Download Table of Contents Print this page
Electrolux FEH60P2102 User Manual

Electrolux FEH60P2102 User Manual


Available languages

Available languages

Quick Links

................................................ .............................................



Table of Contents

Summary of Contents for Electrolux FEH60P2102

  • Page 1 ..................... FEH60P2102 EN COOKER USER MANUAL DE HERD BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. INSTALLATION ............25 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5 ENGLISH • The appliance must be earthed. • Deactivate the appliance after each use. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the pow- • The appliance becomes hot when in er supply. If not, contact an electrician. operation.
  • Page 6 • To prevent damage or discoloration to • Replace immediately the door glass the enamel: panels when they are damaged. Con- tact the Service. – Do not put ovenware or other objects • Be careful when you remove the door in the appliance directly on the bot- from the appliance.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Knob for the oven functions Knob for the temperature Temperature indicator Knobs for the hob Heating element Oven lamp Shelf positions 3.2 Cooking surface layout Cooking zone 1000 W Steam outlet Cooking zone 1500 W Cooking zone 1500 W Cooking zone 2000 W To bake and roast or as a pan to collect...
  • Page 8: Before First Use

    4. BEFORE FIRST USE WARNING! Set the function and the maximum Refer to the Safety chapters. temperature. Let the appliance operate for 45 mi- 4.1 Initial Cleaning nutes. Set the function and the maximum • Remove all accessories and removable temperature.
  • Page 9: Hob - Care And Cleaning

    ENGLISH • The bottom of pans and solid Heat Use to: hotplates must have the same set- dimension. ting: 6.3 Examples of cooking Gentle simmering applications Simmering Frying / browning Heat Use to: set- Bringing to the boil ting: Bringing to the boil / quick Keeping warm frying / deep-frying 7.
  • Page 10 10 8.3 Oven Functions Oven function Application Off position The appliance is off. To activate the oven lamp without a cooking func- Oven Lamp tion. To cook more than one dish at the same time. To Circulated Cooking prepare homemade fruit in syrup, and to dry mushrooms or fruit.
  • Page 11: Oven - Helpful Hints And Tips

    ENGLISH 9. OVEN - HELPFUL HINTS AND TIPS WARNING! • With longer baking times, the oven can Refer to the Safety chapters. be switched off about 10 minutes be- fore the end of baking time, to use the The temperature and baking times residual heat.
  • Page 12 12 Baking results Possible cause Remedy The cake browns uneven- The mixture is unevenly Spread the mixture evenly distributed. on the baking tray. The next time you bake The cake is not ready in The oven temperature is set a slightly higher oven the baking time given.
  • Page 13 ENGLISH Cakes/pastries/breads on baking trays Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min. Cake with crumble 150 - 160 20 - 40 topping (dry) Fruit flans (made with yeast dough/ 35 - 55 sponge mixture) Fruit flans made 160 - 170 40 - 80 with short pastry...
  • Page 14 14 Multileveled Baking Cakes/pastries/breads on baking trays Shelf position Type of baking Temperature °C Time in min. 2 levels Cream puffs/ 25 - 45 160 - 180 Eclairs Dry streusel cake 30 - 45 150 - 160 1) Pre-heat the oven...
  • Page 15 ENGLISH Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min. Apple pie (2tins Ø20cm, diagonally 1 - 2 60 - 90 off set) Savoury flan (e. g, 180 - 220 35- 60 quiche lorraine) Cheesecake 1 - 2 160 - 180 60 - 90 1) Pre-heat the oven Cakes/pastries/breads on baking trays...
  • Page 16 16 Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min. Tarts (CH) 210 - 230 35 - 50 1) Pre-heat the oven 2) Use deep pan Biscuits Type of baking Shelf positions Temperature °C Time in min. Short pastry bis-...
  • Page 17 ENGLISH • Roast lean meats in a roasting tin with a 9.6 Roasting lid. This will keep the meat more succu- Roasting dishes lent. • Use heat-resistant ovenware to roast • All types of meat, that can be browned (please read the instructions of the or have crackling, can be roasted in the manufacturer).
  • Page 18 18 Lamb Shelf posi- Temperature Type of meat Quantity Time in min. tion °C Leg of lamb, 1- 1.5 kg 210 - 220 90 - 120 roast lamb Saddle of 1- 1.5 kg 210 - 220 40 - 60...
  • Page 19 ENGLISH 9.8 Roasting with Turbo Grilling Beef Shelf posi- Temperature Type of meat Quantity Time min. tion °C Roast beef or per cm. of 5 - 6 190 - 200 fillet: rare thickness Roast beef or per cm. of 180 - 190 6 - 8 fillet: medium thickness...
  • Page 20 20 Poultry Type of meat Quantity Shelf posi- Temperature Time min. tion °C Poultry por- 200-250 g 200 - 220 30 - 50 tions each Half chicken 400-500 g 190 - 210 35 - 50 each Chicken, pou- 1-1.5 kg...
  • Page 21 ENGLISH • Fill the jars up to the same level and • When the liquid in the jars starts to sim- close with a clamp. mer (after approx. 35-60 minutes with one-litre jars), stop the oven or de- • The jars cannot touch each other. crease the temperature to 100°C (see •...
  • Page 22: Oven - Care And Cleaning

