Page 1
PIR45 PIR IR MOTION DETECTOR IR-BEWEGINGSDETECTOR DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS IR DETECTOR DE MOVIMIENTOS IR IR-BEWEGUNGSMELDER CZUJNIK RUCHU NA PODCZERWIEŃ SENSOR DE MOVIMENTO POR INFRAVERMELHOS USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
Page 2
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Page 3
PIR45 Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
Page 4
PIR45 Connection Risk of electroshock! Touching live wires can cause life- threatening electroshocks. Have the device repaired by qualified personnel. Disconnect the power source. Cover and shield any adjacent live components. Ensure the device cannot be switched on.
Page 5
PIR45 Test the detector at the point of time you feel the lamp needs to be switched on. Turn the LUX knob fully clockwise; turn the TIME knob fully anti- clockwise. Switch on the power. The detector needs a warm-up time of ±...
Page 7
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
Page 8
PIR45 Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Page 9
PIR45 Aansluiting Elektrocutiegevaar! Raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektrische schokken te vermijden. Laat het onderhoud van het toestel over aan een vakman. Ontkoppel het toestel van het lichtnet. Zorg voor afscherming van nabijgelegen, onder spanning staande onderdelen.
Page 10
PIR45 Test detector op het gewenste tijdstip. Draai de LUX knop geheel naar rechts. Draai de TIME knop geheel naar links. Schakel het toestel in. Het duurt ± 30 seconden voordat de bewegingsdetector de aangesloten lamp inschakelt. Als er geen signaal wordt waargenomen, schakelt de lamp uit na ±...
Page 11
............0.1 W montagehoogte ..........2.2 - 4 m gewicht ............. ± 100 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Page 12
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman ® en fin de ce mode d'emploi. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
Page 13
PIR45 Protéger l'appareil des températures extrêmes et de la poussière. Utiliser à l'intérieur uniquement. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne...
Page 14
PIR45 Connexion Risque d'électrocution ! Toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. La réparation de l'appareil doit être effectuée par un technicien qualifié. Débrancher l'appareil du réseau électrique. Couvrir ou enfermer tout composant sous tension adjacent.
Page 15
PIR45 Tester le détecteur au moment souhaité. Tourner le bouton LUX à fond dans le sens horaire. Tourner le bouton TIME à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Allumer l'appareil. Le détecteur a besoin de ± 30 secondes pour allumer la lampe connectée.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Page 18
PIR45 Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Page 19
PIR45 La conexión ¡Riesgo de descarga eléctrica! Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. La reparación debe llevarla a cabo un técnico cualificado. Desconecte el aparato la red eléctrica. Cubra o proteja cualquier componente cercano que se encuentren bajo tensión.
Page 20
PIR45 Pruebe el detector de movimientos en el momento deseado. Gire el botón LUX completamente en el sentido de las agujas del reloj. Gire el botón TIME completamente en sentido contrario a las agujas del reloj. Active el aparato. El detector de movimientos tardará...
Need help?
Do you have a question about the PIR45 and is the answer not in the manual?
Questions and answers