Advertisement

Quick Links

Name of the
product
EAN CODE: 3276000376262
HCM450B Legal&Safety.indd 1
HCM450B
FR
IT
ES
PT
Instruções de Segurança
BR
EL
PL
RO
RU
UA
Құқықтық Және
KZ
Қауіпсіздік Нұсқаулары
EN
2018/6/14 16:23:51

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HCM450B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dexter Laundry HCM450B

  • Page 1 HCM450B Instruções de Segurança Name of the product Құқықтық Және Қауіпсіздік Нұсқаулары EAN CODE: 3276000376262 HCM450B Legal&Safety.indd 1 2018/6/14 16:23:51...
  • Page 2 Pendant l’utilisation, ne pas insérer les mains dans l’ e space entre le châssis et le bras-support ou dans l’ e space entre la cuve et le bras-support. N’utilisez pas la bétonnière à une finalité pour laquelle elle n’a pas été conçue. HCM450B Legal&Safety.indd 2 2018/6/14 16:23:51...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES 1. Conditions d’utilisation de la bétonnière Dexter 2. Consignes de sécurité 3. Description 4. Spécifications techniques 5. Utilisation 6. Entretien 7. Dépannage 8. Mise au rebut et recyclage 9. Garantie 10. Déclaration CE HCM450B Legal&Safety.indd 3 2018/6/14 16:23:51...
  • Page 4: Conditions D'utilisation De La Bétonnière Dexter

    • Les vibrations pendant le malaxage peuvent les desserrer. • Prenez l’habitude de vérifier visuellement que tous les accessoires de réglage, pelles, truelles et autres équipements/outils ont été retirés de la zone de la bétonnière avant de l’allumer. HCM450B Legal&Safety.indd 4 2018/6/14 16:23:51...
  • Page 5 • Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre : canalisations, radiateurs, fours et réfrigérateurs. • Veillez à ce que vos doigts ne touchent pas les broches métalliques de la fiche lors du branchement ou du débranchement de la bétonnière. HCM450B Legal&Safety.indd 5 2018/6/14 16:23:51...
  • Page 6 • Nettoyez la bétonnière immédiatement après utilisation. Maintenez la bétonnière propre pour que son fonctionnement soit optimal et plus sûr. • Lors de la maintenance de votre bétonnière, seules des pièces de rechange d’ o rigine du fabricant doivent être utilisées. HCM450B Legal&Safety.indd 6 2018/6/14 16:23:51...
  • Page 7 • Instructions concernant les dangers dus aux matériaux probablement utilisés, notamment le contact, l’inhalation ou l’ingestion de ciment ou d’additifs. Il y aura un nuage de poudre de ciment sortant du produit quand du ciment sera mis dans sa cuve. Portez un masque pendant l’utilisation. HCM450B Legal&Safety.indd 7 2018/6/14 16:23:51...
  • Page 8: Description

    600 W S6 30 % Moteur IP45D 130 L Capacité de la cuve 400 mm Ouverture de la cuve 26,6 /minute Vitesse de la cuve 1206 mm Longueur 705 mm Dimensions totales Largeur 1226 mm Hauteur 47 kg Poids HCM450B Legal&Safety.indd 8 2018/6/14 16:23:53...
  • Page 9 Tournez le volant jusqu’à ce que les pattes de blocage s’ e ngagent dans la plaque de verrouillage sur le châssis de la bétonnière. Position de chargement/malaxage POUR LE MORTIER POUR LE BÉTON POSITION DE VIDAGE POSITION DE STOCKAGE HCM450B Legal&Safety.indd 9 2018/6/14 16:23:54...
  • Page 10 Position par défaut Position basse Position minimale • Régler la hauteur : Retirez les vis montrées sur l’image, réglez la jambe et le support d’axe dans une position de hauteur différente, puis revissez les vis. HCM450B Legal&Safety.indd 10 2018/6/14 16:23:55...
  • Page 11: Utilisation

    « 1 ». Puis videz le mélange eau/gravier, et nettoyez l’intérieur et l’ e xtérieur au jet d’ e au. La bétonnière est de la classe de protection IP45D, ce qui vous permet de nettoyer la cuve au jet d’ e au sans risque. HCM450B Legal&Safety.indd 11 2018/6/14 16:23:55...
  • Page 12: Entretien

    Toutes les opérations de maintenance ou de réparation sur un composant électrique ne doivent être effectuées que par un électricien qualifié. Les pièces cerclées ne doivent être installées que par un électricien qualifié. HCM450B Legal&Safety.indd 12 2018/6/14 16:23:55...
  • Page 13: Dépannage

    1. La courroie est cassée 1. Changez la courroie par une neuve La cuve ne tourne 2. Le moteur s’arrête de 2. Arrêtez le travail un moment, le temps pas. fonctionner à cause d’une que le moteur refroidisse surchauffe HCM450B Legal&Safety.indd 13 2018/6/14 16:23:56...
  • Page 14: Mise Au Rebut Et Recyclage

    à DEXTER des produits défectueux, DEXTER ne pourra traiter ces produits que si le consommateur paie les frais d’ e xpédition. 8. Les produits livrés mal emballés ne seront pas acceptés par DEXTER. HCM450B Legal&Safety.indd 14 2018/6/14 16:23:56...
  • Page 15: Déclaration Ce