    22 Defrosting Further defrost- Dish Comment time in min. ing time in min. Strawberries, 300 30 - 40 10 - 20 Butter, 250 g 30 - 40 10 - 15 Cream can also be Cream, 2 x 200 g...
  • Page 23 ENGLISH Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove WARNING! Installing the shelf supports Make sure that the glass panels Install the shelf supports in the opposite are cool before you clean the sequence.
  • Page 24 24 Removing and cleaning the door glasses Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. Pull the door trim to the front to re- move it.
  • Page 25: What To Do If

    ENGLISH Inserting the drawer WARNING! When the oven is in use, heat can Set the drawer on the support rails. build up in the drawer. Do not Make sure that the catches engage keep flammable things in there correctly into the rails. (e.g.
  • Page 26 26 12.1 Location of the appliance You can install your freestanding appli- ance with cabinets on one or two sides and in the corner. Minimum distances Dimen- sion Make sure you install the anti-tilt protection at the correct height.
  • Page 27 ENGLISH 12.4 Electrical installation 49 mm The manufacturer is not responsi- ble if you do not follow the safety 77 mm precautions from the chapter "Safety information". This appliance is supplied without a main plug or a main cable. Applicable cable types: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
  • Page 28 12. MONTAGE ............53 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 29: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    30 • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
  • Page 31 DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät nicht auf einem zu trennen. Ziehen Sie dazu immer di- Sockel auf. rekt am Netzstecker. • Installieren Sie das Gerät nicht direkt • Verwenden Sie immer die richtigen neben einer Tür oder unter einem Fens- Trenneinrichtungen: Überlastschalter, ter.
  • Page 32 32 • Schalten Sie die Kochzonen nach je- oder feuchte Speisen im Backofenin- dem Gebrauch aus. nenraum stehen. • Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar- – Gehen Sie beim Herausnehmen oder beits- oder Abstellfläche. Einsetzen der Innenausstattung sorg- fältig vor.
  • Page 33: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Fett- oder Speisereste im Gerät können • Trennen Sie das Gerät von der Strom- einen Brand verursachen. versorgung, bevor Sie die Lampe aus- tauschen. • Reinigen Sie das Geräts mit einem wei- chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit nur neutrale Reinigungsmittel.
  • Page 34: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    34 3.2 Kochfeldanordnung Kochzone 1000 W Dampfauslass Kochzone 1500 W Kochzone 1500 W Kochzone 2000 W • Fettpfanne 3.3 Zubehör Zum Backen und Braten oder zum Auf- • Rost fangen von austretendem Fett. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Bra- • Schublade ten.
  • Page 35: Kochfeld - Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Nutzen Sie die Restwärme, um Siehe Sicherheitshinweise. den Energieverbrauch zu senken. Schalten Sie die Kochzone ca. 5-10 Minuten vor Ende des Gar- 5.1 Kochstufe vorgangs aus. Knopf Funktion 5.2 Blitzkochplatte Stellung „Aus“ Die Blitzkochplatte ist mit einem roten Kochstufen Punkt in ihrer Mitte gekennzeichnet.
  • Page 36: Backofen - Täglicher Gebrauch

