir el T a b l a d e a j u s t e s y c o n s e j o s Nivel de Procedimiento de Ejemplos...
Consejos para el uso de recipientes Coloque el recipiente de Consejos para el uso de recipientes cocción en el centro por encima del quemador, de lo contrario podría volcar Las siguientes indicaciones ayudan a ahorrar energía y el recipiente. C o n s e j o s p a r a e l u s o d e r e c i p i e n t e s a evitar daños en los recipientes para cocinar.
Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza Pieza del apa- Limpieza recomendada rato/Superficie Superficies de Agua con un poco de jabón. Secar Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! acero inoxidable seguidamente con un paño suave. Utili- C u i d a d o s y l i m p i e z a zar poca cantidad de agua para la lim- La humedad interior puede provocar una descarga pieza, ya que no debe penetrar agua en...
¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? se presenten.
¿Qué hacer en caso de avería? Hay olor a gas en la cocina. Puede haber puntos de fuga en Comprobar que la conexión de la bombona de la conexión de la bombona de gas sea hermética. Abrir la ventana y ventilar a gas.
Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar que el personal del Servicio de...
Page 33
Limpeza do aparelho Sujidade incrustada Descoloração dos queimadores Anomalias, o que fazer? Modo de demonstração Assistência Técnica Número E e número FD Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau.com/zz/store...
Utilização de acordo com o fim a que se destina Utilização de acordo com o Não utilize dispositivos de proteção inadequados ou grelhas de proteção para fim a que se destina crianças. Podem provocar acidentes. Este aparelho pode ser usado por crianças Leia atentamente o presente manual.
Indicações de segurança importantes m Indicações de segurança importantes Aviso – PROCEDIMENTO EM CASO DE Perigo de incêndio! I n d i c a ç õ e s d e s e g u r a n ç a i m p o r t a n t e s O aparelho fica muito quente;...
Page 36
Indicações de segurança importantes Perigo de queimaduras! Aviso – Perigo de choque eléctrico! Com a cobertura do aparelho fechada, o ▯ calor acumula-se. Feche a cobertura do As reparações indevidas são perigosas. As ▯ aparelho só depois de o aparelho ter reparações só...
Causas de danos Causas de danos Proteção do meio ambiente A tenção! Aqui obtém dicas para poupar energia e indicações C a u s a s d e d a n o s P r o t e ç ã o d o m e i o a m b i e n t e sobre a eliminação do aparelho.
Familiarização com o aparelho Familiarização com o aparelho Placa de cozinhar a gás F a m i l i a r i z a ç ã o c o m o a p a r e l h o Botão de comando Orifícios de ventilação (por baixo das grelhas) Grelhas Anel wok...
Familiarização com o aparelho Indicação no anel luminoso Peças individuais do queimador Qualquer comando dispõe de um anel luminoso com Coloque cada uma das peças individuais do queimador diferentes possibilidades de indicação. com exatidão e na horizontal, caso contrário podem ocorrer avarias durante a ignição ou durante o funcionamento.
Utilizar o aparelho Peças individuais do queimador para Utilizar o aparelho Coloque cada um das peças individuais do queimador Conselhos para wok com exatidão e na horizontal, caso contrário U t i l i z a r o a p a r e l h o –...
Utilizar o aparelho Bloqueio de segurança Aviso – Perigo de detonação! Se o queimador não se acender após 15 segundos, Para sua proteção, o aparelho está equipado com uma desligue os comandos e abra a porta ou a janela do desativação de segurança.
Tabela de regulações e conselhos Recomendação relativa ao queimador Tabela de regulações e conselhos Para o processo de cozedura a baixas temperaturas e um tempo de preparação longo (por ex. descongelar, inchar, cozer) selecione o queimador normal ou o T a b e l a d e r e g u l a ç õ e s e c o n s e l h o s queimador rápido (não o queimador Wok).
Indicações sobre o recipiente para cozinhar Coloque o tacho/panela Indicações sobre o recipiente para centrado sobre o cozinhar queimador, caso contrário pode tombar. Não coloque panelas As indicações que se seguem ajudam-nos a economizar grandes sobre os I n d i c a ç õ e s s o b r e o r e c i p i e n t e p a r a c o z i n h a r energia e a evitar danos nos recipientes usados para queimadores próximos cozinhar.
Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção Parte do apare- Limpeza recomendada lho/Superfície Superfícies de aço Solução à base de detergente – seque Aviso – Perigo de choque eléctrico! inoxidável com um pano macio. Use apenas L i m p e z a e m a n u t e n ç ã o alguma água na limpeza, pois não pode A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem entrar água no aparelho.
Anomalias, o que fazer? Anomalias, o que fazer? Muitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de Aviso – Perigo de choque eléctrico! A n o m a l i a s , o q u e f a z e r ? terceiros.
Anomalias, o que fazer? Conselhos – Após cada ligação à rede ou depois de uma falha de energia, forma-se um ruído, uma vez que as válvulas de gás são inicializadas. Os anéis luminosos dos comandos acendem durante alguns segundos a verde e depois a amarelo. Aguarde até os anéis luminosos se apagarem.