    N° de Série: 1077640120052101341115 Richie PERMAL Responsable Qualité Fournisseurs Représentant autorisé de Julien Ledin, Responsable Qualité ADEO ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Signé à Shanghai, le 17/06/2019 HCM450B Legal&Safety.indd 15 2018/6/14 16:23:56...
  • Page 16 Durante l’uso, non inserire le mani nello spazio tra il telaio e il braccio di supporto, o in quello tra il tamburo e il braccio di supporto. Non usare la betoniera per scopi diversi da quelli per cui è progettata. HCM450B Legal&Safety.indd 16 2018/6/14 16:23:56...
  • Page 17 INDICE 1. Condizioni di utilizzo della betoniera Dexter 2. Avvertenze di sicurezza 3. Descrizione 4. Specifiche tecniche 5. Utilizzo 6. Manutenzione 7. Risoluzione dei problemi 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Garanzia 10. Dichiarazione CE HCM450B Legal&Safety.indd 17 2018/6/14 16:23:56...
  • Page 18 • Sostituire eventuali parti danneggiate, mancanti o difettose prima dell’uso. • Le etichette di avvertenza riportano informazioni importanti. Sostituire le etichette di avvertenza mancanti o danneggiate. HCM450B Legal&Safety.indd 18 2018/6/14 16:23:56...
  • Page 19 • Tenere le persone non autorizzate lontane dalla betoniera. • Non lasciare che i bambini tocchino o salgano sulla betoniera. NON SBILANCIARSI O SPORGERSI: • Mantenere sempre un buon equilibrio durante il caricamento e lo scaricamento della betoniera. HCM450B Legal&Safety.indd 19 2018/6/14 16:23:56...
  • Page 20 RIPORRE LA BETONIERA QUANDO NON È IN USO: • Quando non è in uso, conservare la betoniera in un luogo asciutto per evitare la formazione di ruggine. Tenere la betoniera lontana dai bambini e da persone non autorizzate. HCM450B Legal&Safety.indd 20 2018/6/14 16:23:56...
  • Page 21 • Istruzioni sui pericoli causati dai materiali impiegati, in particolare contatto, inalazione o ingerimento di cemento o additivi. Questo apparcchio causerà la diffusione di polveri di cemento durante l’uso, pertanto si raccomanda di indossare una maschera antipolvere. HCM450B Legal&Safety.indd 21 2018/6/14 16:23:56...
  • Page 22 Numero modello HCM450B 600 W S6 30% Motore IP45D 130 litri Capacità del tamburo 400 mm Bocca del tamburo 26,6 / min Velocità del tamburo 1206 mm 705 mm Dimensioni 1226 mm Peso 47 kg HCM450B Legal&Safety.indd 22 2018/6/14 16:23:58...
  • Page 23 Ruotare il volante di inclinazione finché le alette di bloccaggio non si incastrano nella piastra di bloccaggio sul telaio della betoniera. Posizione di caricamento/miscelazione PER MALTA PER CEMENTO POSIZIONE POSIZIONE DI SVUOTAMENTO DI STOCCAGGIO HCM450B Legal&Safety.indd 23 2018/6/14 16:23:58...
  • Page 24 Posizione massima Posizione alta Posizione predefinita Posizione bassa Posizione minima • Regolazione dell’altezza: rimuovere i bulloni illustrati in figura, regolare la gamba di supporto e l’asse per impostare una diversa altezza, quindi serrare i bulloni. HCM450B Legal&Safety.indd 24 2018/6/14 16:24:00...
  • Page 25 1». Quindi gettare la miscela di acqua e ghiaia e lavare con un getto d’acqua l’interno e l’ e sterno del tamburo. La costruzione della betoniera è di classe IP45D, ed è quindi possibile lavare il tamburo in modo sicuro. HCM450B Legal&Safety.indd 25 2018/6/14 16:24:00...
  • Page 26 La betoniera deve essere riparata esclusivamente da tecnici qualificati. Le operazioni di manutenzione e riparazione dei componenti elettrici devono essere effettuate da un elettricista qualificato. Le parti indicate dal cerchio devono essere installate da un elettricista qualificato. HCM450B Legal&Safety.indd 26 2018/6/14 16:24:00...
  • Page 27 Interrompere il lavoro affinché il motore funzionare. attivata. si raffreddi. 1. Sostituire la cinghia 1. La cinghia si è rotta Il tamburo non 2. Interrompere il lavoro affinché il ruota 2. Il motore si è surriscaldato motore si raffreddi. HCM450B Legal&Safety.indd 27 2018/6/14 16:24:00...
  • Page 28 Se il consumatore invia gli utensili difettosi direttamente a DEXTER, DEXTER potrà ispezionarli solo se il consumatore si fa carico dei costi di spedizione. 8. I prodotti consegnati con confezione non adeguata non saranno accettati da DEXTER. HCM450B Legal&Safety.indd 28 2018/6/14 16:24:00...
  • Page 29 Ultimi due numeri del marchio CE applicati: 21 Richie PERMAL Direttore qualità acquisti Mandatario di Julien Ledin, Direttore qualità ADEO ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Firmato a Shanghai, 17/06/2019 HCM450B Legal&Safety.indd 29 2018/6/14 16:24:00...
  • Page 30 Durante su utilización, no pase las manos a través del espacio entre el chasis y el brazo de soporte o entre la cuba y el brazo de soporte. No utilice la hormigonera para fines distintos a los pretendidos. HCM450B Legal&Safety.indd 30 2018/6/14 16:24:00...
  • Page 31 1. Condiciones de uso de la hormigonera Dexter 2. Medidas de seguridad 3. Descripción 4. Datos técnicos 5. Modo de empleo 6. Mantenimiento 7. Problemas frecuentes 8. Eliminación y reciclaje 9. Garantía 10. Declaración de conformidad CE HCM450B Legal&Safety.indd 31 2018/6/14 16:24:00...
  • Page 32: Condiciones De Uso De La Hormigonera Dexter

    • Reemplace las partes dañadas, extraviadas o averiadas antes de usarla. • Las etiquetas de advertencia contienen información importante. Reemplace cualquier etiqueta dañada o extraviada. HCM450B Legal&Safety.indd 32 2018/6/14 16:24:00...
  • Page 33 MANTENGA A LAS PERSONAS Y LOS NIÑOS ALEJADOS: • Mantenga a las personas no autorizadas alejadas de la hormigonera. • No deje que los niños manipulen la hormigonera o se suban a ella. HCM450B Legal&Safety.indd 33 2018/6/14 16:24:00...
  • Page 34 • Lleve el resto de material a un punto de recogida autorizado o siga las normas estipuladas del país donde se utilice la hormigonera. • No descargue el contenido en un desagüe, un terreno o en el agua. HCM450B Legal&Safety.indd 34 2018/6/14 16:24:00...
  • Page 35 • Instrucciones sobre los peligros de las materiales a usar con probabilidad; especialmente el contacto, la inhalación o la ingestión de cementos o aditivos. Cuando trabaje con este producto, se aventará polvo de cemento al vertirlo en la cuba. Utilice una mascarilla antipolvo. HCM450B Legal&Safety.indd 35 2018/6/14 16:24:00...
  • Page 36: Descripción

    600 W, S6, 30% Motor IP45D 130 litros Capacidad de la cuba 400 mm Boca de la cuba 26,6 rpm Velocidad de la cuba 1206 mm 705 mm Dimensiones totales 1226 mm 47 kg Peso HCM450B Legal&Safety.indd 36 2018/6/14 16:24:02...
  • Page 37: Modo De Empleo

    Gire el volante hasta que las lengüetas queden acopladas a la placa de fijación del chasis de la hormigonera. Posiciones de carga y descarga PARA MORTERO PARA HORMIGÓN POSICIÓN DE ALMACENAMIENTO POSICIÓN DE DESCARGA HCM450B Legal&Safety.indd 37 2018/6/14 16:24:03...
  • Page 38 Posición más baja • Ajuste de la altura: quite los pernos mostrados en la imagen, ajuste la pata de soporte y el soporte rodante para posicionarlos a una altura diferente y vuelva a poner los pernos. HCM450B Legal&Safety.indd 38 2018/6/14 16:24:04...
  • Page 39 1”. Una vez hecho esto, descargue la mezcla de agua y gravilla y rocíe agua en la cuba por dentro y por fuera con una manguera. El grado de protección IP45D en la construcción de la hormigonera permite enjuagarla con el agua de la manguera de una manera segura. HCM450B Legal&Safety.indd 39 2018/6/14 16:24:04...
  • Page 40: Mantenimiento

    Cualquier tarea de mantenimiento o reparación en alguno de los componentes eléctricos deberá ser llevada a cabo por un electricista cualificado. Las partes con un círculo solo deben ser instaladas por un electricista cualificado. HCM450B Legal&Safety.indd 40 2018/6/14 16:24:04...
  • Page 41 1. Reemplace la correa de transmisión La cuba no gira 2. El motor se ha 2. Apague la máquina y espere a que el sobrecalentado y ha dejado motor se enfríe de funcionar HCM450B Legal&Safety.indd 41 2018/6/14 16:24:05...
  • Page 42: Eliminación Y Reciclaje