    36 Kratzer oder dunkle Flecken be- Zur Pflege der Kochplatten von Zeit einträchtigen die Funktionsfähig- zu Zeit ein wenig Nähmaschinenöl auf keit des Geräts nicht. den Platten verreiben und dann mit saugfähigem Papier polieren. Entfernen von Verunreinigungen: Verwenden Sie für die Edelstahl-...
  • Page 37: Backofen - Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Zum Backen von Kuchen mit krossen Böden. Es Unterhitze ist nur das Heizelement für die Unterhitze einge- schaltet. Auftauen Zum Auftauen gefrorener Lebensmittel. Zum Grillen flacher Zutaten in kleinen Mengen in Grillen der Mitte des Rostes. Zum Toasten. Zum Backen in Formen und zum Dörren auf einer Bio-Garen Einschubebene bei niedrigen Temperaturen.
  • Page 38 38 Hinweise zu den Backtabellen 9.1 Backen • Es empfiehlt sich, beim ersten Mal die Allgemeine Hinweise niedrigere Temperatur einzustellen. • Ihr neuer Backofen backt oder brät un- • Finden Sie für ein spezielles Rezept kei- ter Umständen anders als Ihr früheres ne konkreten Angaben, orientieren Sie Gerät.
  • Page 39 DEUTSCH Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Verteilen Sie die Mi- Der Kuchen ist unregel- Die Mischung ist ungleich schung gleichmäßig auf mäßig gebräunt. verteilt. dem Backblech. Stellen Sie beim nächsten Der Kuchen ist nach der Die Backofentemperatur Kuchen eine etwas höhe- eingestellten Zeit nicht ist zu niedrig.
  • Page 40 40 Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Apple pie (2 For- men, Ø 20 cm, di- 2- 3 60 - 90 agonal versetzt) 1) Backofen vorheizen Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.
  • Page 41 DEUTSCH Backen auf mehreren Ebenen Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Einschubebene Backware Temperatur in °C Zeit in Min. 2 Ebenen Windbeutel/Eclairs 25 - 45 160 - 180 Streuselkuchen, 30 - 45 150 - 160 trocken 1) Backofen vorheizen Plätzchen/kleine Kuchen/Gebäck/Brötchen Einschubebene Backware Temperatur in °C Zeit in Min.
  • Page 42 42 Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Apple pie (2 For- men, Ø 20 cm, di- 1 - 2 60 - 90 agonal versetzt) Pikante Torte (z.B. 180 - 220 35 - 60 Quiche Lorraine) Käsekuchen 1 - 2...
  • Page 43 DEUTSCH 1) Backofen vorheizen 2) Tiefes Blech benutzen Plätzchen Backware Einschubebenen Temperatur in °C Zeit in Min. Mürbeteigplätz- 170 - 190 10 - 20 chen Short bread/ Past- 20 - 35 ry Stripes Rührteigplätzchen 170 - 190 20 - 30 Eiweißgebäck, 80 - 100 120 - 150...
  • Page 44 44 9.7 Braten mit Ober-/Unterhitze Rindfleisch Fleischart Menge Einschub- Temperatur Zeit in Min. ebene in °C Schmorbraten 1-1,5 kg 200 - 230 105 - 150 Roastbeef oder Filet: je cm Höhe 6 - 8 230 - 250 Englisch Roastbeef oder Filet: Me- je cm Höhe...
  • Page 45 DEUTSCH Wild Einschub- Temperatur Fleischart Menge Zeit in Min. ebene in °C Hasenrücken, bis zu 1 kg 30 - 40 220 - 240 Hasenkeule Rehrücken, 1,5-2 kg 210 - 220 35 - 40 Hirschrücken Reh-/Hirsch- 1,5-2 kg 200 - 210 90 - 120 keule 1) Backofen vorheizen...
