Amplicomms BigTel 280 User Manual
Hide thumbs Also See for BigTel 280:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Connevans.info
Solutions to improve the quality of life
This product may be purchased from Connevans Limited
secure online store at www.DeafEquipment.co.uk
DeafEquipment.co.uk

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BigTel 280 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Amplicomms BigTel 280

  • Page 1 Connevans.info Solutions to improve the quality of life This product may be purchased from Connevans Limited DeafEquipment.co.uk secure online store at www.DeafEquipment.co.uk...
  • Page 2 ICHERHEITSHINWEISE ELEFON IN ETRIEB NEHMEN BigTel 280 User manual Gebruikers hand leiding Manual de instrucciones...
  • Page 4: Table Of Contents

    ABLE OF CONTENTS Safety Information ........1 Preparing the Telephone .
  • Page 5: Safety Information

    AFETY NFORMATION Safety Information power failure. Always keep a cord connected telephone which operates without an external power supply available in case of Please read this operating instruction manual thoroughly. emergency situations. Intended use Medical equipment The telephone is suitable for telephoning within a public tele- phone network system.
  • Page 6 Operating instructions batteries, nor allow them to get into the environment. They may contain toxic and ecologically hazardous Visit www.amplicomms.com to find out whether this telephone heavy metals. You are legally obliged to dispose of is available. batteries at the point of sale or at appropriate collec-...
  • Page 7: Preparing The Telephone

    REPARING THE ELEPHONE Connecting the base station Inserting the batteries Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of interference. Connect the base station as illustrated in the diagram. For rea- sons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied.
  • Page 8: Operating Elements

    REPARING THE ELEPHONE PERATING LEMENTS Setting the time and date on the handset Operating Elements At initial operation the handset does not have the correct time Flashing LED (e.g. for entries in the call list). The display shows “12:00“ underneath the handset’s name. Earpiece Direct call key M1 Date and time are set through the menu item “Time / Date and...
  • Page 9 PERATING LEMENTS RELIMINARY NFORMATION Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating Locate handset instruction manual and the telephone. (Paging) Description of operating sequences in the manual Display Description Press the button depicted. Enter digits or letters. Handset rings.
  • Page 10: Preliminary Information

    RELIMINARY NFORMATION Standby mode Display icons All descriptions in this operating manual assume that the hand- set is in Standby mode. The system switches to Standby mode You are in an external call. by pressing the button You are in an internal call. Navigating in the menu Handsfree is activated.
  • Page 11: Telephoning

    ELEPHONING Telephoning Ending a call Press the On Hook button or replace the Taking a call handset in the base station. Your phone is ringing. Redial If the handset is not in the base station: ☞ Press the Off Hook button. To activate Handsfree press Your handset saves the last 10 dialled telephone numbers.
  • Page 12 ELEPHONING Making a call from the phone book Internal calls ☞ ☞ You can store up to 50 entries in the phone book. Internal calls, transfers and conference calls are only possible For creating entries see section “Phone book“, page 12. if multiple handsets are registered.
  • Page 13: Other Features

    ELEPHONING THER EATURES Other features 3-Party Conference During an external call . . . Key lock Press the INT key. ☞ Enter the internal number of the desired hand- The key lock prevents functions assigned to buttons being set. activated inadvertently. Incoming calls can still be taken in the nor- Conf.
  • Page 14: Call List / Redial

    THER EATURES ALL LIST EDIAL Setting the earpiece/loudspeaker volume Call list / Redial During a call you can adjust the volume in 5 levels using the Editing the call list volume keys on the side of the handset (if telephoning “normal- Open the call list.
  • Page 15 ALL LIST EDIAL HONE BOOK IRECT CALL KEYS Editing the redial list Phone book / Direct call keys Open the redial list. ☞ Your phone can store up to 50 private phonebook entries with Select an entry. If the caller’s number is stored names and numbers.
  • Page 16: Phone Book / Direct Call Keys