    DEXTER serán recogidas por DEXTER siempre y cuando estén correctamente embaladas. Si el consumidor decide enviar directamente a DEXTER un producto defectuoso, DEXTER sólo podrá procesarlo si el consumidor abona los costes de envío. 8. Los productos que se envíen mal embalados no serán aceptados por DEXTER. HCM450B Legal&Safety.indd 42 2018/6/14 16:24:05...
  • Page 43 Últimos dos dígitos del año de estampación del distintivo CE: 21 Richie PERMAL Proveedor líder de calidad Representante autorizado de Julien Ledin, líder de calidad de ADEO ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Firmado en Shanghái, 17/06/2019 HCM450B Legal&Safety.indd 43 2018/6/14 16:24:05...
  • Page 44 Durante a utilização, não passe as mãos pelo espaço entre a estrutura e o braço de suporte, ou entre o tambor e o braço de suporte. Não use a betoneira com outros intuitos para além daqueles para que foi criada. HCM450B Legal&Safety.indd 44 2018/6/14 16:24:05...
  • Page 45 ÍNDICE 1. Condições de funcionamento da betoneira da Dexter 2. Instruções de segurança 3. Descrição 4. Informação técnica 5. Funcionamento 6. Manutenção 7. Resolução de problemas 8. Eliminação e reciclagem 9. Garantia 10. Declaração CE HCM450B Legal&Safety.indd 45 2018/6/14 16:24:05...
  • Page 46 área da betoneira antes de a ligar. • Substitua peças danificadas ou em falta antes da utilização. • As etiquetas de aviso contêm informação importante. Substitua quaisquer etiquetas de aviso em falta ou danificadas. HCM450B Legal&Safety.indd 46 2018/6/14 16:24:05...
  • Page 47 • Nunca se coloque em cima da betoneira. Podem ocorrer lesões sérias se a betoneira se virar ou se entrar em contacto com as peças móveis. • Não guarde nada por cima nem perto da betoneira, onde alguém se possa colocar em cima da betoneira para lá chegar. HCM450B Legal&Safety.indd 47 2018/6/14 16:24:05...
  • Page 48 • Quando não for utilizada, a betoneira deverá ser guardada num local seco, para evitar a ferrugem. Mantenha a betoneira afastada de crianças e de outras pessoas que não estejam qualificadas para usar a ferramenta. HCM450B Legal&Safety.indd 48 2018/6/14 16:24:05...
  • Page 49 • Instruções relativas aos perigos provenientes dos materiais a serem usados, especialmente contacto, inalação ou ingestão de cimento ou aditivos. Este produto liberta pó de cimento quando este é colocado no tambor. Durante a operação, use máscara para o pó. HCM450B Legal&Safety.indd 49 2018/6/14 16:24:05...
  • Page 50 Número do modelo HCM450B 600W S6 30% Motor IP45D 130 litros Capacidade do tambor 400 mm Entrada do tambor 26,6 / min Velocidade do tambor 1206 mm 705 mm Geral 1226 mm 47 kg Peso HCM450B Legal&Safety.indd 50 2018/6/14 16:24:07...
  • Page 51 Rode o volante até que os fixadores encaixem na placa de fixação na estrutura da betoneira. Posição de carregamento/mistura PARA ARGAMASSA PARA BETÃO POSIÇÃO POSIÇÃO DE ESVAZIAMENTO DE ARMAZENAMENTO HCM450B Legal&Safety.indd 51 2018/6/14 16:24:07...
  • Page 52 Posição mais elevada Posição predefinida Posição baixa Posição inferior • Ajuste da altura: Retire os parafusos apresentados na imagem, ajuste a perna de suporte e o suporte do eixo para uma altura diferente, depois aperte os parafusos. HCM450B Legal&Safety.indd 52 2018/6/14 16:24:09...
  • Page 53 água. De seguida, descarregue a mistura de brita e água e passe por água o interior e exterior. A classe de proteção IP45D da estrutura da betoneira permite-lhe lavar o conjunto do tambor com água com toda a segurança. HCM450B Legal&Safety.indd 53 2018/6/14 16:24:09...
  • Page 54 Apenas técnicos qualificados deverão reparar a betoneira. Qualquer manutenção ou reparações em componentes elétricos deverão ser efetuados por um eletricista qualificado. As peças num círculo só deverão ser colocadas por um eletricista qualificado. HCM450B Legal&Safety.indd 54 2018/6/14 16:24:09...
  • Page 55 1. A correia partiu. 1. Substitua por uma correia nova. O tambor não roda. 2. O motor parou de trabalhar 2. Pare de trabalhar durante um bocado devido ao sobreaquecimento. enquanto o motor arrefece. HCM450B Legal&Safety.indd 55 2018/6/14 16:24:09...
  • Page 56 DEXTER pelo consumidor, a DEXTER só poderá processar estes bens se o consumidor pagar os custos de transporte. 8. Produtos que sejam entregues em más condições de empacotamento não serão aceites pela DEXTER. HCM450B Legal&Safety.indd 56 2018/6/14 16:24:09...
  • Page 57 Richie PERMAL Responsável pela Qualidade do Fornecedor Representante autorizado de Julien Ledin, Responsável pela Qualidade da ADEO ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Assinado em Xangai a 17/06/2019 HCM450B Legal&Safety.indd 57 2018/6/14 16:24:09...
  • Page 58 Ao operar, não passe as mãos pela folga entre o chassi e o braço de suporte ou entre o tambor e o braço de suporte. Não use o misturador para um propósito pelo qual não é destinada. HCM450B Legal&Safety.indd 58 2018/6/14 16:24:09...
  • Page 59 1. Condições de aplicação do misturador de concreto Dexter 2. Instruções de segurança 3. Descrição 4. Dados técnicos 5. Operação 6. Manutenção 7. Resolução de problemas 8. Descarte e reciclagem 9. Garantia 10. Declaração CE HCM450B Legal&Safety.indd 59 2018/6/14 16:24:09...
  • Page 60 área do misturador antes de ligá-lo. • Substitua as peças danificadas, ausentes ou com falha antes de usá-las. • As etiquetas de aviso contêm informações importantes. Substitua quaisquer etiquetas de aviso ausentes ou danificadas. HCM450B Legal&Safety.indd 60 2018/6/14 16:24:09...
  • Page 61 • Mantenha pessoas não autorizadas afastadas do misturador. • Não permita que crianças segurem ou subam no misturador. NÃO SE INCLINE SOBRE A PLAINA: • Mantenha a posição e o equilíbrio adequados em todos os momentos ao carregar ou descarregar o misturador. HCM450B Legal&Safety.indd 61 2018/6/14 16:24:09...
  • Page 62 • Não descartar em ralos, solo ou água. GUARDE OS EQUIPAMENTOS INATIVOS: • Quando não estiver em uso, o misturador deve ser armazenado em local seco para inibir a ferrugem. Mantenha o misturador longe de crianças e pessoas não qualificadas para utilizá-lo. HCM450B Legal&Safety.indd 62 2018/6/14 16:24:09...
  • Page 63 • Instruções sobre perigos de materiais que possam ser utilizados, especialmente o contato, inalação ou ingestão de cimento ou aditivos. Este produto terá poeira de cimento subindo ao adicionar cimento no tambor, durante a operação, use máscara de poeira. HCM450B Legal&Safety.indd 63 2018/6/14 16:24:09...
  • Page 64 Número do modelo HCM450B 600W S6 30% Motor IP45D 130 litros Capacidade do tambor 400 mm Boca do tambor Velocidade do tambor 26,6 /min 1206 mm 705 mm No geral 1226 mm 47 kg Peso HCM450B Legal&Safety.indd 64 2018/6/14 16:24:11...
  • Page 65 Gire a roda basculante até que os terminais de travamento se encaixem na placa de travamento no chassi do misturador. Posição de carregamento/mistura PARA ARGAMASSA PARA CONCRETO POSIÇÃO POSIÇÃO DE ESVAZIAMENTO DE ARMAZENAMENTO HCM450B Legal&Safety.indd 65 2018/6/14 16:24:12...
  • Page 66 Posição mais baixa Posição inferior • Ajuste de altura: Remova os parafusos mostrados na imagem, ajuste a perna de apoio e o suporte do eixo em diferentes posições de altura e, em seguida, aperte os parafusos. HCM450B Legal&Safety.indd 66 2018/6/14 16:24:13...
  • Page 67 A construção da classe de proteção IP45D do misturador de concreto permite que você limpe o conjunto do tambor com segurança. HCM450B Legal&Safety.indd 67 2018/6/14 16:24:13...
  • Page 68 Quaisquer manutenções e reparos realizados em qualquer um dos componentes elétricos devem ser realizados por um eletricista qualificado. Peças em um circuito só devem ser instaladas por um eletricista qualificado. HCM450B Legal&Safety.indd 68 2018/6/14 16:24:13...
  • Page 69 1. A correia quebrou 1. Substitua a nova correia O tambor não gira 2. O motor para de funcionar 2. Pare de trabalhar por um tempo até devido ao superaquecimento que o motor esfrie HCM450B Legal&Safety.indd 69 2018/6/14 16:24:13...
  • Page 70 à DEXTER pelo consumidor, a DEXTER só será capaz de processar esses produtos se o consumidor pagar os custos de envio. 8. Produtos entregues em uma condição de embalagem inadequada não serão aceitos pela DEXTER. HCM450B Legal&Safety.indd 70 2018/6/14 16:24:13...
  • Page 71 Richie PERMAL Chefe de Qualidade do Fornecedor Representante autorizado de Julien Ledin, Chefe de Qualidade da ADEO ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Assinado em Xangai a 17/06/2019 HCM450B Legal&Safety.indd 71 2018/6/14 16:24:13...
  • Page 72 Κατά τη λειτουργία μην περνάτε τα χέρια μέσα από το κενό ανάμεσα στο πλαίσιο και το βραχίονα υποστήριξης ή σε αυτό ανάμεσα στο τύμπανο και τον βραχίονα υποστήριξης. Μη χρησιμοποιήσετε την μπετονιέρα για σκοπούς για τους οποίους δεν προορίζεται. HCM450B Legal&Safety.indd 72 2018/6/14 16:24:14...
  • Page 73 στην καλύτερη κατανόηση των εμπλεκομένων διαδικασιών. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Συνθήκες χρήσης της μπετονιέρας Dexter 2. Οδηγίες ασφαλείας 3. Περιγραφή 4. Τεχνικές Πληροφορίες 5. Λειτουργία 6. Συντήρηση 7. Αντιμετώπιση προβλημάτων 8. Απόρριψη και ανακύκλωση 9. Εγγύηση 10. Δήλωση CE HCM450B Legal&Safety.indd 73 2018/6/14 16:24:14...
  • Page 74 κίνδυνο. ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΠΕΤΟΝΙΕΡΑΣ: • Ελέγχετε την μπετονιέρα πριν την ενεργοποιήσετε. Τα προστατευτικά πρέπει να παραμένουν στη θέση τους και σε άψογη κατάσταση εργασίας. Μην συνδέετε την μπετονιέρα εάν δεν είναι τοποθετημένο το κάλυμμα μοτέρ. HCM450B Legal&Safety.indd 74 2018/6/14 16:24:14...
  • Page 75 ισχύ, την τάση και τη συχνότητα του μοτέρ. • Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε το μοτέρ ενώ στέκεστε σε ή γύρω από νωπό ή βρεγμένο έδαφος. Μη χρησιμοποιείτε την μπετονιέρα σε βρεγμένες ή υγρές περιοχές ή μην την εκθέτετε στη βροχή. HCM450B Legal&Safety.indd 75 2018/6/14 16:24:14...
  • Page 76 • Αποσυνδέετε από την τροφοδοσία ρεύματος όταν δεν χρησιμοποιείται, πριν από μετακίνηση, προτού διεξάγετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα, πριν από τον καθαρισμό ή προτού διεξάγετε εργασίες σε αυτήν. Συμβουλεύεστε το τεχνικό εγχειρίδιο πριν από τη συντήρηση. HCM450B Legal&Safety.indd 76 2018/6/14 16:24:14...
  • Page 77 • Οδηγίες αναφορικά με κινδύνους από υλικά που ενδεχομένως χρησιμοποιούνται, ειδικά από επαφή, εισπνοή ή κατάποση τσιμέντου ή πρόσθετων. Από αυτό το προϊόν θα βγαίνει σκόνη όταν προσθέτετε τσιμέντο μέσα στο τύμπανο.Κατά τη λειτουργία να φοράτε μάσκα για τη σκόνη. HCM450B Legal&Safety.indd 77 2018/6/14 16:24:14...
  • Page 78 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Αριθμός μοντέλου HCM450B 600W S6 30% Κινητήρας IP45D 130 λίτρα Χωρητικότητα τύμπανου 400 χιλ. Άνοιγμα τύμπανου 26,6/λεπτό Ταχύτητα τύμπανου 1206 χιλ. Μ Συνολικές 705 χιλ. Π διαστάσεις 1226 χιλ. Υ 47 κιλά Βάρος HCM450B Legal&Safety.indd 78 2018/6/14 16:24:16...
  • Page 79 • Για να παραμείνει το τύμπανο στη θέση του ευθυγραμμίστε τα άγκιστρα με τις εσοχές, αποδεσμεύστε λίγο τον τροχό ενώ συγκρατείτε το τύμπανο. Περιστρέψτε τον τροχό μέχρι τα άγκιστρα να εμπλακούν στον δίσκο ασφάλισης στο πλαίσιο μπετονιέρας. Θέση φόρτωσης/ανάμειξης ΓΙΑ ΚΟΝΙΑΜΑ ΓΙΑ ΤΣΙΜΕΝΤΟ ΘΕΣΗ ΕΚΚΕΝΩΗΣ ΘΕΣΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ HCM450B Legal&Safety.indd 79 2018/6/14 16:24:16...
  • Page 80 νω θέση Υψηλότερη θέση Προεπιλεγμένη θέση Χαμηλότερη θέση Κάτω θέση • Ρύθμιση ύψους: Απομακρύνετε τα μπουλόνια που φαίνονται στην εικόνα, ρυθμίστε το πόδι στήριξης και το στήριγμα άξονα σε διαφορετική θέση ύψους, κατόπιν σφίξτε τα μπουλόνια. HCM450B Legal&Safety.indd 80 2018/6/14 16:24:18...