  • Page 46 46 1) Backofen vorheizen Schweinefleisch Einschub- Temperatur Fleischart Menge Zeit (Min.) ebene in °C Schulter, Na- cken, Schin- 1-1,5 kg 160 - 180 90 - 120 kenstück Kotelett, 1-1,5 kg 170 - 180 60 - 90 Schälrippchen Hackbraten 750 g - 1 kg...
  • Page 47 DEUTSCH Heizen Sie den leeren Backofen Der Grillbereich befindet sich in der Mitte mit den Grill-Funktionen immer 5 des Rostes. Minuten vor. • Schieben Sie den Rost gemäß den Empfehlungen in der Grilltabelle in die entsprechende Einsatzebene. • Schieben Sie zum Auffangen von Fett die Fettpfanne immer in die erste Ein- schubebene.
  • Page 48 48 Steinobst Einkochen bis Weiter kochen Einkochen Temperatur in °C Perlbeginn in bei 100 °C in Min. Min. Birnen, Quitten, 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Zwetschgen Gemüse Einkochen bis Weiter kochen Einkochen Temperatur in °C Perlbeginn in bei 100 °C in...
  • Page 49: Backofen - Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 10. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! • Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung Siehe Sicherheitshinweise. dürfen nicht mit aggressiven Reini- gungsmitteln, scharfkantigen Gegen- • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war- ständen oder im Geschirrspüler gerei- mem Wasser und etwas Reinigungsmit- nigt werden.
  • Page 50 50 VORSICHT! WARNUNG! Achten Sie darauf, dass der län- Wenn die Türglasscheiben be- gere Befestigungsdraht vorne ist. schädigt sind oder Kratzer aufwei- Die Enden der beiden Drähte sen, werden sie brüchig und kön- müssen nach hinten zeigen. Eine nen zerspringen. Um dies zu ver- fehlerhafte Installation kann die hindern, müssen Sie sie ersetzen.
  • Page 51 DEUTSCH Abnehmen und Reinigen der Türgläser Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Sei- ten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu lösen. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. Fassen Sie die Türgläser nacheinan- der am oberen Rand an.
  • Page 52: Was Tun, Wenn

    52 die Arretierungen korrekt in den Füh- rungen einrasten. Senken Sie die Schublade ab in die Waagerechte und schieben Sie sie ein. WARNUNG! In der Schublade kann bei Benut- zung des Backofens ein Wärme- stau entstehen. Bewahren Sie kei- ne brennbaren Gegenstände, wie...
  • Page 53: Montage

    DEUTSCH Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 12. MONTAGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Abmessungen Höhe 847 - 867 mm Breite 596 mm Tiefe 600 mm Backofenkapazi- 74 Liter tät 12.3 Kippschutz 12.1 Standort des Geräts VORSICHT! Sie müssen den Kippschutz an- Sie können Ihr freistehendes Gerät neben bringen.
  • Page 54 54 Achten Sie darauf, den Kipp- 49 mm schutz in der richtigen Höhe anzu- bringen. 77 mm Stellen Sie die korrekte Höhe des Ge- räts ein, bevor Sie den Kippschutz anbringen. Bringen Sie den Kippschutz in einem Abstand von 77 mm zur Geräteober- fläche und 49 mm von der linken Ge-...
  • Page 55 DEUTSCH...
  • Page 56

Table of Contents