    HONE BOOK IRECT CALL KEYS Enter the telephone number (max. 24 digits). If Copy Entry The entry is being copied to another suitable your telephone is connected to a PBX start the registered handset. All registered handsets will telephone number with the access code. If a be shown.
  • Page 17 HONE BOOK IRECT CALL KEYS ETTING THE TELEPHONE Editing the direct call keys Setting the telephone M1 / M2 Press one of the direct call keys. Date/Time Option Option Press the softkey under Press the Menu key. Select one of the following options and press Select Time and press the softkey under the softkey under...
  • Page 18: Setting The Telephone

    ETTING THE TELEPHONE Handset ringer volume Select one of the following options and con- Save firm with the softkey under Press the Menu key. Once Enter the alarm time using the digit keys and Select Handset and press select a melody. The alarm is given once at the softkey under the specified time.
  • Page 19 ETTING THE TELEPHONE Keypad beep Backlight Time Press the Menu key. Press the Menu key. Select Handset and press Select Handset and press the softkey under the softkey under Select Keypad Beep and press Select Backlight Time and press the softkey under the softkey under Select On or Off and press the softkey under Select the desired setting and press the soft-...
  • Page 20 ETTING THE TELEPHONE Setting the ringer for the base station the softkey under Select Select Base and press Press the Menu key. the softkey under Select Base Settings and press Select Auto or Manual and confirm with the the softkey under softkey under Select Ring Tone and press If you choose Manual select one of the base...
  • Page 21 ETTING THE TELEPHONE Appointment Select Base Settings and press the softkey under ☞ You can set up to five appointments or reminders which you Select Recall and press can give a name and an alarm by date and time. the softkey under Select Short or Long and confirm with the Press the Menu key.
  • Page 22 ETTING THE TELEPHONE NSWERING MACHINE Stopwatch Answering machine Press the Menu key. The answering machine is operated on the base station. It sup- Select Tools and press ports you during operation and settings via voice prompts. You the softkey under can select one of three different languages by long pressing the Select Stop Watch and press key.
  • Page 23: Answering Machine

    NSWERING MACHINE Operating elements LED display Display dark Answering machine off In standby During 00 … xx Flashing: number of new messages Press briefly Press > 2 sec. playback Steady on: number of old messages A handset is operating the answering machine Playback OGM Record new OGM OGM 2 is set, no record of incoming messa- Select language...
  • Page 24 NSWERING MACHINE Playback new messages Call screening / Interception Press the softkey under Once the answering machine has taken a call you can listen to A voice prompt plays how many new messa- the caller. ges are recorded. It then plays new messages Press .
  • Page 25 NSWERING MACHINE In standby press and hold down > 2 sec. Press and hold down for approx. 2 approx. 2 seconds. The display shows dL. All seconds. Speak your memo. old messages are deleted. To stop the recording press Outgoing message (OGM) Answer delay settings Playback / delete current outgoing message Select the delay for answering the call: select 2…9 rings or...
  • Page 26 NSWERING MACHINE Remote access code settings Clock setting The remote access code is a 3-digit code used to operate the After the system clock set by user (see page 14), all recorded machine remotely (refer to “Remote Operation”). The remote messages will then be stamped with date and time.
  • Page 27: Registering/De-Registering Handsets

    NSWERING MACHINE EGISTERING REGISTERING HANDSETS Remote operation Registering/de-registering handsets The answering machine can be operated remotely using a Five handsets can be registered to a base station. The hand- tone-dialling (DTMF) telephone. sets delivered with your telephone are already registered. Each handset can be registered to four base stations.
  • Page 28: Pbx / Supplementary Services

    / PBX / S EGISTERING REGISTERING HANDSETS UPPLEMENTARY ERVICES Deleting a handset PBX / Supplementary Services Press the Menu key. Select Handset and press If the telephone is connected to a private branch exchange, the softkey under functions such as transferring calls and automatic call back can Select Registration and press be used via the R button.
  • Page 29: Appendix

