Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheid Van Personen
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Hoito / Huolto
  • Consejos de Aplicación
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança de Pessoas
  • Tutela Dell'ambiente
  • Bezpečnost Osob
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Сервисное Обслуживание
  • Охрана Окружающей Среды
  • Електрична Безпека
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Безопасност На Работното Място
  • Опазване На Околната Среда
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Životné Prostredie
  • Zaštita Okoliša
  • Električna Sigurnost
  • Sigurnost Osoba
  • Zaštita Okoline
  • Električna Varnost
  • Osebna Varnost
  • Jūsu Drošībai
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Techninės Charakteristikos
  • Darbo Sauga

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
11
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
17
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
23
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
26
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
29
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
32
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
35
SLO
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
42
LV
INSTRUKCIJÅM ORI˛INÅLVALODÅ. . . . .
45
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
48
www.skileurope.com
www.skileurope.com
03/08
BELT SANDER
7640 (F0157640. . )
ME77
51
55
58
62
65
69
72
75
78
81
84
87
2610397569

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7640 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Tomas
July 19, 2025

How do you install part "L"?

Tom Kayser
July 10, 2025

What is the part number for "G" the saw dust collecting bag?

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skil 7640

  • Page 1 ORIGINALI INSTRUKCIJA ... . . INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ... www.skileurope.com www.skileurope.com ME77 SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 03/08 2610397569 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 7640 76 mm EPTA 01/2003 Watt 3,6 kg 533 mm 130x76 mm 220-340 m/min RUBBER...
  • Page 5 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Belt sander 7640 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 6 - pull trigger A 2 • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only - press knob B 2 with your thumb when the correct accessories are used which can be...
  • Page 7: Application Advice

    - use new belt, if belt still runs off tool manufacturing and testing procedures, repair should be • Dust suction 6 carried out by an after-sales service centre for SKIL - empty dustbag regularly for optimal dust pick-up power tools...
  • Page 8 G Sac à poussière e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à H Adaptateur de l’aspirateur l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée J Poignée auxiliaire homologuée pour les applications extérieures. K Bouton pour ajuster la poignée auxiliaire L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour L Support de ponçage les applications extérieures réduit le risque d’un choc M Fentes de ventilation...
  • Page 9 fi che surface de ponçage ne touche la pièce à poncer • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement ! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires la pièce à...
  • Page 10: Conseils D'utilisation

    ! retirez le support de ponçage L avant de ranger d’achat au revendeur ou au centre de service après- l’outil vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la • Tenue et guidage de l’outil 9 vue éclatée de l’outil fi gurent sur - le guidage doit se faire parallèlement à...
  • Page 11 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Bandschleifer 7640 Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende EINLEITUNG Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 12: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter ziehen defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes repariert werden.
  • Page 13: Bedienung

    • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf • Drehzahlregulierung für Sanftanlauf 4 dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Für optimale Schleifergebnisse auf verschiedenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V Materialien beschriftete Werkzeuge können auch an 220V betrieben - mit dem Rad C können Sie die gewünschte werden) Schleifgeschwindigkeit einstellen •...
  • Page 14: Wartung / Service

    SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges fi...
  • Page 15: Elektrische Veiligheid

    2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het voordat u het gereedschap inschakelt. stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
  • Page 16 • Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine - druk trekker A 2 in garanderen, indien de juiste accessoires worden - druk op knop B 2 met uw duim...
  • Page 17 • Extra handgreep 7 erkende klantenservice voor SKIL elektrische - draai knop K bijna helemaal los gereedschappen - verstel handgreep J tot gewenste positie...
  • Page 18 H Dammsugaradapter 3) PERSONSÄKERHET J Hjälphandtag a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd K Knapp för justering av hjälphandtaget elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när L Slipram du är trött eller om du är påverkad av droger, M Ventilationsöppningar alkohol eller mediciner.
  • Page 19 - koppla ur låsningen genom att trycka in avtryckaren stickkontakten A 2 en gång till och sedan släppa den igen • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt • Varvtalsreglering för mjukstart 4 om rätt tillbehör används som du kan köpa hos För maximalt resultat vid slipning av olika material...
  • Page 20 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans uheld.
  • Page 21: Elektrisk Sikkerhed

    b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller Det er derved nemmere at kontrollere maskinen, dampe.
  • Page 22 - med hjulet C kan du indstille den ønskede hastighed kontakten - indstil hastigheden efter det anvendte slibepapirs • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis kornstørrelse der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos SKIL- - inden arbejdet på...
  • Page 23 Ta godt vare på alle advarslene og udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket elektroværktøj “elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy - send den uskilte værktøjet sammen med et...
  • Page 24 Løstsittende tøy, smykker eller langt hår • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig kan komme inn i deler som beveger seg. tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på...
  • Page 25 • Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som ! bytt pussebåndet i tide oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er ! brett aldri pussebåndet betegnet med 230V eller 240V kan også tilkoples 220V) Hvis pussebåndet kommer av verktøyet (vanligvis p.g.s. •...
  • Page 26 SKIL-elektroverktøy käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä - send verktøyet i montert tilstand sammen med sähkötyökaluja (verkkojohdolla). kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL servicesenter (adresser liksom service diagram av 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS verktøyet fi nner du på www.skileurope.com) a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
  • Page 27 Pölynimulaitteiston käyttö kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Page 28: Hoito / Huolto

    • Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi • Pölynimu 6 (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn - tyhjennä pölypussi säännöllisesti optimaalisen käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä pölynimun saavuttamiseksi pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen - käyttäessäsi konetta pölynimurin kanssa pölynimuria, kanssa, kun sellainen on liitettävissä asenna pölynimurin adapteri H kuvan mukaisesti •...
  • Page 29 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Page 30 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ELÉCTRICAS correcto de la herramienta, cuando se utilicen los a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta accesorios adecuados que podrá...
  • Page 31: Consejos De Aplicación

    • No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado; - antes de empezar el trabajo, compruebe la velocidad hágalo cambiar por una persona califi cada y grano favorable con los materiales restante • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es desperdiciados la misma que la indicada en la placa de características •...
  • Page 32 Guarde bem todas as advertências e instruções para de servicio más cercana de SKIL (los nombres así futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado como el despiece de piezas de la herramienta fi guran a seguir nas indicações de advertência, refere-se a...
  • Page 33: Segurança Eléctrica

    2) SEGURANÇA ELÉCTRICA e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá tomada. A ficha não deve ser modificada de modo será mais fácil controlar o aparelho em situações algum.
  • Page 34 ! a ferramenta deve estar ligada antes que a base tomada alcance a peça a trabalhar • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la da ferramenta, quando utilizada com os acessórios peça de trabalho...
  • Page 35 ! retire o marco da lixadeira L antes de arrumar a a prova de compra, para o seu revendedor ou para o ferramenta centro de assistência SKIL mais próximo • Segurar e guiar a ferramenta 9 (os endereços assim como a mapa de peças da - guie a ferramenta paralelamente à...
  • Page 36 SICUREZZA 3) SICUREZZA DELLE PERSONE a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile elettrico ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di pericolo e le istruzioni operative.
  • Page 37 A 2 spina ! prima che la superficie levigante raggiunga il • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori acceso corretti che si possono ottenere presso il vostro ! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo...
  • Page 38: Tutela Dell'ambiente

    ! rimuovere la cornice di levigatura L prima di assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di riporre l’utensile ricambio dell’utensile sono riportati su •...
  • Page 39 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó Szalagcsiszoló 7640 dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott BEVEZETÉS készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó • Ez a készülék fa, müanyagok, fémek, kitöltő anyagokkal dugók és a megfelelő...
  • Page 40 Egy olyan kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. alkalmazása esetén tudja garantálni a gép c) Húzza ki a csatlakozó...
  • Page 41 • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, - helyezzük be az új szalagot úgy, hogy a szalag belső néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó oldalára nyomtatott nyil E ugyanabba az irányba festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése mutasson mint a gépen allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket - a kart vissza nyomja le...
  • Page 42 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění szervizdiagramja a www.skileurope.com címen a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým található)
  • Page 43: Bezpečnost Osob

    Tím můžete stroj v vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku neočekávaných situacích lépe kontrolovat. • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od svého prodejce SKIL...
  • Page 44: Návod K Použití

    • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako • Výměna brusného pásu 5 napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí ! rozpojte přívodní šňůru určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti - uvolnit páku napínání D 220V) - vyjmout brusný...
  • Page 45: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o 1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje İşyerindeki düzensizlik veya yetersiz aydınlatma najdete na www.skileurope.com) kazalara neden olabilir.
  • Page 46 Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin aleti hemen kapatın ve fişi çekin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını...
  • Page 47 • Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal Şeridin aletten çıkması durumunda (genellikle şerit gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla kalitesinin yetersiz olması nedeniyle meydana gelir), temasta bulunulması veya solunması operatörde veya şunları yapmanız gerekir yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya - aleti çalıştırın solunum yolu hastalıklarına neden olabilir);...
  • Page 48 Należy starannie przechowywać • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Page 49: Bezpieczeństwo Osób

    Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego wyposażenia dodatkowego, dostępnego u dystrybutorów produktów SKIL...
  • Page 50 ! przed wyłączeniem narzędzia należy unieść je • Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku ponad obrabiany przedmiot życia • Blokada włącznika dla pracy ciągłej • Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać - wcisnąć włącznik/wyłącznik A 2 85 dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu - kciukiem wcisnąć...
  • Page 51 по технике безопасности, могут сталь причиной zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu электрического поражения, пожара и тяжелых травм. usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy Сохраняйте эти инструкции и указания для narzędzenia znajdują się na stronach будущего использования. Использованное в...
  • Page 52 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА 3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы надлежащую освещенность на рабочем месте. делаете и выполняйте работу обдуманно. Не Беспорядок на рабочем месте или его плохое пользуйтесь электроинструментом, если Вы освещение...
  • Page 53: Сервисное Обслуживание

    приступить к настройке инструмента, замене неисправности немедленно выключите инструмент и выньте вилку из розетки принадлежностей или его упаковке. Данная мера • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента предосторожности предотвращает случайное только пpи использовании соответствующей включение инструмента. оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего...
  • Page 54 • Необxодимо носить защитные перчатки, защитные - если шлифовальная лента по-пpежнему сбегает с очки, плотно пpилегающую одежду и защиту для инстpумента, нужно заменить её новой лентой волос (для длинныx волос) • Отсасывание пыли 6 • Перед регулировкой или сменой - опустошайте пылесборный мешок регулярно для принадлежностей...
  • Page 55: Охрана Окружающей Среды

    K Ручка для регулювання додаткова ручки - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со L Шліфувальна рамка свидетельством покупки Вашему дилеpу или в M Вентиляційні отвори ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема обслуживания инстpумента БЕЗПЕКА пpиведены в вебсайте www.skileurope.com) ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...
  • Page 56: Електрична Безпека

    2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. положення та завжди зберігайте рівновагу. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над Для роботи з приладами, що мають захисне приладом...
  • Page 57 ! перш ніж вимкнути інструмент, його треба негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки відвести від оброблюваного виробу • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Блокування вимикача для тривалої роботи використанні відповідного приладдя, які можна - потягнути за гачок A 2 отримати...
  • Page 58 - надішліть нерозібраний інструмент разом з розігріваеться; не доторкайтесь до неї поки доказом купівлі до Вашого дилера або до вона не охолоне найближчого центру обслуговування SKIL ! видаліть шліфувальна рамка L перед (адреси, а також діаграма обслуговування зберіганням інструмента пристрою, подаються на сайті...
  • Page 59 F Κουµπί ρύθµισης κεντραρίσµατος σµυριδοταινίας d) Μη χρησιµοποιείτε το καλώδιο για να µεταφέρετε ή G Σάκκο συλλογής σκ νης ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο ή για να H Προσαρµοστικ της ηλεκτρικής σκούπας βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο J Βοηθητική...
  • Page 60 τον κίνδυνο να τεθεί το µηχάνηµα αθέλητα σε και βγάλτε το απ την πρίζα λειτουργία. • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του d) ∆ιαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται σωστά χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά. Μην αφήνετε...
  • Page 61 • Η σκ νη απ υλικά πως µπογιές που περιέχουν • Αλλαγή της σµυριδοταινίας 5 µ λυβδο, ορισµένα είδη ξύλου, αν ργανα στοιχεία ! βγάλτε το φις απ την πρίζα και µέταλλα µπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η - ανασηκώστε...
  • Page 62 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθµ τεχνικής a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor διευθύνσεις και το διάγραµµα συντήρησης του...
  • Page 63 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, Există un risc crescut de electrocutare atunci când asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite corpul dv.
  • Page 64 ! înainte de oprirea scula, trebuie să o ridicaţi de pe priză piesa de prelucrat • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice • Întrerupător-blocare pentru uz continu numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi - trageţi declansatorul 2 obtinute de la dealerul dumneavoastră...
  • Page 65: Sfaturi Pentru Utilizare

    тежки травми. Съхранявайте тези указания на - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de сигурно място. Използваният по-долу термин cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel “електроинструмент” се отнася до захранвани от mai apropiat (adrese şi diagrame de service se електрическата...
  • Page 66: Безопасност На Работното Място

    1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА a) Поддържайте работното си място чисто и a) Бъдете концентрирани, следете внимателно подредено. Безпорядъкът или недостатъчното действията си и постъпвайте предпазливо и осветление могат да спомогнат за възникването на разумно. Не използвайте електроинструмента, трудова...
  • Page 67 които не са запознати с начина на работа с тях и пpекъснете контакта с електpическата мpежа не са прочели тези инструкции. Когато са в • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ръцете на неопитни потребители, електpоинстpумента само ако се използват...
  • Page 68 • Определени видиве прах са класифицирани като - поставете нова лента като стpелката, отпечатана карциногенни (като прах от дъб и бук) особено на вътpешната стpана на лентата тpябва да когато са комбинирани с добавки за подобряване показва същата посока на стpелка E, намиpаща на...
  • Page 69: Опазване На Околната Среда