  • Page 81 καθώς μπορεί να προκύψουν ζημιές. Μπορείτε να τρίψετε το τύμπανο περίπου για 2 λεπτά χρησιμοποιώντας σκύρα 1’’ και μείγμα νερού. Κατόπιν απορρίψτε την σκύρα/το μείγμα νερού και ξεπλύνετε το συγκρότημα τύμπανου εντελώς. Η κατασκευή κατηγορίας προστασίας IP45D της μπετονιέρας σας διευκολύνει να ξεπλύνετε με ασφάλεια το συγκρότημα τυμπάνου. HCM450B Legal&Safety.indd 81 2018/6/14 16:24:18...
  • Page 82 πραγματοποιήσει επισκευές στο προϊόν ή αντικαταστήσει εξαρτήματα σε αυτό. Η μπετονιέρα πρέπει να επισκευάζεται μόνο από εξειδικευμένους τεχνικούς. Εργασίες συντήρησης και επισκευών σχετικά με ηλεκτρικά μέρη εκτελούνται από εξειδικευμένους ηλεκτρολόγους. Τα εξαρτήματα σε κύκλο πρέπει να τοποθετούνται μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. HCM450B Legal&Safety.indd 82 2018/6/14 16:24:18...
  • Page 83 Η θερμική προστασία λειτουργεί κρυώσει το μοτέρ λειτουργεί 1. Ο ιμάντας έσπασε 1. Τοποθετήστε τον νέο ιμάντα Το τύμπανο δεν 2. Το μοτέρ σταματάει 2. Σταματήστε τη λειτουργία μέχρι να περιστρέφεται να λειτουργεί λόγω κρυώσει το μοτέρ υπερθέρμανσης HCM450B Legal&Safety.indd 83 2018/6/14 16:24:18...
  • Page 84 προϊόντα αποσταλούν απευθείας στην DEXTER από τον πελάτη, η DEXTER θα μπορέσει να τα διαχειριστεί μόνο αν ο πελάτης καλύψει τα έξοδα αποστολής τους. 8. Τα προϊόντα που παραδίδονται στην DEXTER κακώς συσκευασμένα δεν θα γίνονται αποδεκτά από την DEXTER. HCM450B Legal&Safety.indd 84 2018/6/14 16:24:18...
  • Page 85 Τα δύο τελευταία ψηφία του έτου πιστοποίηση CE: 21 Richie PERMAL Supplier Quality Leader Εξουσιοδοτη ένο εντολοδόχο του κ. Julien Ledin, ADEO Quality Leader ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France ΥπογράφηκεστηΣανγκάηστι 17/06/2019 HCM450B Legal&Safety.indd 85 2018/6/14 16:24:18...
  • Page 86 łopaty. Nie sięgaj do środka bębna do obracających się mieszadeł. Podczas pracy nie przekładaj rąk przez szczelinę między ramą a ramieniem wspornikowym lub między bębnem a ramieniem wspornikowym. Nie używaj betoniarki do celów, do których nie jest ona przeznaczona. HCM450B Legal&Safety.indd 86 2018/6/14 16:24:18...
  • Page 87 SPIS TREŚCI 1. Warunki użytkowania betoniarki Dexter 2. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3. Opis 4. Dane techniczne 5. Użytkowanie 6. Konserwacja 7. Rozwiązywanie problemów 8. Utylizacja i recykling 9. Gwarancja 10. Deklaracja zgodności WE HCM450B Legal&Safety.indd 87 2018/6/14 16:24:18...
  • Page 88 Nie należy podłączać betoniarki do prądu ze zdjętą pokrywą silnika. • Przed użyciem należy każdorazowo sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub, nakrętek i wkrętów, zwłaszcza zaś tych, które mocują osłony i mechanizmy napędu. • Drgania powstające podczas mieszania betonu mogą powodować ich obluzowywanie się. HCM450B Legal&Safety.indd 88 2018/6/14 16:24:18...
  • Page 89 • Należy unikać dotykania ciałem powierzchni uziemionych, takich jak np. rury, kaloryfery, kuchenki i lodówki. • Podczas wyjmowania wtyczki z kontaktu ściennego lub podłączania betoniarki do niego palce użytkownika nie mogą dotykać metalowych bolców wtyczki. HCM450B Legal&Safety.indd 89 2018/6/14 16:24:18...
  • Page 90 UTRZYMUJ BETONIARKĘ W DOBRYM STANIE: • Natychmiast po użyciu betoniarkę należy wyczyścić. W celu zapewnienia optymalnej wydajności i aby zwiększyć bezpieczeństwo pracy, betoniarka musi być czysta. • Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych producenta. HCM450B Legal&Safety.indd 90 2018/6/14 16:24:18...
  • Page 91 • Instrukcje dotyczące niebezpieczeństw spowodowanych używanymi materiałami, zwłaszcza zetknięciem się z cementem lub dodatkami do niego, wdychaniem ich lub połknięciem. Podczas dosypywania cementu do bębna maszyny oraz w czasie pracy nad maszyną unoszą się tumany pyłu cementowego, należy nosić maskę przeciwpyłową. HCM450B Legal&Safety.indd 91 2018/6/14 16:24:18...
  • Page 92 4. DANE TECHNICZNE Numer modelu HCM450B 600 W S6 30% Silnik IP45D 130 litrów Pojemność bębna 400 mm Otwór bębna 26,6 obr./min Prędkość bębna 1206 mm Dł. 705 mm Ogólnie Szer. 1226 mm Wys. 47 kg Ciężar HCM450B Legal&Safety.indd 92 2018/6/14 16:24:20...
  • Page 93 • Aby zablokować bęben w wybranej pozycji, należy dopasować występy blokujące do szczelin i trochę odblokować koło do obracania jednocześnie przytrzymując bęben. Obracać koło do obracania, aż występy blokujące zablokują się o płytę blokującą na ramie betoniarki. Pozycja napełniania/mieszania DO ZAPRAWY DO BETONU POZYCJA POZYCJA OPRÓŻNIANIA PRZECHOWYWANIA HCM450B Legal&Safety.indd 93 2018/6/14 16:24:21...
  • Page 94 • Aby ustawić betoniarkę, należy wykonać czynności odwrotne do powyższych. Regulacja wysokości Pozycja górna Pozycja wyższa Pozycja domyślna Pozycja niższa Pozycja dolna • Regulacja wysokości: Wykręcić śruby pokazane na rysunku, wyregulować nogę wspornikową i wspornik osi, a potem dokręcić śruby. HCM450B Legal&Safety.indd 94 2018/6/14 16:24:22...
  • Page 95 1-calowego żwiru i wody. Następnie należy wylać mieszaninę żwiru z wodą i spłukać bęben wodą z węża od środka i z zewnątrz. Klasa ochrony IP45D umożliwia spryskiwanie betoniarki strumieniem wody z węża. HCM450B Legal&Safety.indd 95 2018/6/14 16:24:22...
  • Page 96 że będzie potrafi(a) wymienić w nim jakiekolwiek części. Betoniarkę powinni naprawiać wyłącznie wykwalifikowani technicy. Jeżeli potrzebne są jakieś prace konserwacyjne lub naprawy podzespołów elektrycznych, muszą one zostać wykonane przez wykwalifikowanego elektryka. Części zaznaczone kołem powinny być zakładane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. HCM450B Legal&Safety.indd 96 2018/6/14 16:24:22...
  • Page 97 Przerwać pracę do czasu, aż silnik ostygnie pracować termicznego 1. Zerwany pasek 1. Wymienić pasek na nowy Nie kręci się bęben 2. Silnik przestaje pracować z 2. Przerwać pracę do czasu, aż silnik powodu przegrzania ostygnie HCM450B Legal&Safety.indd 97 2018/6/14 16:24:22...
  • Page 98 DEXTER pod warunkiem odpowiedniego ich zapakowania. Jeżeli klient wysyła uszkodzone towary bezpośrednio do firmy DEXTER, producent rozpatrzy roszczenie tylko w przypadku opłacenia kosztów przesyłki przez klienta. 8. Firma DEXTER odmówi przyjęcia produktów, których opakowanie będzie niewłaściwe lub w złym stanie. HCM450B Legal&Safety.indd 98 2018/6/14 16:24:22...
  • Page 99 Ostatnie 2 cyfry roku zastosowanego oznaczenia CE: 21 Richie PERMAL Lider jakości dostaw Upoważniony przedstawiciel p. Julien Ledin, lidera jakości ADEO ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Podpisano w Szanghaju dn. 17/06/2019 HCM450B Legal&Safety.indd 99 2018/6/14 16:24:22...
  • Page 100 în timpul funcționării. Nu ajungeți în interiorul cuvei la lamele rotative. Atunci când funcționează, nu treceți mâinile prin spațiul dintre cadru și brațul de susținere sau prin cel dintre cuvă și brațul de susținere. Nu utilizați betoniera în scopuri pentru care nu a fost destinată. HCM450B Legal&Safety.indd 100 2018/6/14 16:24:23...
  • Page 101 înțelegere a proceselor implicate. CUPRINS 1. Condiții de aplicare a betonierei Dexter 2. Instrucțiuni privind siguranța 3. Descriere 4. Date tehnice 5. Funcționare 6. Întreținere 7. Depanare 8. Eliminare și reciclare 9. Garanție 10. Declarație CE HCM450B Legal&Safety.indd 101 2018/6/14 16:24:23...
  • Page 102 și mecanismele de antrenare. • Vibrațiile din timpul amestecării pot cauza slăbirea acestora. • Obișnuiți-vă să verificați dacă toate instrumentele de reglare, lopețile, mistriile și alte scule/ echipamente sunt îndepărtate din zona betonierei înainte de a o porni. HCM450B Legal&Safety.indd 102 2018/6/14 16:24:23...
  • Page 103 • Evitați contactul corpului cu suprafețele legate la împământare: țevile, radiatoarele, mașinile de gătit și carcasele frigiderelor. • Asigurați-vă că nu atingeți cu degetele pinii metalici ai ștecherului atunci când conectați sau deconectați de la rețea betoniera. HCM450B Legal&Safety.indd 103 2018/6/14 16:24:23...
  • Page 104 ÎNTREȚINEȚI BETONIERA CU ATENȚIE: • Curățați betoniera imediat după utilizare. Mențineți curată betoniera, pentru cea mai bună performanță în siguranță. • La întreținerea acestei betoniere, pot fi utilizate numai piese de schimb originale de la producător. HCM450B Legal&Safety.indd 104 2018/6/14 16:24:23...
  • Page 105 • Instrucțiuni privind pericolele din cauza materialelor care se pot utiliza, mai ales contactul, inhalarea sau ingestia de ciment sau aditivi. Acest produs va genera pulberi de ciment în atmosferă când se adaugă ciment în cuvă, în timpul funcționării, purtați mască de protecție la praf. HCM450B Legal&Safety.indd 105 2018/6/14 16:24:23...
  • Page 106 4. DATE TEHNICE Număr model HCM450B 600W S6 30% Motor IP45D 130 Litri Capacitatea cuvei 400 mm Gura cuvei 26,6 / min Turația cuvei 1206 mm Dimensiuni de 705 mm gabarit 1226 mm 47 kg Greutate HCM450B Legal&Safety.indd 106 2018/6/14 16:24:25...
  • Page 107 în timp ce mențineți cuva. Rotiți roata de basculare până când canelurile de blocare se angrenează în placa de blocare de pe cadrul betonierei. Poziția de încărcare/amestecare PENTRU MORTAR PENTRU BETON POZIȚIA DE GOLIRE POZIȚIA DE DEPOZITARE HCM450B Legal&Safety.indd 107 2018/6/14 16:24:25...
  • Page 108 Pozi ie mai înaltă Pozi ie implicită Pozi ie mai joasă Pozi ie inferioară • Reglarea pe înălțime: Scoateți șuruburile indicate în imagine, reglați piciorul suportului și suportul axului în poziție diferită pe înălțime, apoi strângeți șuruburile. HCM450B Legal&Safety.indd 108 2018/6/14 16:24:27...
  • Page 109 1” și apă. Apoi descărcați amestecul de pietriș cu apă și spălați cu furtunul ansamblul cuvei în interior și pe exterior. Construcția betonierei în clasa de protecție IP45D vă permite să spălați cu furtunul ansamblul cuvei în siguranță. HCM450B Legal&Safety.indd 109 2018/6/14 16:24:27...
  • Page 110 înlocuiască orice piesă a produsului. Numai tehnicienii calificați trebuie să repare betoniera. Orice întreținere și reparații efectuate asupra oricărei componente electrice trebuie efectuată de un electrician calificat. Piesele încercuite trebuie să fie reparate numai de un electrician calificat. HCM450B Legal&Safety.indd 110 2018/6/14 16:24:27...
  • Page 111 1. Cureaua s-a rupt 1. Înlocuiți cureaua cu una nouă 2. Motorul se oprește din Cuva nu se rotește. 2. Opriți funcționarea o perioadă de timp funcționare din cauza până când motorul se răcește. supraîncălzirii. HCM450B Legal&Safety.indd 111 2018/6/14 16:24:27...
  • Page 112 DEXTER de către consumator, DEXTER va putea procesa aceste bunuri doar dacă consumatorul plătește costurile de transport. 8. Produsele care au fost livrate într-un ambalaj necorespunzător nu vor fi acceptate de DEXTER. HCM450B Legal&Safety.indd 112 2018/6/14 16:24:27...
  • Page 113 Richie PERMAL Lider de calitate al furnizorului Reprezentant autorizat al lui Julien Ledin, Lider de calitate al ADEO ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Semnat la Shanghai 17/06/2019 HCM450B Legal&Safety.indd 113 2018/6/14 16:24:27...
  • Page 114 в барабан во время работы устройства. Не протягивайте руки внутрь барабана к вращающимся лопастям. Во время использования не помещайте руки в пространство между рамой и траверсой или между барабаном и траверсой. Используйте данную мешалку только по назначению. HCM450B Legal&Safety.indd 114 2018/6/14 16:24:27...
  • Page 115 лучше понять особенности рабочего процесса. СОДЕРЖАНИЕ 1. Условия эксплуатации бетономешалки Dexter 2. Инструкция по технике безопасности 3. Описание 4. Технические характеристики 5. Использование 6. Обслуживание 7. Устранение неполадок 8. Утилизация и переработка 9. Гарантия 10. Декларация соответствия нормам ЕС HCM450B Legal&Safety.indd 115 2018/6/14 16:24:27...
  • Page 116: Условия Эксплуатации Бетономешалки Dexter

