Amplicomms BigTel 1280 User Manual
Hide thumbs Also See for BigTel 1280:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BigTel
1280
User Guide
Handleiding
Manual de
instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amplicomms BigTel 1280

  • Page 1 BigTel 1280 User Guide Handleiding Manual de instrucciones...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Getting started ........4 Check box contents .
  • Page 4 Phonebook ......... . 21 Create a new entry .
  • Page 5 Appendix..........35 Help and support .
  • Page 6: Getting Started

    Getting started Important: Please make sure you’ve read the safety informa- tion on page 35 before you set up your phone system. Check box contents If you have purchased a BigTel 1280 pack you should have: • 1 base unit •...
  • Page 7: Set Up Your Phone System

    Set up your phone system Location Place the base unit near a mains socket and a telephone wall jack to ensure that the connection cables are long enough. Keep the unit approx. 1 m away from other electronic devices to prevent interference.
  • Page 8 Important: Use only the power adaptors, telephone line cord and batteries supplied with your BigTel 1280, otherwise your phone may not work. Do not block access to the wall power supply with furniture or other items.
  • Page 9: Connect The Cordless Handset

    Connect the cordless handset 1. Open the battery compartment and insert the rechargeable batteries. Observe the correct polarity. 2. Slide the battery compartment cover towards the centre of the handset until it clicks into place. For a full charge, the handset must be left in the base unit for at least 16 hours (check the base unit’s power supply!).
  • Page 10: Controls

    Controls Cordless handset Helpline 0844 800 6503 (See page 35 for costs and hours of operation)
  • Page 11 1 Earpiece 2 Boost key - To increase the volume in the handset. Press briefly during a call to switch the amplification on - pressing again switches the amplification off again. If the amplifier function is activated, "Boost on" appears on the display and the incoming call light (6) lights up.
  • Page 12 10 Phonebook/Up - Press to review the phonebook when in idle. - Press to scroll up while in menus or lists. - Press to move the cursor to the left while entering names or numbers. 11 End call/Cancel - Press to hang up during a call. - Press to cancel an operation/return to idle mode while in a menu.
  • Page 13: Base Unit

    Base unit 1 Display - Show the number of messages, and the other information. 2 Delete - Press to delete the current message/announcement. Press and hold down to delete all old (already heard) messages. 3 Repeat - Press once to repeat the current message. - Press twice to play the previous message.
  • Page 14: Display Icons

    5 Play/Stop - Press to start or stop message playback. 6 Answering machine on/off - Press to turn the built-in answering machine on/off. 7 Page - Press to page all handsets when in idle. 8 Skip - Press to skip to the next message during message playback. Display icons Battery is low;...
  • Page 15: Navigating The Menu

    Navigating the menu This chapter describes how to use the menu to access features on the telephone. Open main menu 1. Press 2. Use to select the desired menu item and press 3. Press to cancel an operation, back up to the previous menu, or exit that menu.
  • Page 16 Settings Handset settings Select base Display Contrast Handset name Language Auto answer Memory keys Register handset Deregister Handset reset Base settings Ringer Ringtone Ringer volume Dial mode Tone/Pulse Flash time 100/300/600 ms System PIN Base reset Date/Time/Alarm Date/Time Time format Date format Enter time Enter date...
  • Page 17 Answer machine Play messages Delete messages Answer On/Off Record MEMO Outgoing message Record message Answer/Record Answer only Play message Answer/Record Answer only Answer settings Answer mode Answer/Record Answer only TAM language Deutsch/English Answer delay 2/4/6/8 rings Recording time 30/60/120 s / Unlimited Call screening Remote access...
  • Page 18: First Use

    First use In delivery state the telephone is set to GERMAN language. 1. Eingab Zeit/Datum appears in the display. 2. Press 3. Select Eingabe Uhrzeit and press 4. Enter the time (hours/minutes) and press 5. Select Eingabe Datum and press 6.
  • Page 19: Making And Receiving Calls

    Making and receiving calls Making a call, answering a call, ending a call To make a call Enter the telephone number and press - or - Press . When you hear a dial tone, enter the telephone number. To answer a call Press To end a call Press...
  • Page 20: Redial

    Redial The last 15 telephone numbers dialled are stored in the system memory. 1. Press in idle state. 2. Select the desired entry with 3. Press to dial the telephone number. Call log Note: This function is only available if your telephone service provider has activated the CLIP (Calling Line Identification Presentation) service attribute.
  • Page 21 Saving an entry from the caller list to the phone book 1. In idle state press the menu key 2. Select Call log and press 3. Select the desired entry with 4. Press , select Store number and press 5. Enter a name and press 6.
  • Page 22: Chain Dialling

    Chain dialling Use this feature to initiate a dialling sequence from numbers stored in the phonebook, caller list or redial list whilst you are on a call. 1. Press the menu key whilst in a call 2. Select Phonebook, Redial log or Call log and press 3.
  • Page 23: Internal Call

    Internal call Use the intercom feature for conversations between two system devices. These calls are free of charge. 1. Press If only 2 devices are available the second one will ring right away. If there are several registered cordless handsets, choose one and press Phonebook The phonebook stores up to 100 entries that can be accessed...
  • Page 24: Using The Phonebook