    PPENDIX Appendix Help and support / Troubleshooting guide Helpline Menu Structure If you need some help and you’re in the UK, please first check Ans Machine Play New Msgs and see if your problem can be solved using the troubleshoot- Play All Msgs ing guide below.
  • Page 30 (Call minder) which is answer- handset on its charger base for at least 16 hours (make sure ing before your BigTel 280 can. You can usually check this the power socket is switched on!). by dialling 1571. Call your network provider if you wish to •...
  • Page 31 5°C to 45°C ; 20 % to 75 % rel. humidity Guarantee Operating temperature for base station operation: AMPLICOMMS equipment is produced and tested according to 5°C to 45°C ; 20 % to 75 % rel. humidity the latest production methods. The implementation of carefully Storage temperature: -10°C to +60°C...
  • Page 32 Antwoordapparaat ........47 chased the AMPLICOMMS equipment together with the pur- Handsets registreren/annuleren .
  • Page 33: Veiligheidsinformatie

    ICHERHEITSHINWEISE EILIGHEIDSINFORMATIE Veiligheidsinformatie Stroomuitval Bij een stroomuitval kan niet worden getelefoneerd met de tele- Lees beslist deze gebruikershandleiding zorgvuldig. foon. Houd voor noodgevallen een bedrade telefoon klaar die Bedoeld gebruik zonder externe stroomvoorziening kan worden gebruikt. Deze analoge telefoon is bedoeld voor aansluiting op een Medische apparaten openbaar telefoonnetwerk of een goedgekeurd privé-telefoon- systeem.
  • Page 34 Accu's en batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu introduceren. Ze kunnen giftige en milieu- Op www.amplicomms.com ontdekt u of deze telefoonset al schadelijke zware metalen bevatten. beschikbaar is. U bent wettelijk verplicht om accu's en batterijen op een...
  • Page 35: De Telefoon In Werking Stellen

    E TELEFOON IN WERKING STELLEN Basisstation aansluiten Batterijen plaatsen Opgelet: Positioneer het basisstation op een afstand van minstens 1 meter van andere elektronische apparaten, omdat er anders wederzijdse interferentie kan ontstaan. Sluit het basisstation aan zoals weergegeven in de schets. Gebruik uit veiligheidsoverwegingen enkel de meegeleverde adapter en de meegeleverde telefoonaansluitingskabel.
  • Page 36 E TELEFOON IN WERKING STELLEN EDIENINGSELEMENTEN Datum en tijd van de telefoon instellen Bedieningselementen Bij inbedrijfstelling staat de telefoon niet ingesteld op de juiste Oproepweergave (LED) tijd (bv. voor oproepen vermeld in de oproeplijst). In de display wordt onder de naam van de handset "12:00" weergegeven. Hoorn Snelkiestoets M1 De datum en tijd stelt u in via het menupunt „Alarm/klok“.
  • Page 37: Bedieningselementen

    EDIENINGSELEMENTEN NLEIDENDE INFORMATIE Inleidende informatie In dit hoofdstuk vindt u basisinformatie over het hanteren van Handset zoeken de bedieningshandleiding en telefoon. (paging) Weergave in de bedieningshandleiding Weergave Beschrijving Op de afgebeeld toets drukken Cijfers of letters invoeren Handset rinkelt Basisstation rinkelt Handset uit basisstation nemen Handset in het basisstation zetten NAME?
  • Page 38: Inleidende Informatie

    NLEIDENDE INFORMATIE Stand-by Displayweergaven Alle beschrijvingen in deze bedieningshandleiding gaan ervan uit dat de handset zich in stand-by bevindt. U schakelt het U voert een extern gesprek. apparaat in stand-by door op de toets te drukken. U voert een intern gesprek. Door het menu navigeren U hebt de handsfree-functie ingeschakeld.
  • Page 39: Telefoneren