    в рабочем состоянии. Не подключайте мешалку к электросети, если крышка двигателя снята. • Перед каждым использованием проверяйте надежность затяжения всех болтов, гаек и винтов, особенно тех, что фиксируют щитки и механизмы привода. • Вибрация во время смешивания может привести к ослаблению фиксирующих элементов. HCM450B Legal&Safety.indd 116 2018/6/14 16:24:27...
  • Page 117 • Убедитесь, что электрическая цепь надежно защищена и ее параметры соответствуют мощности, напряжению и частоте двигателя. • Не подключайте и не отключайте двигатель, стоя на мокрой или влажной земле или рядом с ней. Не используйте мешалку под дождем или в условиях повышенной влажности. HCM450B Legal&Safety.indd 117 2018/6/14 16:24:27...
  • Page 118 • Перед открытием крышки двигателя всегда отключайте мешалку от электросети. • Отсоединяйте мешалку от источника питания, когда она не используется, а также перед перемещением, регулировкой, заменой частей, очисткой и обслуживанием. Перед выполнением обслуживания ознакомьтесь с техническим руководством. HCM450B Legal&Safety.indd 118 2018/6/14 16:24:27...
  • Page 119 ОПАСНОСТЬ, СВЯЗАННАЯ С ИСПОЛЬЗУЕМЫМИ МАТЕРИАЛАМИ: • Инструкции относительно опасности использования материалов, особенно при контакте, вдыхании или проглатывании цемента или добавок. При добавлении цемента в барабан образуется цементная пыль, поэтому при работе с устройством необходимо использовать пылезащитную маску. HCM450B Legal&Safety.indd 119 2018/6/14 16:24:27...
  • Page 120: Описание