Assistência Técnica Assistência Técnica Se o seu aparelho precisar de ser reparado, tem à sua A s s i s t ê n c i a T é c n i c a disposição o nosso Serviço de Assistência Técnica. Encontramos sempre uma solução adequada, para evitar deslocações dispensáveis de técnicos da assistência técnica.
Page 48
Αλλαγή χρώματος των καυστήρων Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; Λειτουργία παρουσίασης Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Αριθμός E και αριθμός FD Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau.com και στο online-shop: www.gaggenau.com/zz/store...
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Χρήση σύμφωνα με το σκοπό Μη χρησιμοποιείτε καλύμματα της βάσης εστιών. Τα καλύμματα μπορεί να οδηγήσουν προορισμού σε ατυχήματα, π.χ. από υπερθέρμανση, ανάφλεξη ή θραύση υλικών. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ Μη...
Page 51
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση – Κίνδυνος Προειδοποίηση – Κίνδυνος εγκαύματος! τραυματισμού! Η συσκευή θερμαίνεται πολύ κατά τη Οι ακατάλληλες επισκευές είναι ▯ ▯ διάρκεια της λειτουργίας. Πριν τον επικίνδυνες. Μόνο ένας τεχνικός του καθαρισμό αφήστε τη συσκευή να τμήματος εξυπηρέτησης πελατών, κρυώσει.
Page 52
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Στα καυτά μέρη της συσκευής μπορεί να ▯ λιώσει η μόνωση των καλωδίων των ηλεκτρικών συσκευών. Τα καλώδια σύνδεσης των ηλεκτρικών συσκευών δεν επιτρέπεται να έρθουν ποτέ σε επαφή με τα καυτά μέρη της συσκευής. Κίνδυνος...
Γνωρίστε τη συσκευή Ένδειξη στο φωτεινό δακτύλιο Ξεχωριστά εξαρτήματα των καυστήρων Κάθε κουμπί χειρισμού διαθέτει ένα φωτεινό δακτύλιο με διάφορες δυνατότητες ένδειξης. Τοποθετήστε τα ξεχωριστά εξαρτήματα των καυστήρων με ακρίβεια και επίπεδα, διαφορετικά μπορεί να προκύψουν Ένδειξη Σημασία δυσλειτουργίες κατά την ανάφλεξη ή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
Χειρισμός της συσκευής Ξεχωριστά εξαρτήματα του καυστήρα Χειρισμός της συσκευής Τοποθετήστε τα ξεχωριστά εξαρτήματα του καυστήρα Υποδείξεις Wok με ακρίβεια και επίπεδα, διαφορετικά μπορεί να Χ ε ι ρ ι σ μ ό ς τ η ς σ υ σ κ ε υ ή ς προκύψουν...
Χειρισμός της συσκευής Διάταξη απενεργοποίησης ασφαλείας Προειδοποίηση – Κίνδυνος εκρηκτικής ανάφλεξης! Εάν ο καυστήρας δεν ανάψει μετά από 15 δευτερόλεπτα, Για την προστασία σας η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μια κλείστε το κουμπί χειρισμού και ανοίξτε την πόρτα ή το διάταξη...
Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Σύσταση καυστήρα Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Επιλέξτε για τις διαδικασίες μαγειρέματος με χαμηλές θερμοκρασίες και μεγάλο χρόνο παρασκευής (π.χ. λιώσιμο, φούσκωμα. ψήσιμο) τον κανονικό καυστήρα ή τον ισχυρό Π ί ν α κ α ς ρ ύ θ μ ι σ η ς κ α ι σ υ μ β ο υ λ έ ς καυστήρα...
Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη Τοποθετείτε το μαγειρικό Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη σκεύος στη μέση πάνω από τον καυστήρα, διαφορετικά το σκεύος Οι ακόλουθες υποδείξεις σας βοηθάνε, στην εξοικονόμηση μπορεί να ανατραπεί. Υ π ο δ ε ί ξ ε ι ς γ ι α τ α μ α γ ε ι ρ ι κ ά σ κ ε ύ η ενέργειας...
Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρισμός και συντήρηση Μέρος συσκευής/ Συνιστούμενος καθαρισμός Επιφάνεια Επιφάνειες ανοξεί- Διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων - στεγνώ- Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! δωτου χάλυβα στε με ένα μαλακό πανί. Για τον καθαρι- Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς κ α ι σ υ ν τ ή ρ η σ η σμό...
Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; Ο καυστήρας απενεργοποιείται κατά τη Διακοπή ρεύματος στην κατοικία: Γυρίστε όλα τα κουμπιά χειρισμού στο 0 και ενερ- λειτουργία. Μετά από μια διακοπή ρεύματος γοποιήστε τα μετά ενδεχομένως ξανά. παραμένει η συσκευή για λόγους Ο φωτεινός δακτύλιος πίσω από το κουμπί ασφαλείας...