Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

PROF 12
PROF 16
D
Gebrauchsanleitung
DK
Betjeningsanvisning
E
Instrucciones de uso
F
Mode d'emploi
GB
Operating Instructions
GR
Οδηλιες χρησης
BATTERIELADEGERÄTS
BATTERILADEREN
art. 605
CARGA BATERíA
art. 606
CHARGEUR DE BATTERIES
BATTERY CHARGER
ФОРТІΣТHΣ МПATAPIAΣ
CARICA BATTERIA
BATTERILADEREN
BATTERIJLADER
CARREGADOR DE BATERIAS
BATTERILADDAREN
AKKULATURI
I
Istruzioni per l'uso
N
Gebruiksaanwijzing
NL
Gebruiksaanwijzing
P
Instruções
S
Bruksanvisning
SF
Käyttöohje

Advertisement

loading

Summary of Contents for Elettro CF PROF 12 605

  • Page 1 BATTERIELADEGERÄTS CARICA BATTERIA BATTERILADEREN BATTERILADEREN PROF 12 art. 605 CARGA BATERíA BATTERIJLADER PROF 16 art. 606 CHARGEUR DE BATTERIES CARREGADOR DE BATERIAS BATTERY CHARGER BATTERILADDAREN ФОРТІΣТHΣ МПATAPIAΣ AKKULATURI Gebrauchsanleitung Istruzioni per l’uso Betjeningsanvisning Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instruções Operating Instructions Bruksanvisning...
  • Page 2 Cod. 381603 Art. 605 1~ 230V 50-60Hz 6V / 12V - 6,5A 0,69A 142W 25Ah - 120Ah 12A eff. = 6,5A aritm. Art. 606 1~ 230V 50-60Hz 12V / 24V - 10A 2A 364W Max. 40Ah - 200Ah Min. 20Ah - 100Ah Max.
  • Page 3 Cod. 381603 Technische Änderungen vorbehalten All rights reserved Sous réserve de modifications Technische veranderingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Förbehall för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Tekniske endringer forbeholdes Der tages forbehold för tekniske ændringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvaguardam-se alteraçoes técnicas Ο...
  • Page 4 Cod. 381603 2° 1° 4° 3° Art. 606 Art. 605 5° 6° Schwarze Leitung Musta johdin Black lead Svart kabel Fil noire Sorte kabel Zwarte kabel Cavo nero Conductor negro Fio negro Rote Leitung Svarta ledningen μαυρο καλωδιο Red lear Fil rouge Rode kabel Conductor rojo...
  • Page 5 Cod. 381603 7° 8° Ladezeit Latausaika Ladebeginn Latauksen alku Chargin time Ledetid Charging start Ladingen begynnes Temps de chargement Opladningstid Début de chargement Opladningsstat Laadtijd Periodo di caricamento Begin van het laden Inizio del caricamento Period de carga Tempo necessario Comienzo de la carga Início da carga Laddningstid...
  • Page 6: Leggere Attentamente

    Cod. 381603 LEGGERE ATTENTAMENTE • Si consiglia di leggere le istruzioni dell’uso prima dell’utilizzo . • Da usare SOLO per accumulatori al piombo 6 - 12 – 24V. • Non caricare batterie di tipo diverso o difettose. • Leggere attentamente le istruzioni relative alle batterie. •...
  • Page 7: Read Carefully