    Номер модели HCM450B 600 Вт S6 30% Двигатель IP45D 130 литров Объем барабана 400 мм Диаметр горловины барабана 26,6 об/мин Скорость вращения барабана 1206 мм Д 705 мм Габариты Ш 1226 мм В 47 кг Масса HCM450B Legal&Safety.indd 120 2018/6/14 16:24:29...
  • Page 121: Использование

    • Чтобы зафиксировать барабан, совместите упоры с отверстиями и немного отпустите опрокидывающий механизм, удерживая барабан в одном положении. Вращайте опрокидывающий механизм, пока блокирующие упоры не попадут в панель блокировки на раме мешалки. Положение загрузки/смешивания ДЛЯ РАСТВОРА ДЛЯ БЕТОНА ПОЛОЖЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ ВЫГРУЗКИ ХРАНЕНИЯ HCM450B Legal&Safety.indd 121 2018/6/14 16:24:30...
  • Page 122 • Следуйте обратному порядку действий, чтобы разложить стойку мешалки. Регулировка высоты Верхнее положение Высокое положение Положение по умолчанию Низкое положение Нижнее положение • Регулировка высоты. Извлеките болты, показанные на рисунке, установите опорную ножку и кронштейн оси на нужную высоту, а затем затяните болты. HCM450B Legal&Safety.indd 122 2018/6/14 16:24:31...
  • Page 123 для его очистки. Не стучите по барабану лопатой, молотком или другими инструментами, чтобы разбить накопления засохшего цементного раствора, так как это может привести к повреждению мешалки. Для очистки барабана залейте в него смесь гравия (1») и HCM450B Legal&Safety.indd 123 2018/6/14 16:24:31...
  • Page 124: Обслуживание

    разрешений или гарантийных обязательств относительно выполнения покупателем ремонта устройства или замены его частей. Ремонт мешалки может выполняться только квалифицированным специалистом. Любые работы по обслуживанию и ремонту электрических компонентов должны выполняться квалифицированным электриком. Монтаж электрических частей должен выполняться только квалифицированным электриком. HCM450B Legal&Safety.indd 124 2018/6/14 16:24:31...
  • Page 125: Устранение Неполадок

    Прекратите работу на некоторое время, перестал работать. предохранитель. чтобы двигатель мог остыть. 1. Ремень поврежден. 1. Замените ремень на новый. Барабан не 2. Двигатель перестал 2. Прекратите работу на некоторое вращается. работать из-за перегрева. время, чтобы двигатель мог остыть. HCM450B Legal&Safety.indd 125 2018/6/14 16:24:31...
  • Page 126: Утилизация И Переработка