    ELEFONEREN Telefoneren Een gesprek beëindigen Op de oplegtoets drukken of de handset in het Een oproep beantwoorden basisstation zetten. Uw telefoon rinkelt. Kiesherhaling Als de handset zich niet op de basis bevindt: ☞ Druk op de opneemtoets. Als u de "handsfree" wilt Uw telefoon slaat de 10 laatst gekozen telefoonnummers op.
  • Page 40 ELEFONEREN Een nummer bellen vanuit het telefoonboek Intern telefoneren ☞ ☞ Het telefoonboek kan 50 contactpersonen bevatten. Om Interne gesprekken, doorverbindingen en conferentiegesprek- contactpersonen op te slaan, raadpleegt u hoofdstuk "Telefoon- ken zijn enkel mogelijk als meerdere handsets zijn geregistreerd. boek"...
  • Page 41 ELEFONEREN VERIGE FUNCTIES Overige functies Conferentiegesprek Tijdens een extern gesprek . . . Toetsenvergrendeling Druk op de toets INT. ☞ Voer het interne nummer van de gewenste De toetsenvergrendeling voorkomt een ongewenste bediening handset in. van de toetsen. Binnenkomende gesprekken worden zoals Conf.
  • Page 42: Overige Functies

    VERIGE FUNCTIES PROEPLIJST IESHERHALING Volume van hoorn/luidspreker instellen Oproeplijst/Kiesherhaling U kunt tijdens een gesprek met de volumetoets op de zijkant de Oproeplijst bewerken volume instellen in 5 niveaus (bij gebruik van hoorn -> volume Open de oproeplijst. van hoorn, bij handsfree bellen -> volume van luidspreker). De Selecteer een telefoonnummer.
  • Page 43 PROEPLIJST IESHERHALING ELEFOONBOEK NELKIESTOETSEN Kiesherhaling bewerken Telefoonboek/Snelkiestoetsen Open de kiesherhalingslijst. ☞ In het telefoonboek kunnen 50 telefoonnummers en namen Selecteer een telefoonnummer. Als het tele- worden opgeslagen. U kunt elke contactpersoon in een groep foonnummer is opgeslagen in het telefoonbo- onderverdelen, waarvoor u telkens een ander melodie kunt kie- ek, wordt de naam weergegeven.
  • Page 44: Telefoonboek/Snelkiestoetsen

    ELEFOONBOEK NELKIESTOETSEN Opsl. Sluit het invoeren van de naam af door op de we contactpersoon aanmaken". Opsl. softkey onder te drukken. Toon Details Een contactpersoon wordt weergegeven. Voer het telefoonnummer in (maximaal 24 Wis Invoer Een contactpersoon wordt gewist. cijfers). Als de telefoon is aangesloten op een Wis Alles De hele lijst wordt, na een vraag om bevesti- telefooncentrale, voer dan het toestelnummer...
  • Page 45 ELEFOONBOEK NELKIESTOETSEN ELEFOON INSTELLEN Snelkiesttoetsen bewerken Telefoon instellen M1 / M2 Druk op een van de snelkiestoetsen. Datum/tijd instellen Optie Optie Druk op de softkey onder Druk op de menutoets. Kies uit de volgende opties en druk op de soft- Selecteer Alarm/Klok en key onder op uw keuze te bevesti-...
  • Page 46: Telefoon Instellen

    ELEFOON INSTELLEN Het volume van de beltoon instellen voor de handset Kies uit de volgende opties en bevestig met Opsl. de softkey onder Druk op de menutoets. Eén keer Voer met de cijfertoetsen de wektijd in en Selecteer Handset en selecteer een melodie.
  • Page 47 ELEFOON INSTELLEN Toetstoon instellen Verlichtingstijd van display instellen Druk op de menutoets. Druk op de menutoets. Selecteer Handset en Selecteer Handset en druk op de softkey onder druk op de softkey onder Selecteer Toetstoon en Selecteer Verlichtingtijd en druk op de softkey onder druk op de softkey onder Selecteer Aan of Uit en bevestig uw keuze Selecteer een instelling en bevestig uw keuze...
  • Page 48 ELEFOON INSTELLEN Belmelodie voor de basis instellen. druk op de softkey onder Selecteer Kies Basis en Druk op de menutoets. druk op de softkey onder Selecteer Basis inst. en Selecteer Auto of Manueel en bevestig uw druk op de softkey onder keuze met de softkey onder Selecteer Beltoon en Als u Manueel hebt geselecteerd, markeer dan...
  • Page 49 ELEFOON INSTELLEN Flashtijd instellen Afspraak instellen Druk op de menutoets. ☞ U kunt tot vijf afspraken (datum/uur) met namen en melodie Selecteer Basis inst. en invoeren. druk op de softkey onder Selecteer Recall en Druk op de menutoets. druk op de softkey onder Selecteer Hulpmiddelen en Selecteer Kort of Lang en bevestig uw keuze druk op de softkey onder...
  • Page 50 ELEFOON INSTELLEN NTWOORDAPPARAAT Chronometer Antwoordapparaat Druk op de menutoets. Het antwoordapparaat wordt hoofdzakelijk bediend vanop het Selecteer Hulpmiddelen en basisstation. Bij het instellen en het bedienen van het ant- druk op de softkey onder woordapparaat wordt u ondersteund door gesproken instructies. Selecteer Stop Watch en Als u lang op de knop drukt, kunt u een van de 6 talen...
  • Page 51: Antwoordapparaat