    обект, откъдето сте го закупили, или в най- elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и poranenie. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné сxемата за сеpвизно обслужване на pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
  • Page 70: Elektrická Bezpečnosť

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte situáciách lepšie kontrolovať.
  • Page 71 • Uzamknutie vypínača pri nepretržitom užívaní • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa - stlačte vypínač A 2 používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od - palcom stlačte tlačidlo B 2 vášho dílera SKIL...
  • Page 72: Životné Prostredie

    - ak nechcete na brúsenom povrchu spôsobiť o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho škrabance alebo ryhy, použite brúsny rám L, servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných a skontrolujte, či drží pevne na svojom mieste stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na ! počas práce je brúsny rám L veľmi horúci;...
  • Page 73 SIGURNOST b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
  • Page 74 šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz povučete, a zatim otpustite mrežne utičnice • Reguliranje broja okretaja za meko pokretanje 4 • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo Za optimalne rezultate brušenja na različitim ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u materijalima specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog...
  • Page 75: Zaštita Okoliša

    1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih nesrećama.
  • Page 76: Električna Sigurnost

    b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice, možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
  • Page 77 - pritisnite dugme B 2 palcem odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice - pustite obarač • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - otključajte prekidač ponovnim povlačenjem obarača odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog A 2 i otpuštanjem...
  • Page 78: Zaštita Okoline

    Vsa opozorila in napotila shranite, - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Pojem kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na se nanaša na električna orodja z električnim pogonom...
  • Page 79: Električna Varnost

    2) ELEKTRIČNA VARNOST f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga Ne nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. ne približujejo premikajočim se delom orodja. Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno ozemljena orodja ni dovoljena.
  • Page 80 - s palcem pritisnite gumb B 2 izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice - sprostite stikalo • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo - aretacijo stikala prekinete s ponovnim pritiskom in pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih...
  • Page 81 SKILevih električnih orodij “elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega) - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o elektriliste tööriistade kohta. nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS delov se nahaja na www.skileurope.com) a) Hoidke töökoht puhas ja korras.
  • Page 82 ühendatud ja et neid • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades •...
  • Page 83 • Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke • Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks 4 kuulmiskaitsevahendeid Optimaalse lihvimistulemuse saamiseks erinevatel • Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see materjalidel lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage - fikseerimisratta C abil saate kindlaks määrata koheselt pistik vooluvõrgust soovitud lihvimiskiiruse •...
  • Page 84: Jūsu Drošībai

    TÖÖJUHISED • Töötlemata puitpindade lihvimisel liigutage tööriista sirgjoones piki puidu tekstuuri Lentes slīpmašīna 7640 • Muude materjalide lihvimisel liigutage tööriista ovaalselt üle materjali IEVADS • Statsionaarse kasutuse korral paigaldage tööriist • Šis instruments ir paredzēts efektīvai koka, plastmasas, tööpingile või kruustangide vahele 0 metāla, špakteles un krāsotu virsmu sausajai slīpēšanai...
  • Page 85 2) ELEKTRODROŠĪBA d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja savainojumu.
  • Page 86 • Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, ieslēdzēju ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas - nospiediet ieslēdzēju A 2 iegādāti pie SKIL oficiālā...
  • Page 87: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un - gandrīz pilnībā atskrūvējiet rokturi K rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr - pārvietojiet rokturi J vēlamajā stāvoklī sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL - stingri pieskrūvējiet rokturi K pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā • Slīpēšanas rāmja nostiprināšana 8 - nogādājiet izstrādājumu kopā...
  • Page 88: Darbo Sauga

    PRIETAISO ELEMENTA 2 e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. A Įjungimo/išjungimo jungiklis Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, B Rankenėlė įjungimo/išjungimo jungikliui užrakinti sumažinamas elektros smūgio pavojus. C Šlifavimo greitį reguliavimo ratukas f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti D Svertas šlifavimo juostai pakeisti drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės...
  • Page 89 - prietaisas įjungiamas/išjungiamas nuspaudžiant/ elektros tinklo lizdo atleidžiant jungiklį A 2 • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik ! visų pirma įjunkite prietaisą ir tik po to pradėkite tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir šlifuoti, t.y. šlifavimo plokštė ruošinį turi paliesti priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų...
  • Page 90 - reguliariai išvalykite dulkių surinkimo maišelį, tuomet kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto dulkių nusiurbimas bus optimalus sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - naudodami prietaisą su dulkių siurbliu ar be jo, dulkių elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse nusiurbimo atvamzdį...
  • Page 91 ✎...
  • Page 92 ✎...
  • Page 93 101 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 6,3 m/s (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Page 94 101 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám 6,3 m/s (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Page 95 (metóda ruka - paΩa; nepresnosÈ K = 1,5 m/s Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).

Table of Contents