    DEXTER, компания DEXTER принимает при условии надлежащей упаковки изделия. Если покупатель возвращает товары непосредственно в компанию DEXTER, компания сможет выполнить обслуживание таких товаров только при условии, что покупатель оплачивает расходы на транспортировку. 8. Компания DEXTER не принимает продукцию, не упакованную должным образом. HCM450B Legal&Safety.indd 126 2018/6/14 16:24:31...
  • Page 127 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010 EN 12151:2007 EN ISO 3744:2010 IEC62321 : 1077640120052101341115 CE: 21 Richie PERMAL (Julien Ledin), ADEO ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France 17/06/2019 HCM450B Legal&Safety.indd 127 2018/6/14 16:24:32...
  • Page 128 лопата, у барабан під час роботи. Не тягніться всередину барабана до лопатей, що обертаються. Під час роботи не просовуйте руки через зазор між рамою та опорою або між барабаном та опорою. Не використовуйте бетономішалку для інших цілей, для яких вона не призначена. HCM450B Legal&Safety.indd 128 2018/6/14 16:24:32...
  • Page 129 ЗМІСТ 1. Умови застосування бетономішалки Dexter 2. Інcтрукції з техніки безпеки 3. Опис 4. Технічні дані 5. Експлуатація 6. Обслуговування 7. Усунення несправностей 8. Утилізація та переробка 9. Гарантія 10. Декларація про відповідність стандартам ЄС HCM450B Legal&Safety.indd 129 2018/6/14 16:24:32...
  • Page 130 та в робочому стані. Не підключайте бетономішалку до мережі живлення зі знятою кришкою мотора. • Перед кожним використанням перевірте затяжку всіх болтів, гайок та гвинтів, особливо тих, на яких кріпляться захисні пристосування та механізми привода. HCM450B Legal&Safety.indd 130 2018/6/14 16:24:32...
  • Page 131 вологому місці й не піддавайте її впливу дощу. • Не торкайтесь заземлених поверхонь: труб, радіаторів, кухонних плиток і холодильників. • Під час підключення бетономішалки до мережі живлення або її відключення не торкайтеся пальцями металевих штирків вилки. HCM450B Legal&Safety.indd 131 2018/6/14 16:24:32...
  • Page 132 нею. Перед обслуговуванням ознайомтеся з технічним посібником. ДБАЙЛИВО ДОГЛЯДАЙТЕ ЗА БЕТОНОМІШАЛКОЮ: • Після використання завжди чистьте бетономішалку. Зберігайте бетономішалку чистою для її найкращої та найбезпечнішої роботи. • Для обслуговування бетономішалки використовуйте тільки оригінальні запасні частини від виробника. HCM450B Legal&Safety.indd 132 2018/6/14 16:24:32...
  • Page 133 НЕБЕЗПЕКА ВІД МАТЕРІАЛІВ, ЩО ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ: • Інструкції щодо небезпеки від матеріалів, які використовуються, особливо контакту, вдихання або ковтання цементу або добавок. Цей виріб піднімає цементний пил у разі додавання цементу в барабан під час роботи. Надягайте протипилову маску. HCM450B Legal&Safety.indd 133 2018/6/14 16:24:32...
  • Page 134 Номер моделі HCM450B 600 Вт S6 30% Мотор IP45D 130 літрів Об’єм барабана 400 мм Отвір барабана 26,6 об / хв Швидкість барабана 1206 мм Д 705 мм Загалом Ш 1226 мм В 47 кг Вага HCM450B Legal&Safety.indd 134 2018/6/14 16:24:34...
  • Page 135 • Щоб утримувати барабан у положенні, сумістіть виступи з гніздами, трохи відпустіть перекидне колесо, тримаючи барабан. Поверніть перекидне колесо, доки фіксуючі виступи не потраплять у фіксатор на рамі бетономішалки. Положення завантаження/змішування ДЛЯ БУДІВЕЛЬНОГО РОЗЧИНУ ДЛЯ БЕТОНУ ПОЛОЖЕННЯ ПОЛОЖЕННЯ РОЗВАНТАЖЕННЯ ЗБЕРІГАННЯ HCM450B Legal&Safety.indd 135 2018/6/14 16:24:34...
  • Page 136 • Виконайте кроки у зворотному напрямку, щоб поставити бетономішалку на опору. Регулювання висоти Найвище положення Вище положення Положення за замовчуванням Нижче положення Найнижче положення • Регулювання висоти: зніміть болти, показані на рисунку, відрегулюйте опорну ніжку та кронштейн на іншу висоту, а потім затягніть болти. HCM450B Legal&Safety.indd 136 2018/6/14 16:24:36...
  • Page 137 Барабан можна очистити приблизно за 2 хвилини, використовуючи суміш щебеню 2,5 см та води. Потім вилийте суміш щебеню та води і промийте шлангом барабан у зборі зсередини та ззовні. Конструкція бетономішалки з класом захисту IP45D дає змогу безпечно промивати зі шланга барабан у зборі. HCM450B Legal&Safety.indd 137 2018/6/14 16:24:36...
  • Page 138 має право на здійснення будь-якого ремонту виробу або на заміну будь-яких його деталей. Ремонтувати бетономішалку дозволяється тільки кваліфікованим технічним працівникам. Будь-яке технічне обслуговування та ремонт електричних компонентів має виконуватися кваліфікованим електриком. Деталі електричного ланцюга має встановлювати тільки кваліфікований електрик. HCM450B Legal&Safety.indd 138 2018/6/14 16:24:36...
  • Page 139 Припиніть роботу на деякий час, доки Спрацьовує термозахист. зупиняється. мотор не охолоне. 1. Ремінь розірвався. 1. Замініть ремінь на новий. Барабан не 2. Мотор перестає працювати 2. Припиніть роботу на деякий час, обертається. через перегрів. доки мотор не охолоне. HCM450B Legal&Safety.indd 139 2018/6/14 16:24:36...
  • Page 140 DEXTER, забирає компанія DEXTER за умови належного упакування пристрою. Якщо дефектні товари надсилає в компанію DEXTER покупець, компанія обслуговує такі товари тільки за умови, що покупець оплачує доставку. 8. Компанія DEXTER не приймає вироби, які не були упаковані належним чином. HCM450B Legal&Safety.indd 140 2018/6/14 16:24:36...
  • Page 141 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010 EN 12151:2007 EN ISO 3744:2010 IEC62321 : 1077640120052101341115 CE: 21 Richie PERMAL ADEO ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France 17/06/2019 . HCM450B Legal&Safety.indd 141 2018/6/14 16:24:36...
  • Page 142 Жұмыс кезінде дененің ешбір бөлігін немесе күрек сияқты ешбір құралды барабанға салмаңыз. Барабан ішіндегі айналып жатқан пышақтарға жақындамаңыз. Жұмыс істеп жатқанында жақтау және тірек иінтірек арасындағы немесе барабан және тірек иінтірек арасындағы аралықтан қолдарды өткізбеңіз. Бетон араластырғышты өзі арналмаған мақсатта пайдалануға болмайды. HCM450B Legal&Safety.indd 142 2018/6/14 16:24:36...
  • Page 143 1. Dexter бетон араластырғышын қолдану жағдайлары 2. Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 3. СИПАТТАМА 4. ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР 5. ПАЙДАЛАНУ 6. ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ 7. Ақаулықтарды жою 8. Қоқысқа лақтыру және қайта өңдеу 9. Кепілдік 10. CE туралы декларация HCM450B Legal&Safety.indd 143 2018/6/14 16:24:36...
  • Page 144 • Жүктелген кезінде және/немесе жұмыс істеп жатқанында бетон араластырғышты жылжытуға әрекеттенбеңіз. • Бұл бетон араластырғыш бетонды, құрылыс езіндісін және сылақты жасауға арналған. Ол тұтанғыш немесе жарылғыш заттарды араластыруға жарамайды. Оны бояу, еріткіштердің немесе тұтанғыш сұйықтықтардың булары ықтимал қауіп тудыратын аумақтарда пайдалануға болмайды. HCM450B Legal&Safety.indd 144 2018/6/14 16:24:36...
  • Page 145 • Ұзартқыш сым мұқият, сұйықтықтар, үшкір жиектерден алшақ және көліктер үстінен өтуі мүмкін жерлерден тыс өткізілгеніне көз жеткізіңіз. Ұзартқыш сымның бетон араластырғыш астында ұсталып қалуына жол бермеңіз. Оны толығымен жазыңыз, әйтпесе ол қызып кетеді және өртенуі мүмкін. HCM450B Legal&Safety.indd 145 2018/6/14 16:24:36...
  • Page 146 араластырғышты қысқа қашықтықққа жылжыту үшін қол дөңгелегін көтеріңіз. • Алысқа тасымалдау үшін барабанды аударыңыз, бекіту шығыңқы жерінің екі жағын жүктегішпен көтеріп, бетон араластырғышты жүк көлігіне салыңыз. ЕШҚАШАН БЕТОН АРАЛАСТЫРҒЫШТЫ ҚАРАУСЫЗ ЖҰМЫС ІСТЕУГЕ ҚАЛДЫРМАҢЫЗ: • Бетон араластырғышты толығымен тоқтағанша қалдырмаңыз. HCM450B Legal&Safety.indd 146 2018/6/14 16:24:36...
  • Page 147 қорғау маскасын киіңіз. ПАЙДАЛАНЫЛАТЫН МАТЕРИАЛДАРДЫҢ ҚАУІПТЕРІ: • Пайдаланылуы мүмкін материалдардың қауіптеріне қатысты нұсқаулар, әсіресе цементке немесе қоспаларға тию, деммен ішке алу немесе жұту. Бұл өнімде барабанға цемент қосқанда цемент шаңы көтеріледі. Шаңнан қорғау маскасын киіңіз. HCM450B Legal&Safety.indd 147 2018/6/14 16:24:36...
  • Page 148 4. ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР Үлгі нөмірі HCM450B Мотор 600 Вт S6 30% IP45D Барабан сыйымдылығы 130 литр Барабан аузы 400 мм Барабан жылдамдығы 26,6 айн/мин Ұзындығы 1206 мм Жалпы Ені 705 мм Биіктігі 1226 мм Салмағы 47 кг HCM450B Legal&Safety.indd 148 2018/6/14 16:24:38...
  • Page 149 • Барабанды орнында сақтау үшін бекіткіштерді ұяшықтармен туралап, барабанды ұстап тұрып, еңкейтілетін дөңгелекті біраз жіберіңзі. Еңкейтілетін дөңгелекті құлыптау бекіткіштері бетон араластырғыш жақтауындағы құлыптау тақтасына қосылғанша айналдырыңыз. Жүктеу/араластыру күйі ҚҰРЫЛЫС ЕЗІНДІСІ ҮШІН БЕТОН ҮШІН БОСАТУ КҮЙІ САҚТАУ КҮЙІ HCM450B Legal&Safety.indd 149 2018/6/14 16:24:39...
  • Page 150 • Бетон араластырғышты тұрғызу үшін кері қадамдарды орындаңыз. Биіктікті реттеу Top Position Higher Position Default Possition Lower Position Bottom Position • Биіктікті реттеу: Суретте көрсетілген бұрандамаларды алыңыз, тірек табанын және оқпан кронштейнін әртүрлі биіктік күйлеріне реттеңіз, содан кейін бұрандамаларды тартыңыз. HCM450B Legal&Safety.indd 150 2018/6/14 16:24:40...
  • Page 151 қырып тазалау керек. Тазалау үшін бетон араластырғыштың барабанына кірпіштерді лақтырмаңыз. Жиналған кеуіп қалған цемент қоспасын бұзу үшін барабанды күрекпен, балғамен немесе басқа құралдармен ұрмаңыз, өйткені бетон араластырғыш зақымдалуы мүмкін. Барабанды 1 дюймдік қиыршық тас және су қоспасын пайдаланып шамамен 2 минут HCM450B Legal&Safety.indd 151 2018/6/14 16:24:41...
  • Page 152 өнімнің кез келген бөліктерін ауыстыра алады деген мәлімдеме жасамайды немесе кепілдік бермейді. Бетон араластырғышты тек білікті техниктер жөндеуі керек. Электр құрамдастарға кез келген техникалық қызмет көрсетуді және оларды жөндеуді білікті электрик орындауы керек. Шеңбердегі бөліктерді тек білікті электрик орнатуы керек. HCM450B Legal&Safety.indd 152 2018/6/14 16:24:41...
  • Page 153 Мотор суығанша біраз уақытқа істеуін тоқтатты жұмыс істеуде жұмыс істеуді тоқтатыңыз 1. Белдік үзілді 1. Жаңа белдікке ауыстырыңыз Барабан 2. Мотор қызып кетуге айналмай 2. Мотор суығанша біраз уақытқа байланысты жұмыс қалады жұмысістеуді тоқтатыңыз істеуін тоқтатады HCM450B Legal&Safety.indd 153 2018/6/14 16:24:41...
  • Page 154 арқылы қайтару керек ақаулы құралдарды DEXTER алып кетеді. Тұтынушы ақаулы өнімдерді DEXTER компаниясына тікелей жіберлсе, DEXTER компаниясы бұл өнімдерді тұтынушы жөнелту шығындарын төлесе ғана өңдей алады. 8. DEXTER компаниясы нашар оралған күйде жеткізілген өнімдерді қабылдамайды. HCM450B Legal&Safety.indd 154 2018/6/14 16:24:41...
  • Page 155 Жыл CE таңбасының соңғы екі саны қолданылады: 21 Richie PERMAL Жеткізушінің сапа жөніндегі жетекшісі Жюльен Ледин, ADEO сапа жөніндегі жетекшісінің өкілетті өкілі ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France 17.06.2019 қ қ HCM450B Legal&Safety.indd 155 2018/6/14 16:24:41...
  • Page 156 When operating, do not pass hands through the clearance between frame and support arm or the one between the drum and support arm. Do not use the mixer for a purpose for which it was not intended. HCM450B Legal&Safety.indd 156 2018/6/14 16:24:41...
  • Page 157 CONTENTS 1. Application Conditions Of Dexter Concrete Mixer 2. Safety Instructions 3. Description 4. Technical data 5. Operation 6. Maintenance 7. Trouble Shooting 8. Disposal and recycling 9. Warranty 10. CE Declaration HCM450B Legal&Safety.indd 157 2018/6/14 16:24:41...
  • Page 158: Application Conditions Of Dexter Concrete Mixer