    NTWOORDAPPARAAT Bedieningselementen Displayweergaven Display donker Antwoordapparaat uitgeschakeld Toets In ruststand Tijdens 00 … xx Knippert: Aantal nieuwe berichten Kort indrukken Ca. 2 s indrukken de weergave Brandt ononderbroken: Aantal oude berichten Toegang tot antwoordapparaat via handset Begroeting Nieuwe begroeting Begroetingstekst 2 ingesteld, geen berichten horen spreken opgenomen...
  • Page 52 NTWOORDAPPARAAT Berichten beluisteren via de handset Om tijdens de weergave van een bericht het U kunt via de handset berichten beluisteren. Als er nieuwe bericht te wissen, drukt u op de softkey onder berichten zijn opgenomen, verschijnt in de display een medede- ling met het aantal nieuwe berichten.
  • Page 53 NTWOORDAPPARAAT Berichten wissen via het basisstation Memo opnemen Tijdens de weergave U kunt een memo (gesproken nota) achterlaten op uw ant- Druk ca. 2 seconden op de toets . Het woordapparaat (max. 2 minuten lang). Deze memo wordt zoals huidige bericht wordt gewist. een 'normaal' bericht gesignaliseerd en behandeld.
  • Page 54 NTWOORDAPPARAAT om de instelling op te slaan. De nieu- apparaat zonder wijzigingen terug in de begin- we instelling wordt weergegeven. stand. Als u tijdens het instellen ca. 10 seconden op Het uur/de dag instellen geen enkele toets drukt, dan schakelt het Wanner u de tijd hebt ingesteld (zie pagina 42), wordt voordat apparaat zonder wijzigingen terug in de begin- een bericht wordt afgespeeld de dag en het uur van de opname...
  • Page 55: Handsets Registreren/Annuleren

    NTWOORDAPPARAAT ANDSETS REGISTREREN ANNULEREN Bedienen/beluisteren van op afstand Handsets registreren/annuleren U kunt uw antwoordapparaat met behulp van een MFVV-com- Op een basisstation kunnen tot 5 handsets worden geregis- patibele telefoon van op stand bedienen/beluisteren. treerd. De met uw telefoon meegeleverde handset zijn al gere- gistreerd in het basisstation.
  • Page 56: Gebruik Op Een Telefooncentrale / Aanvullende Functies

    ANDSETS REGISTREREN ANNULEREN EBRUIK OP EEN TELEFOONCENTRALE ANVULLENDE FUNCTIES Handset annuleren Gebruik op een telefooncentrale / Aanvullende Druk op de menutoets. functies Selecteer Handset en Gebruik op een bedrijfscentrale druk op de softkey onder Selecteer Aanmelden en Als uw telefoon is aangesloten op een telefooncentrale, dan druk op de softkey onder kunt u via de R-toets functies gebruiken zoals het doorverbin- Selecteer Handset Afm.
  • Page 57: Bijlage