    Using the phonebook Open the phonebook ( ) and select the desired entry. Make a call Press Edit an entry 1. Press , select Edit and press 2. Edit the name if necessary and press 3. Edit the telephone number if necessary and press 4.
  • Page 25: Settings

    Select Set ringtone and press , to edit the ringtone for the call group. Set speed dial 1. Press , select Speed dial and press 2. Press the key, you want to assign the entry to, and press To dial with speed dialing, press and hold down the relevant key for approx.
  • Page 26: Set Date And Time

    - Battery low: turn the low battery alert tone on or off and press - No coverage: turn the out-of-range alert tone on or off and press Set date and time It is important for the entries in the caller list and messages on the answering machine that the correct date and time is set.
  • Page 27: Handset Settings

    Example: to register a new handset on the BigTel 1280, press the page button on the base station for approx. 5 s (beep). The PIN of the BigTel 1280 is in delivery state "0000". - De-register: Enter the PIN of the base station and select the handset that you want to de-register.
  • Page 28: Base Settings

    Base settings 1. In idle state press the menu key 2. Select Settings and press 3. Select Base settings and press - Ringer: select Ringtone and select the desired melody - or - select Ringer volume and select the volume. - Dial mode: the standard dialling mode for analogue phones is "Tone".
  • Page 29: Answering Machine

    Answering machine Your BigTel 1280 has a built-in digital answering machine. The total capacity is about 15 minutes. You can operate the answering machine at the base or from each registered handset. With a touch-tone telephone, you also have a PIN- protected remote access to the answering machine.
  • Page 30: Operating The Answering Machine From The Base

    During a call shows, that "announcement only" is switched on. During access to the answering machine. Note: Resetting the base station to delivery state will delete your personal announcement and all recorded messages. Operating the answering machine from the base The key functions for operating the answering machine on the base station are described on page 11.
  • Page 31: Record A Memo

    3. Select Play messages and press The new messages are played back in sequence. During playback you can: - adjust the volume with the volume keys on the side of the phone or by pressing - skip to the next message with key 6, - repeat the current message with key 4.
  • Page 32: Record Personal Announcement

    Record personal announcement You can record an announcement of up to 90 seconds in length, but any announcement shorter than two seconds will not be recorded. 1. In idle state press the menu key 2. Select Answer machine and press 3.
  • Page 33: Call Screening

    Call screening You can listen to incoming messages via the handset`s loudspeaker while they are being recorded. 1. Screening? is shown. 2. Press When screening the call is not accepted. 3. To end the call screening, press Note: You can listen to incoming messages at the base station if this function is activeted in the "Answer settings"...
  • Page 34: Answer Machine Settings

    Answer machine settings 1. In idle state press the menu key 2. Select Answer machine and press 3. Select Answer settings and press - Answer mode: select whether you want to operate the ans- wering machine in the recording or announcement only mode.
  • Page 35: Remote Access

    Remote access Remote access is only possible if this function is activated. To get access to your answering machine remotely from any touch-tone telephone you have to enter the four-digit remote access code. Activate / deactivate remote access 1. In idle state press the menu key 2.
  • Page 36 When switched on, the answering machine takes the call after the set numbers of rings. Press the star key during the announcement to initiate the re- mote access and enter the four-digit remote access PIN of your telephone. You then have the following options: - key 5 - start playback - key 7 - turn on the answering machine - key 9 - turn off the answering machine...
  • Page 37: Appendix

    Appendix Help and support If you need help and you’re in the UK, please first check and see if your problem can be solved using the troubleshooting guide below. If not, please call us on 0844 800 6503 (using a UK landline, at time of going to print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute.
  • Page 38 • Do not use this product near water (for example, near a bath tub, kitchen sink, swimming pool). • Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or electric shock. • Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to your supplier under the following conditions: •...
  • Page 39: Intended Use

    • Do not use third party charging bays. The batteries may be damaged. • Please note the correct polarity while inserting the batteries. • Do not immerse batteries in water, do not place in fire. • Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. •...
  • Page 40: Power Supply

    Power supply Important: Use only the power adaptors supplied with your BigTel 1280. Energy efficient power adapter The included mains adaptor meets the ecodesign requirements of the European Union (Directive 2005/32/EC). Thus, its power consumption is considerably lower, both in operating and in idle mode, compared with the previous design.
  • Page 41: Disposal

    Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container.
  • Page 42: Technical Details

    Technical details Standard DECT Power supply (base unit) Input: 100-240V 50/60Hz Output: 6VDC 450mA Range Outdoors approx. 300m, Indoors approx. 50m Standby Up to 100hrs Maximum Talk Time Up to 10hrs Maximum earpiece volume +26 dB Rechargeable battery AAA, 1.2 V, 400 mAh NiMH Dialling mode Tone (DTMF) / Pulse Recall time (Flash)
  • Page 43: Guarantee