    Cod. 381603 READ CAREFULLY • Read carefully the directions for use before using this unit. • Use ONLY for 6-12-24V acid accumulators. • Do not charge faulty batteries or different types. • Read carefully the instructions relative to the batteries. •...
  • Page 8 Cod. 381603 AUFMERKSAM DURCHLESEN • Es empfiehlt sich, die Gebrauchsanleitungen vor dem Gebrauch durchzulesen. • NUR mit Bleiakkumulatoren 6 - 12 - 24 V verwenden. • Keine anderen Batterietypen oder defekte Batterien laden. • Die Anleitungen über die Batterien aufmerksam durchlesen. •...
  • Page 9 Cod. 381603 A LIRE ATTENTIVEMENT: • Il est conseillé de lire le mode d' emploi avant l' utilisation. • A utiliser uniquement pour accumulateurs au plomb 6-12-24 V. • Ne pas charger de batteries défectueuses ou d' un type différent (autre que plomb ouvert). •...
  • Page 10 Cod. 381603 LEER ATENTAMENTE • Se aconseja leer las instrucciones de uso antes de la utilización • Usar SOLO para acumuladores al plomo de 6-12-24V • No cargar baterías diferentes o defectuosas • Leer atentamente las instrucciones relativas a la batería •...
  • Page 11 Cod. 381603 LER ATENTAMENTE Ler atentamente as instruções de utilização antes de usar o aparelho. • Utilizar APENAS em acumuladores acidos de 6-12-24V; • Não recarregar baterias defeituosas ou de diferentes tipos; • Ler atentamente as instruções relativas ás baterias; •...
  • Page 12 Cod. 381603 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ • Συνισταται προηγουμενως να διαβαστετε τις οδηγιες χρησης. • Προς χρηση ΜΟΝΟ με συσσωρευτες μολυβδου 6−12−24 V. • Μη ϕορτιζετε μπαταπιες διαϕορετικου τυττου η′ ελαττωματικες. • Διαβαστε με προσοχη πς οδηγιες σχετικα με τις μπαταριες. • Αποσυνδεσετε την πριζα του ϕορτιστη μπαταριων απο το ηλεκτρικο δικτυο πριν συνδεσετε η αποσυνδεσετε την μ παταρια.
  • Page 13 Cod. 381603 LÄS NOGGRANT • Vi råder Er att läsa bruksanvisningen före användning av utrustningen. • Bör användas ENDAST för bly-ackumulator 6-12-24 V. • Ladda inte batterier av annan typ eller felande batterier. • Läs noggrant igenom batteriernas medföljande bruksanvisning. •...
  • Page 14 Cod. 381603 LUKEKAA TARKKAAVAISESTI • Neuvomme lukemaan käyttöohjeet ennen käyttöä. • Käytetään AINOASTAAN 6 - 12 - 24 V. lyijyakkujen kanssa. • Älkää varatko erilaisia tai viallisia akkuja. • Lukekaa tarkkaavaisesti akkuja koskevat ohjeet. • Poistakaa akunvaraajan sähköistys ennen akun kytkemistä tai irroittamista. •...
  • Page 15 Cod. 381603 VÆR OPMÆRKSOM PÅ FØLGENDE • Det anbefales at læse brugsvejledningen inden anvendelsen. • Anvend KUN laderen til bly-akkumulatorer 6 - 12 - 24 Volt. • Oplad ikke defekte batterier, eller batterier af forskellig type. • Læs omhyggeligt batteriernes brugsvejledning. •...
  • Page 16 Cod. 381603 VÆR OPPMERKSOM PÅ FØLGENDE • Det anbefales å lese bruksanvisningen før bruk. • Bruk kun laderen til blyakkumulatorer 6 - 12 - 24 Volt. • Lad ikke opp defekte batterier, eller batterier av forskjellig type. • Les nøye batterienes bruksanvisning. •...
  • Page 17 Cod. 381603 AANDACHTIG LEZEN • Wij raden aan de gebruiksaanwijzing te lezen vóór het gebruik. • ENKEL te gebruiken voor loodaccumulators 6 - 12 - 24 V. • Geen defecte of batterijen van een ander type opladen. • De instructies betreffende de batterijen aandachtig lezen. •...
  • Page 18 Cod. 381603 PROF 12 art. 605 PROF 16 art. 606 PROF 12 art. 605 - PROF 16 art. 606...
  • Page 19 Cod. 381603 FASCIONE BODY SEITENTEIL CARROSSERIE ENVOLTURA FECHO ΣΩΜΑ BAND DEKSEL MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE MANILLA ΛΑΒΗ HÅNDTAK PEGA HANDVAT PANNELLO PANEL GEHÄUSEVORDERWAND PANNEAU PANELA PAINEL ΠΛΑΙΣΙΟ PANEEL PANEL PRESSACAVO CABLE-LOCK KABELBEFESTIGUNG SERRE-CABLE SUJETA CABLE ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΟ ΚΑΛΩΔΙΟΥ FIXADOR DO CABO KABELKLEM KABEL HOLDER CAVO RETE...
  • Page 20 Cod. 381603 DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT Do not dispose of electrical equipment together with normal waste! In observance of European Directive 2012/19/UE on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in accordance with national law, electrical equipment that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.

This manual is also suitable for:

Prof 16 606