    IJLAGE Bijlage Hulpgids Als u problemen ondervindt me uw telefoon, volg dan eerst de Menustructuur volgende instructies op. Bij technische problemen en garantie- Beantwoorder Nieuwe Boodsch. claims neemt u contact op met uw handelaar. De garantie is 2 Alle Boodsch. jaar geldig.
  • Page 58 IJLAGE Technische gegevens 2. Misschien bevindt de basis zich niet op de ideale plaats, overweeg haar te verplaatsen. Standaard: DECT / GAP Aantal kanalen: 120 duplexkanalen Frequenties: 1880 MHz tot 1900 MHz Mijn handset schakelt steeds uit. Duplexproces: tijdmultiplex, 10ms framelengte 1.
  • Page 59 Het CE-symbool op het toestel bevestigt de conformiteit met de eigendom. bovengenoemde richtlijn. De volledige conformiteitverklaring Restitutierechten zijn in schadegevallen uitgesloten, wanneer er kunt u gratis van onze website www.amplicomms.com halen. geen bewijzen van opzet of grove nalatigheid aan de zijde van de fabrikant aanwezig zijn. Onderhoud Wanneer uw AMPLICOMMS-apparaat binnen de garantieperi- •...
  • Page 60 ONTENIDO Información de seguridad ......58 Puesta en funcionamiento ......59 Elementos de control .
  • Page 61: Información De Seguridad

    NFORMACIÓN DE SEGURIDAD Información de seguridad Caída de corriente En caso de una caída de corriente no se puede utilizar el telé- Por favor, lea atentamente estas instrucciones. fono. Para los casos de emergencia, asegúrese de tener un Uso previsto teléfono con cable que funcione sin fuente de alimentación Este teléfono ha sido fabricado para llamar por teléfono dentro externa.
  • Page 62 Está legal- mente obligado a deshacerse de las baterías y/o pilas en Podrá saber en www.amplicomms.com si este teléfono ya se la empresa que las comercialice y en los puntos de reco- encuentra disponible.
  • Page 63: Puesta En Funcionamiento

    UESTA EN FUNCIONAMIENTO Conectar estación base Instalar pilas Cuidado: Debido a que se pueden producir interferencias mutuas es recomendable colocar la estación base a una distancia mínima de 1 m de otros dispositivos electrónicos. Conecte la estación base como se muestra en la imagen. Por razones de seguridad utilice sólo el adaptador y el cable de teléfono que vienen incluidos en la entrega.
  • Page 64: Elementos De Control

    UESTA EN FUNCIONAMIENTO LEMENTOS DE CONTROL Configurar fecha y hora del teléfono Elementos de control Aviso de llamada (LED) Al iniciar el funcionamiento del teléfono no se indica la hora Auricular correcta (por ejemplo, para las entradas en la lista de llama- Tecla de marcación das).
  • Page 65 LEMENTOS DE CONTROL NFORMACIÓN PREVIA Información previa En este capítulo encontrará información básica sobre cómo Tecla de localizador usar las instrucciones de empleo y el teléfono. (paging) Representación en las instrucciones de empleo Representación Descripción Presionar la tecla representada Introducir número o letra Teléfono suena Estación base suena Retirar el teléfono de la estación base...
  • Page 66: Información Previa

    NFORMACIÓN PREVIA Modo en espera Iconos en la pantalla del teléfono Todas las descripciones de este manual hacen referencia al teléfono estando en modo de espera. Puede activar el modo de Está realizando una llamada externa. espera presionando la tecla Está...
  • Page 67: Telefonear

    ELEFONEAR Telefonear Finalizar una llamada Presione la tecla de finalizar llamada o colo- Contestar una llamada que el teléfono en la estación base. Su teléfono suena. Rellamada Si el teléfono no se encuentra en la base: ☞ Pulse la tecla de aceptación. Si quiere activar el Su teléfono almacena los 10 últimos números marcados.
  • Page 68 ELEFONEAR Llamar de la agenda telefónica Llamada interna ☞ ☞ La agenda telefónica puede almacenar 50 entradas. Para Transferir llamadas internas y realizar conferencias sólo es introducir entradas consulte el apartado “Agenda telefónica”, pági- posible si existen varias terminales inalámbricas registradas. na 68.
  • Page 69: Otras Características De Servicio