    Guarantee AMPLICOMMS equipment is produced and tested according to the latest production methods. The use of carefully chosen materials and highly developed technologies ensures trouble free functioning and a long service life. The terms of the warranty do not apply where the cause of the equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or any interposed private branch extension system.
  • Page 44: Declaration Of Conformity

    If your equipment shows signs of a defect during the warranty period, please return it to the sales outlet where you purchased the AMPLICOMMS equipment together with the purchase receipt. All claims under the warranty terms in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
  • Page 45 Inhoudsopgave Inbedrijfstelling ........46 Inhoud van de verpakking controleren .
  • Page 46 Telefoonboek ........63 Een contact opslagen in het telefoonboek .
  • Page 47 Bijlage ..........77 In geval van een storing .
  • Page 48: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Belangrijk: Lees voordat u de telefoon in werking stelt de veiligheidsaanwijzingen vanaf blz 77. Inhoud van de verpakking controleren In de verpakking van de BigTel 1280 zit het volgende: • 1 basisstation • 1 adapter voor het basisstation •...
  • Page 49: Het Telefoonsysteem Opstellen

    Het telefoonsysteem opstellen Installatieplek Plaats het basisstation in de buurt van een wandstopcontact en uw telefooncontactdoos, zodat de aansluitkabels voldoende lang zijn. Bewaar een afstand van ongeveer 1 meter tot andere elektronische apparaten, om een wederzijdse interferentie te voorkomen. De verbinding tussen het basisstation en de handset gebeurt via radiosignalen.
  • Page 50 Belangrijk: Gebruik uitsluitend de adapter, telefoonkabel en batterijen die met uw BigTel 1280 meegeleverd zijn. Zo niet, dan is een correcte werking van de telefoon niet gegarandeerd. De toegang tot de adapter mag niet worden belemmerd door meubels of andere voorwerpen.
  • Page 51: De Handset In Bedrijf Stellen

    De handset in bedrijf stellen 1. Open het batterijvak en leg er de batterijen in. Let op de polariteit. 2. Schuif het deksel terug op het batterijvak en zorg ervoor dat het vastklikt. Om de handset volledig op te laden, moet hij minstens 16 uur in het basisstation blijven staan (controleer of de spanning naar het basisstation ingeschakeld is!).
  • Page 52: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Handset...
  • Page 53 1 Hoorn 2 Versterkertoets - Voor het verhogen van het volume in de hoorn. Druk tijdens een gesprek eenmaal op de toets om de volumeversterking in te schakelen, en druk opnieuw op de knop om hem uit te schakelen. Wanneer de versterking ingeschakeld is, verschijnt "Boost AAN"...
  • Page 54 10 Telefoonboek/Omhoog - In ruststand: telefoonboek openen. - In menu/lijsten: omhoog bladeren. - Bij invoeren van namen/nummers: cursor naar links verschuiven. 11 Opleggen/annuleren - Tijdens een gesprek: opleggen. - In het menu: selectie annuleren/terugkeren naar ruststand. - In ruststand: ingedrukt houden om handset uit te schakelen. 12 Nummerherhaling - In ruststand: nummerherhaling openen - In menu/lijsten: omlaag bladeren.
  • Page 55: Basisstation

    Basisstation 1 Display - Toont het aantal berichten en andere informatie. 2 Wissen-toets - Wissen van het afgespeelde antwoordapparaatbericht of het welkomstbericht. Ingedrukt houden om alle oude (reeds beluisterde) berichten te wissen. 3 Terug-toets - Momenteel afgespeeld bericht van antwoordapparaat herhalen.
  • Page 56: Symbolen In De Display

    4/9 Volumetoetsen - Bij binnenkomende oproep: rinkelvolume instellen. - Tijdens afspelen van antwoordapparaat: volume instellen. 5 Starten/stoppen-toets - Het afspelen van het antwoordapparaat starten/stoppen. 6 Antwoordapparaat aan/uit - Indrukken om het antwoordapparaat aan/uit te schakelen. 7 Bel-toets - In ruststand: indrukken om alle aangemelde handsets te bellen.
  • Page 57: Door Het Menu Navigeren

    Door het menu navigeren Dit hoofdstuk beschrijft hoe u de functies van de telefoon via het menu kunt bereiken. Hoofdmenu openen 1. Druk op 2. Selecteer met het gewenste menupunt en druk op 3. Druk op om de actie te annuleren, terug naar het vorige menupunt te gaan of het menu te verlaten.
  • Page 58 Instell. Handset instelling Kies basis Display Contrast Handset naam Taal Autom. opnemen Pratende Geheugen Registr.handset Afmelden handset Handset reset Basis instell. Beltonen Beltoon Beltoon volume Kiesmodus Toon/Puls Flashtijd 100/300/600 ms Systeem PIN Syteem reset Datum/Tijd/Alarm Datum/Tijd Tijd notatie Datum notatie Voer tijd in Voer datum in Alarm...
  • Page 59 Antwoordapparat Bericht beluis Bericht wissen Beantwort aan/uit Memo opnemen Uitgaaende bericht Bericht opnemen Antw./opnemen Alleen antworten Bericht beluis Antw./opnemen Alleen antworten Beantwort Instell. Antwoordmodus Antw./opnemen Alleen antworten Beantwort taal Deutsch/English Belvertraging 2/4/6/8 Belt. Opnametijd 30/60/120 s / Onbeperkt Call screening Toeg op afstnd Aan/Uit...
  • Page 60: Eerste Inbedrijfname

    Eerste inbedrijfname Fabrieksmatig is de menutaal ingesteld op DUITS. 1. In de display verschijnt Eingab Zeit/Datum. 2. Druk op 3. Selecteer Eingabe Uhrzeit en druk op 4. Voer de tijd in (uren/minuten) en druk op 5. Selecteer Eingabe Datum en druk op 6.
  • Page 61: Telefoneren

    Telefoneren Bellen, gesprek aannemen en gesprek beëindigen Bellen Voer het telefoonnummer in en druk op - ofwel - Druk op . Wacht op de kiestoon en voer het telefoonnummer in. Gesprek aannemen Druk op of druk op om het even welke cijfertoets. Gesprek beëindigen Druk op of zet de handset in het basis-/ laadstation.
  • Page 62: Nummerherhaling

    Nummerherhaling Uw telefoon slaat de 15 laatst gekozen telefoonnummers op in een lijst. 1. Druk in ruststand op 2. Selecteer met het gewenste telefoonnummer. 3. Druk op om het nummer te bellen. Oproeplijst Opmerking: Deze functie is alleen beschikbaar wanneer uw telefoonmaatschappij de service CLIP (Calling Line Identification Presentation: belleridentificatie) ingeschakeld heeft.
  • Page 63 3. Selecteer met het gewenste nummer. 4. Selecteer Nummer opslaan en druk op 5. Voer een naam in en druk op 6. Wijzig indien nodig het telefoonnummer en druk op 7. Selecteer een van de nummergroepen waaraan u het nieuwe nummer wilt toevoegen, en druk op Details weergeven 1.
  • Page 64: Opeenvolgende Nummers Kiezen

    Opeenvolgende nummers kiezen Gebruik deze functie om tijdens een gesprek een nummer uit het telefoonboek, de nummerherhaling of de oproeplijst te bellen. 1. Druk tijdens een gesprek op de menutoets 2. Selecteer Tel.boek, Herkies lijst of Bellijst en druk op 3.
  • Page 65: Deelnemen Aan Een Lopend Gesprek/Conferentie

    Deelnemen aan een lopend gesprek/Conferentie U kunt met max. 2 handsets deelnemen aan een extern gesprek. 1. Druk op om deel te nemen aan het lopende gesprek. 2. Druk op of zet de handset in het basis-/ laadstation om het gesprek opnieuw te verlaten.
  • Page 66: Een Contact Opslagen In Het Telefoonboek

    Een contact opslagen in het telefoonboek 1. Druk in ruststand op de toets 2. Druk op 3. Selecteer Nieuw en druk op 4. Voer een naam in en druk op 5. Voer het telefoonnummer in en druk op 6. Selecteer een van de nummergroepen waaraan u het nieuwe nummer wilt toevoegen, en druk op Nummer uit telefoonboek gebruiken Open het telefoonboek ( ) en selecteer het gewenste...
  • Page 67 Geheugencapaciteit tonen 1. Druk op , selecteer Capacit. en druk op 2. U ziet het aantal contacten, bv. "1/100". Dit betekent dat één van de 100 geheugenplaatsen bezet is. Belgroepen bewerken 1. Druk op , selecteer Groep bewerken en druk op 2.
  • Page 68: Instellingen

    Instellingen Beltonen 1. Druk in ruststand op de menutoets 2. Selecteer Geluid en druk op 3. Selecteer Beltonen en druk op - Externe oproepen: Stel de gewenste beltoon in en druk op - Interne oproepen: Stel de gewenste beltoon in en druk op - Beltoon volume: Selecteer het volume en druk op - Stil: Selecteer Uit om de beltoon volledig uit te schakelen, of selecteer Pieptoon, wanneer u slechts een korte pieptoon in...
  • Page 69: Datum/Tijd Instellen

    Datum/tijd instellen Voor de nummers in de oproeplijst en de berichten van het antwoordapparaat is het belangrijk om de tijd en datum correct in te stellen. 1. Druk in ruststand op de menutoets 2. Selecteer Instell. en druk op 3. Selecteer Datum Tijd/Alarm en druk op 4.
  • Page 70: Handset Instellen

    Voorbeeld: Voor het registreren van een nieuwe handset op de BigTel 1280 houdt u de beltoets op het basisstation ongeveer 5 seconden ingedrukt (pieptoon). De pincode van BigTel 1280 is standaard "0000".
  • Page 71: Basisstation Instellen

    - Handset reset: U kunt de handset weer instellen op de originele instellingen. Voer de pincode in (standaard "0000") en beantwoord de controlevraag met Basisstation instellen 1. Druk in ruststand op de menutoets 2. Selecteer Instell. en druk op 3. Selecteer Basis instell. en druk op - Beltonen: Selecteer Beltoon en stel de gewenst melodie in - of - selecteer Beltoon volume en stel het volume in.
  • Page 72: Antwoordapparaat