    ELEFONEAR TRAS CARACTERÍSTICAS DE SERVICIO Otras características de servicio Conferencia Durante una llamada externa. . . Bloqueo del teclado Presione la tecla INT. ☞ Introduzca el número de teléfono interno al El bloqueo del teclado evita la activación involuntaria de las teclas. que desea llamar.
  • Page 70: Lista De Llamadas / Rellamada

    TRAS CARACTERÍSTICAS DE SERVICIO ISTA DE LLAMADAS ELLAMADA Ajustar volumen del auricular y altavoz Lista de llamadas / Rellamada Durante una llamada puede ajustar el volumen a 5 niveles con Editar lista de llamadas las teclas que aparecen en el lateral del teléfono (en modo Abra la lista de llamadas.
  • Page 71: Agenda Telefónica / Tecla De Marcación Directa

    ISTA DE LLAMADAS ELLAMADA GENDA TELEFÓNICA ECLA DE MARCACIÓN DIRECTA Editar rellamada Agenda telefónica / Tecla de marcación directa Abra la rellamada. ☞ En la agenda telefónica puede almacenar hasta 50 números Seleccione una entrada. Si el número aparece con sus correspondientes nombres. Puede asignar a cada entra- en la agenda telefónica se visualizará...
  • Page 72 GENDA TELEFÓNICA ECLA DE MARCACIÓN DIRECTA guarda Cierre el nombre añadido con la tecla multi- Ver detalles La entrada se muestra. guarda función Borrar entrada La entrada se borra. Añada el número telefónico (máx. 24 dígitos). Borrar todo La entrada completa se borra después de un Si el teléfono está...
  • Page 73 GENDA TELEFÓNICA ECLA DE MARCACIÓN DIRECTA ONFIGURAR TELÉFONO Editar teclas de marcación directa Configurar teléfono M1 / M2 Pulse una de las teclas de marcación directa. Ajustar fecha y hora Opción Opción Presione la tecla multifunción Pulse la tecla de Menú. Elija entre las opciones que le aparecen y pre- Seleccione Alarma/Reloj y sione la tecla multifunción...
  • Page 74: Configurar Teléfono

    ONFIGURAR TELÉFONO guarda Configurar volumen de llamada del teléfono inalámbrico sione la tecla multifunción Una vez Use el teclado numérico para introducir la Pulse la tecla de Menú. hora de la alarma y seleccione una melodía. Seleccione Terminal y La alarma se iniciará una única vez en la pulse la tecla multifunción fecha más cercana posible.
  • Page 75 ONFIGURAR TELÉFONO Configurar sonido del teclado Configurar tiempo de iluminación de la pantalla Pulse la tecla de Menú. Pulse la tecla de Menú. Seleccione Terminal y Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción pulse la tecla multifunción Seleccione Tono tecla y Seleccione Tiempo ilum.
  • Page 76 ONFIGURAR TELÉFONO Configurar melodía de llamada de la estación base pulse la tecla multifunción Seleccione Selec. base y Pulse la tecla de Menú. pulse la tecla multifunción Seleccione Config base y Elija entre Auto o Manual y confirme con la pulse la tecla multifunción tecla multifunción Seleccione Timbre y...
  • Page 77 ONFIGURAR TELÉFONO Configurar tiempo de flash Configurar cita Pulse la tecla de Menú. ☞ Puede configurar hasta cinco citas (fecha/hora) con nombre y Seleccione Config base y melodía. pulse la tecla multifunción Seleccione Tecla R y Pulse la tecla de Menú. pulse la tecla multifunción Seleccione Herramientas y Elija entre Corto o Largo y confirme con la...
  • Page 78: Contestador Automático

    ONFIGURAR TELÉFONO ONTESTADOR AUTOMÁTICO Cronómetro Contestador automático Pulse la tecla de Menú. El contestador automático se controla principalmente desde la Seleccione Herramientas y estación base. Durante su configuración y manejo recibirá ayuda pulse la tecla multifunción a través de una guía de usuario de voz. Al mantener presionada Seleccione Cronómetro y la tecla podrá...
  • Page 79 ONTESTADOR AUTOMÁTICO Los elementos de control Visualizaciones de pantalla Pantalla oscura Contestador automático apagado Tecla En modo reposo Durante la 00 ... xx Parpadea: Número de mensajes nuevos Presione presione reproducción Parpadea continuamente: Número de mensa- brevemente aprox. 2 s jes antiguos Acceso al contestador automático con un telé- Escuchar...
  • Page 80 ONTESTADOR AUTOMÁTICO Escuchar mensajes en el teléfono inalámbrico reproducción, pulse la tecla multifunción en Puede escuchar los mensajes desde el teléfono inalámbrico. Si Borrar hay mensajes nuevos, la pantalla muestra un aviso con el Para borrar un mensaje durante la reproducci- Borrar número de mensajes nuevos.
  • Page 81 ONTESTADOR AUTOMÁTICO Eliminar mensajes en la estación base Detenga la grabación con Durante la reproducción El mensaje de bienvenida nuevo vuelve a Presione durante unos 2 segundos. El reproducirse para su comprobación. mensaje actual se borrará. Grabar una nota Es posible grabar en su contestador automático una nota (avi- Eliminar todos los mensajes antiguos so de voz) (longitud máxima de unos 2 minutos).
  • Page 82 ONTESTADOR AUTOMÁTICO la estación base durante unos 2 segundos. Se Si durante el ajuste no presiona ninguna tecla muestra la configuración actual. durante unos 10 segundos, el teléfono volverá Cambie el ajuste con las teclas sin que se produzca ningún cambio a su esta- y presione la tecla brevemente para do original.
  • Page 83: Dar De Alta/Baja Un Teléfono Inalámbrico

    ONTESTADOR AUTOMÁTICO AR DE ALTA BAJA UN TELÉFONO INALÁMBRICO Control remoto / comprobación remota Dar de alta/baja un teléfono inalámbrico Puede acceder y operar su contestador automático de forma Se pueden registrar hasta 5 terminales en una estación base. remota utilizando un teléfono provisto de MFV. El teléfono que se incluye en la entrega junto a la estación base ya viene registrado.
  • Page 84: Funcionamiento En La Instalación Telefónica

    ./ S AR DE ALTA BAJA UN TELÉFONO INALÁMBRICO UNCIONAM EN LA INSTAL ERVICIOS ADICIONALES Dar de baja un teléfono inalámbrico Funcionamiento en la instalación telefónica/ Servi- Pulse la tecla de Menú. cios adicionales Seleccione Terminal y Funcionamiento en la instalación telefónica pulse la tecla multifunción Seleccione Registro y Si su teléfono está...
  • Page 85: Apéndice

    PÉNDICE Apéndice Búsqueda de problemas Si tiene problemas con su teléfono, consulte primero la siguien- Estructura del menú te información. En caso de problemas técnicos y reclamaciones Contestador Rep. Mens.Nuevo de garantía, póngase en contacto con su distribuidor. El perí- Rep.
  • Page 86 PÉNDICE Datos técnicos 2. Es posible que la estación base no esté colocada de forma óptima – cámbiela de sitio. Estándar: DECT / GAP Número de canales: 120 canales dúplex El teléfono se apaga solo Frecuencias: 1880 MHz a 1900 MHz. 1.
  • Page 87 En caso de reclamación nos reservamos el derecho a reparar Garantía las piezas defectuosas, sustituirlas o reemplazar el dispositivo. Los dispositivos AMPLICOMMS se fabrican utilizando los últi- Las piezas o el dispositivo reemplazado deberán ser de nue- mos procesos de producción y prueba. El uso de materiales stra propiedad.
  • Page 89 4 250711 990824 Vertrieb: Audioline GmbH, D-41460 Neuss Juli 2011 – Ausgabe 1.0...

Table of Contents