    Antwoordapparaat Uw BigTel 1280 beschikt over een ingebouwd digitaal antwoordapparaat. De totale opnamecapaciteit bedraagt ongeveer 15 minuten. U kunt het antwoordapparaat bediening via het basistoestel of via elke geregistreerde handset. In geval van een MFV-compatibele telefoon hebt u bovendien van op afstand toegang tot het antwoordapparaat, en dit met pincodebeveiliging.
  • Page 73: Antwoordapparaat Via Het Basistoestel Bedienen

    A1 - Melding tijdens een gesprek dat de bedrijfsmodus "Met opname" ingeschakeld is. A2 - Melding tijdens een gesprek dat de bedrijfsmodus "Zonder opname" ingeschakeld is. LA - Weergave tijdens het beluisteren van het antwoordapparaat. Opmerking: Bij het resetten van het basisstation naar de originele toestand worden alle begroetingen en berichten gewist.
  • Page 74: Memo Opnemen

    1. Druk in ruststand op de menutoets 2. Selecteer Antwoordapparat en druk op 3. Selecteer Bericht beluis en druk op De nieuwe berichten worden achtereenvolgens afgespeeld. Tijdens het beluisteren van een bericht kunt u: - het volume van het bericht instellen met de volumetoetsen op de zijkant of met - naar het volgende bericht springen met toets 6;...
  • Page 75: Eigen Begroeting Opnemen

    Eigen begroeting opnemen Uw eigen begroeting mag tot 90 seconden lang zijn. Begroetingen die korter dan 2 seconden zijn, worden niet opgeslagen. 1. Druk in ruststand op de menutoets 2. Selecteer Antwoordapparat en druk op 3. Selecteer Uitgaande bericht en druk op 4.
  • Page 76: Een Oproep Overnemen

    Een oproep overnemen Als het antwoordapparaat reeds een gesprek aangenomen heeft en u hoort het bericht van de beller, dan kunt u het gesprek overnemen. Druk op Berichten wissen U kunt uitsluitende oude (beluisterde) berichten wissen. 1. Druk in ruststand op de menutoets 2.
  • Page 77: Antwoordapparaat Beluisteren/Instellen Op Afstand

    Antwoordapparaat beluisteren/instellen op afstand Het beluisteren van de berichten op het antwoordapparaat op afstand is alleen mogelijk, wanneer deze functie ingeschakeld is. Houd er rekening mee dat de gebruikte externe telefoon een toonkiesimplus (DTMF/MFV) moet kunnen verzenden. Beluisteren op afstand in-/uitschakelen 1.
  • Page 78 telefoon in. Nadat u de pincode correct hebt ingevoerd, staan de volgende opties ter beschikking. - ofwel - Wanneer het antwoordapparaat ingeschakeld is, dan schakelt het na het ingestelde aantal rinkeltonen de begroeting in. Met de sterretjestoets start u tijdens de begroeting het beluisteren op afstand op.
  • Page 79: Bijlage

    In geval van een storing Bij technische problemen kunt u contact opnemen met onze service-hotline. Het telefoonnummer kunt u vinden op onze website www.amplicomms.com Bij garantieclaims kunt u contact opnemen met uw vakhandel. De garantie is 2 jaar vanaf de datum van aankoop geldig.
  • Page 80 • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water (bv. in de buurt van badkuipen, gootstelen, zwembaden). • Overbelast nooit het stopcontact of het verlengsnoer, want dit kan brand of stroomstoot veroorzaken. • Haal het netsnoer uit het stopcontact en neemt contact op met uw leveranciers als een van de volgende situaties optreedt: •...
  • Page 81: Rechtmatig Gebruik

    De fabrikant neemt geen aansprakelijkheid op voor schade die voortvloeit uit het niet-naleven van dit punt. • Gebruik geen laadstations van andere fabrikanten. De batterijen kunnen dan beschadigd raken. • Let bij het inleggen van de batterijen op de juiste polariteit. •...
  • Page 82: Stroomvoorziening

    Stroomvoorziening Belangrijk: Gebruik alleen de met de BigTel 1280 meegele- verde adapter. Energiezuinige adapter De meegeleverde adapters voldoen aan de Europese Ecodesign- richtlijn voor energiegerverbruikende producten (Richtlijn 2005/32/EG). Het energieverbruik is daarom zowel in bedrijfsmodus als in stand-by aanzienlijk lager dan bij oudere adaptermodellen.
  • Page 83: Gescheiden Inzameling

    Gescheiden inzameling Als u het apparaat wilt afdanken, brengt u het naar een inzamelingspunt (bijvoorbeeld KCA−depot). Volgens de wet op elektrische en elektronische apparaten zijn eigenaars van oude apparaten verplicht om oude elektrische en elektronische apparaten naar een gescheiden afvalinzameling te brengen. Het pictogram betekent dat u het apparaat in geen geval bij het huisvuil mag plaatsen! Gevaar voor de gezondheid en het milieu door accu’s...
  • Page 84: Technische Gegevens

    Technische gegevens Standaard DECT Stroomvoorziening (Basisstation) Opgenomen vermogen: 100-240V 50/60Hz Uitgaand vermogen: 6 VDC 450 mA Reikwijdte In de open lucht: ca. 300 m, Binnen: ca. 50 m Stand-by Max. tot 100 uur. Gespreksduur Tot 10 uur Maxmaal hoornvolume +26dB Akku AAA, 1,2 V, 400 mAh NiMH Kiesmodus...
  • Page 85: Garantie

    Garantie AMPLICOMMS-apparaten worden met hulp van de meest moderne productieprocessen vervaardigd en getest. Specifiek geselecteerde materialen en geavanceerde technologieën zorgen voor een storingsvrije werking en lange levensduur. De garantie geldt niet wanneer de oorzaak van een defect van het apparaat bij de telecomaanbieder of bij een tussengeschakeld apparaat ligt.
  • Page 86: Conformiteitsverklaring

    Dit toestel voldoet aan de voorschriften van de Europese Richtlijn: 1999/5/EG inzake radioapparatuur en telecommunicatie- eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit. De conformiteit met de bovenvermelde richtlijn wordt op het toestel aangegeven met het CE-teken. De volledige conformiteitsverklaring is gratis te downloaden op onze website www.amplicomms.com.
  • Page 87 Contenido Puesta en funcionamiento ......88 Comprobación del contenido del embalaje ....88 Instalación del teléfono .
  • Page 88 Listín telefónico ........105 Crear una nueva entrada en el listín telefónico .
  • Page 89 Apéndice ......... . . 120 Si surgen problemas.
  • Page 90: Puesta En Funcionamiento

    Importante: Asegúrese de leer la información de seguridad a partir de la página 120 antes de la puesta en funcionamiento de su teléfono. Comprobación del contenido del embalaje El volumen de suministro de un BigTel 1280 incluye lo siguiente: • 1 Estación base •...
  • Page 91: Instalación Del Teléfono

    Instalación del teléfono Lugar de colocación Coloque la estación base junto a un enchufe de corriente y una toma de red telefónica de manera que la longitud del cable sea suficiente. Mantenga una distancia de aprox. 1 m respecto a los demás equipos electrónicos para evitar interferencias.
  • Page 92 Importante: Utilice únicamente la fuente de alimentación, los cables de conexión de teléfono y las baterías que se suministran con su BigTel 1280. En caso contrario, no se podrá garantizar el funcionamiento correcto del teléfono. No obstaculice el acceso al enchufe de conexión eléctrica con...
  • Page 93: Puesta En Funcionamiento Del Terminal Inalámbrico

    Puesta en funcionamiento del terminal inalámbrico 1. Abra la tapa del compartimento de batería y coloque las baterías. Preste atención a la polaridad correcta. 2. Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de la batería hasta que encastre de forma audible. El terminal inalámbrico deberá...
  • Page 94: Elementos De Mando

    Elementos de mando Terminal inalámbrico...
  • Page 95 1 Auricular 2 Tecla de amplificación - Para aumentar el volumen del auricular. Al presionar brevemente durante una llamada se activa la amplificación, si se vuelve a pulsar se desactiva. Cuando se activa la función de amplificación aparece „Ampl.act. “ en la pantalla y el indicador de llamada (6) se enciende.
  • Page 96 responder la llamada siempre que la persona que llama no haya colgado). 10 Listín telefónico / Subir - En reposo: abrir listín telefónico - En el menú / en las listas: desplazarse hacia arriba. - Al introducir nombres o números: desplazar cursor a la izquierda.
  • Page 97: Estación Base

    Estación base 1 Pantalla - Muestra el número de mensajes y otras informaciones. 2 Tecla de borrado - Eliminar el aviso de voz o mensaje actual guardado en el contestador automático. Presionando la tecla de forma prolongada se eliminan todos los mensajes antiguos (mensajes ya escuchados).
  • Page 98: Símbolos De La Pantalla

    4 Teclas de volumen - Al recibir una llamada entrante: Ajustar el volumen del timbre. - Durante escuchando el contestador automático: ajustar el volumen. 5 Tecla de inicio/parada - Iniciar o detener la reproducción del contestador automático. 6 Conectar / desconectar el contestador automáticos - Pulsar para conectar o desconectar el contestador automático.
  • Page 99: Navegación Por Los Menús

    Navegación por los menús En este apartado se describe cómo puede acceder a las funciones del teléfono a través del menú. Abrir menú principal 1. Pulse 2. Seleccione la opción de menú deseada con y pulse 3. Pulse para interrumpir la acción, volver a la opción de menú...
  • Page 100 Config. Config. teléfono Selecc. base Pantalla Contraste Nombre teléfono Idioma Respuesta automática Teclas memoria Registrar teléfono Eliminar Restablec teléfono Config. base Timbre Tono llamada Volumen timbre Modo marcación Tone/Pulso Duración flash 100/300/600 ms PIN sistema Restablec base Fecha/hora/alarm Fecha/hora Formato hora Formato Fecha Introduc.
  • Page 101 Contest automático Reproduc. mensajes Borrar mensajes Act./des. contest. Grabar mens. pers. Mensaje saliente Grabar mensaje Responder/grabar Solo respuesta Reproduc. mensaje Responder/grabar Solo respuesta Config. contest. Modo respuesta Responder/grabar Solo respuesta Idioma contest. Deutsch/English Retardo respuesta 2/4/6/8 señales Tiempo grabac. 30/60/120 s / Ilimitado Emisión llamada Acceso remoto...
  • Page 102: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento El idioma ajustado de fábrica para los menús es ALEMÁN. 1. En la pantalla aparece Eingab Zeit/Datum. 2. Pulse 3. Seleccione Eingabe Uhrzeit y pulse 4. Introduzca la hora (horas/minutos) y pulse 5. Seleccione Eingabe Datum y pulse 6.
  • Page 103: Telefonear

    Telefonear Realizar, responder y terminar una llamada Llamar Marque el número de teléfono y pulse O bien, pulse . Espere a oír el tono de línea para marcar el número de teléfono. Responder una llamada Pulse Finalizar una llamada Pulse o coloque el terminal inalámbrico en estación base/soporte de carga.
  • Page 104: Remarcar

    Remarcar Su teléfono memoriza los últimos 15 números de teléfono marcados en una lista. 1. En el modo de reposo pulse 2. Seleccione el registro deseado con 3. Pulsa para marcar el número. Registro de llamadas Indicación: Esta función solo está disponible si su proveedor de red ha habilitado la función de identificación de llamadas CLIP (muestra al receptor de la llamada el número de teléfono de la persona que llama).
  • Page 105 Guardar el número de teléfono del registro de llamadas en el listín telefónico 1. En el modo de reposo pulse la tecla de menú 2. Seleccione Registro llamadas y pulse 3. Seleccione el registro deseado con 4. Pulse , seleccione Guadar número y pulse 5.
  • Page 106: Marcación En Cadena

    Marcación en cadena Utilice esta función para seleccionar un número de teléfono del listín telefónico, de la lista de rellamadas o del registro de llamadas durante una llamada. 1. Durante la llamada, pulse la tecla de menú 2. Seleccione Agenda, Registro rellamada o Registro llamadas y pulse 3.
  • Page 107: Participar En Una Conversación En Curso/Conferencia

    Participar en una conversación en curso/conferencia Puede intervenir en una conversación externa con hasta 2 terminales inalámbricos que esté dirigida por una unidad diferente. 1. Pulse para participar en una conversación. 2. Pulse o coloque el terminal inalámbrico en la estación base/soporte de carga para abandonar la conversación.
  • Page 108: Crear Una Nueva Entrada En El Listín Telefónico

    llamadas también puede configurar diferentes melodías de tono. Crear una nueva entrada en el listín telefónico 1. En el modo de reposo, pulse la tecla 2. Pulse 3. Seleccione Nueva entrada y pulse 4. Introduzca el nombre y pulse 5. Introduzca el número de teléfono y pulse 6.
  • Page 109 Mostrar capacidad 1. Pulse , seleccione Capacidad y pulse 2. Ve el número de entradas, por ejemplo, "1/100". Esto significa que de 100 entradas posibles una está guardada. Editar grupos de llamada 1. Pulse , seleccione Editar grupo y pulse 2.
  • Page 110: Configuración

    Configuración Tonos de llamada 1. En el modo de reposo, pulse la tecla de menú 2. Seleccione Sonidos y pulse 3. Seleccione Timbre y pulse - Externo: Seleccione la melodía deseada y pulse - Interno: Seleccione la melodía deseada y pulse - Volumen timbre: Seleccione el volumen y pulse - Silencio: Seleccione Desactiv.
  • Page 111: Ajustar Hora/Fecha

    Ajustar hora/fecha Para las entradas de la lista de llamadas al igual que para los mensajes en el contestador automático es importante que la hora y la fecha se introduzca correctamente. 1. En el modo de reposo, pulse la tecla de menú 2.
  • Page 112: Ajustar Terminal Inalámbrico

    Por ejemplo: Para registrar un nuevo terminal inalámbrico en el BigTel 1280 pulse la tecla de llamada en la estación base durante unos 5 segundos (pitido). El PIN del BigTel 1280 es por defecto „0000“ .
  • Page 113: Ajustar Estación Base

    la pregunta de seguridad con - Restablec teléfono: Puede restablecer el terminal inalámbrico en su estado predeterminado de fábrica. Introduzca el PIN (de fábrica "0000") y confirme la pregunta de seguridad con Ajustar estación base 1. En el modo de reposo, pulse la tecla de menú 2.
  • Page 114: Contestador Automático

    Introduzca el PIN (de fábrica "0000") y confirme la pregunta de seguridad con Contestador automático Su BigTel 1280 tiene incorporado un contestador automático digital. La capacidad total es de unos 15 minutos. Puede utilizar el contestador automático desde la base o desde cualquier teléfono inalámbrico registrado.
  • Page 115: Funcionamiento Del Contestador Automático Desde La Base

    1…99 (parpadeando) - Mensajes nuevos 1…99 (constantemente encendido) - Mensajes antiguos A (parpadea alternando con el número de mensaje) - Se graba un mensaje. A1 - Indica durante una llamada que el modo "Con grabación" está activado. A2 - Indica durante una llamada que el modo "Sin grabación"...
  • Page 116: Escuchar Mensajes

    Escuchar mensajes Los mensajes nuevos se muestran a través de una advertencia en la pantalla. El número de la persona que llama, si se transmite, se registra en la lista de llamadas. Para cada mensaje se muestra la fecha y la hora en la pantalla. 1.
  • Page 117: Grabar Una Nota De Voz

    Grabar una nota de voz Una nota de voz es un mensaje grabado en el mismo lugar donde está instalado el dispositivo y que, p. ej., puede dejar una persona que también utiliza este contestador automático. La entrada de notas de voz se indica igual que la de los mensajes nuevos, por lo que se reproducen y borran del mismo modo que los mensajes «normales».
  • Page 118: Borrar/Escuchar Aviso De Voz

    Borrar/escuchar aviso de voz 1. En el modo de reposo, pulse la tecla de menú 2. Seleccione Contest. automático y pulse 3. Seleccione Mensaje saliente y pulse 4. Seleccione Reproduc. mensaje y pulse 5. Seleccione Responder/grabar o Solo respuesta y pulse 6.
  • Page 119: Borrar Mensajes

    Borrar mensajes Únicamente se pueden borrar mensajes antiguos. 1. En el modo de reposo, pulse la tecla de menú 2. Seleccione Contest. automático y pulse 3. Seleccione Borrar mensajes y pulse 4. Confirme la pregunta de seguridad con Ajustar contestador automático 1.
  • Page 120: Comprobación Remota / Ajuste Remoto

    Comprobación remota / Ajuste remoto La comprobación remota sólo es posible si dicha función está activa. Tenga en cuenta que el teléfono externo utilizado debe ser capaz de emitir durante la conexión impulsos de marcación por tonos (DTMF / MFV). Encender/apagar comprobación a distancia 1.
  • Page 121 Después de introducir el PIN correctamente le aparecerán las siguientes opciones. - o - Si el contestador automático está encendido éste se comunicará con el aviso de voz después de la cantidad de tonos de llamada introducidos. Con la tecla asterisco inicia durante el aviso de voz la comprobación remota.
  • Page 122: Apéndice

    En caso de problemas técnicos puede contactar con nuestro servicio de atención telefónica. Encontrará el número de teléfono en nuestra página web www.amplicomms.com En caso de reclamaciones de garantía, póngase en contacto con su distribuidor. El período de garantía corresponde a 2 años a partir de la fecha de compra.
  • Page 123 • No sobrecargue tomar de corriente y cables de extensión ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y diríjase a su proveedor en caso de que se den las siguientes condiciones: •...
  • Page 124: Uso Previsto

    dichas indicaciones. • No utilice estaciones de carga de terceros. Las baterías pueden dañarse. • Al insertar las baterías tenga en cuenta la polaridad correcta. • No sumergir en agua las baterías o tirarlas al fuego. • Existe peligro de explosión si las baterías se sustituyen por un tipo de baterías incorrecto.
  • Page 125: Fuente De Alimentación

    Fuente de alimentación Importante: Utilice únicamente las fuentes de alimentación que se suministran con el BigTel 1280. Fuente de alimentación que ahorra energía Las fuentes de alimentación suministradas con el dispositivo cumplen con los requisitos de diseño ecológico de la UE para productos que utilizan energía (Directiva 2005/32/CE).
  • Page 126: Eliminación

    Eliminación Para desechar su aparato, llévelo al punto de recogida de un organismo de eliminación local (por ejemplo, un centro de reciclaje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos, los propietarios de aparatos usados están obligados por ley a realizar una clasificación de residuos separada para los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
  • Page 127: Datos Técnicos

    Datos técnicos Estándar DECT Fuente de alimentación (Estación base) Entrada: 100-240 V 50/60 Hz Salida: 6 V CC 450 mA Alcance En el exterior: aprox. 300 m, En el interior: aprox. 50 m En modo de espera Hasta 100 horas Tiempo máx.
  • Page 128: Garantía

    Garantía Los dispositivos AMPLICOMMS se fabrican utilizando los últimos procesos de producción y prueba. El uso de materiales cuidadosamente seleccionados y la aplicación de avanzadas tecnologías aseguran un funcionamiento sin problemas y una larga vida. La garantía no será aplicable si la causa de una avería en el dispositivo se debe al operador de red o a la posible instalación...
  • Page 129: Declaración De Conformidad

    AMPLICOMMS. Todas las reclamaciones de garantía conforme a estas disposiciones sólo tendrán validez frente al distribuidor del producto. Los derechos de garantía dejarán de tener validez una vez finalizado el plazo de garantía de 2 años. Declaración de conformidad Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de la UE: Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos...
  • Page 130 4 250711 996932 Audioline GmbH, D-41460 Neuss 12/2016 – Edition 1.0...

Table of Contents