    • Form a habit of checking to see that all the adjusting tools, shovels, hand trowels and other tools/equipments are removed from mixer area before turning it on. • Replace damaged, missing or failed parts before using it. • Warning labels carry important information. Replace any missing or damaged warning labels. HCM450B Legal&Safety.indd 158 2018/6/14 16:24:41...
  • Page 159 • Keep hands out of the way of all moving parts. Do not place any part of your body or any tool, like shovel in the drum during operation. When operating, do not pass hands through the clearance between frame and support arm or the one between the drum and support arm. HCM450B Legal&Safety.indd 159 2018/6/14 16:24:41...
  • Page 160 • Instructions regarding hazards from materials likely to be used, especially contact, inhalation or ingestion of cement or additives. This product will have cement dust rising when adding cement into the drum, during operation, wear dust mask. HCM450B Legal&Safety.indd 160 2018/6/14 16:24:41...
  • Page 161: Description

    Transport handle 4. TECHNICAL DATA Model Number HCM450B 600W S6 30% Motor IP45D 130 Liters Drum Capacity 400 mm Drum Mouth Drum Speed 26.6 / min 1206 mm 705 mm Overall 1226 mm 47 kg Weight HCM450B Legal&Safety.indd 161 2018/6/14 16:24:43...
  • Page 162: Operation

    • To retain the drum in position, aligning the lugs with the slots, release the tipping wheel a little while retaining the drum. Rotate the tipping wheel until the locking lugs engage into the locking plate on the mixer frame. Loading/Mixing Position FOR MORTAR FOR CONCRETE EMPTYING POSITION STORAGE POSITION HCM450B Legal&Safety.indd 162 2018/6/14 16:24:43...
  • Page 163 Top Position Higher Position Default Possition Lower Position Bottom Position • Height adjusting: Remove the bolts showed on the picture, adjust the support leg and axle bracket to different height position, then tighten the bolts. HCM450B Legal&Safety.indd 163 2018/6/14 16:24:45...
  • Page 164 The drum may be scoured for approximate 2 minutes, using 1” gravel and water mixture. Then discharge the gravel/water mixture and hose down the drum assembly inside and out. The IP45D protection class construction of the concrete mixer enables you to hose down the drum assembly safely. HCM450B Legal&Safety.indd 164 2018/6/14 16:24:45...
  • Page 165: Maintenance

    Only qualified technicians should repair the mixer. Any maintenance and repairs carried out, to any of the electric components must be undertaken by a qualified electrician. Parts in a circle should only be fitted by a qualified electrician. HCM450B Legal&Safety.indd 165 2018/6/14 16:24:45...
  • Page 166: Trouble Shooting

    Stop working for a while until motor cools working 1. Belt has broken 1. Replace the new belt Drum fails to rotate 2. Motor stops working due to 2. Stop working for a while until motor overheat cools HCM450B Legal&Safety.indd 166 2018/6/14 16:24:45...
  • Page 167: Disposal And Recycling

    If faulty goods are sent directly to DEXTER by the consumer, DEXTER will only be able to process these goods if the consumer pays the shipping costs. 8. Products which are delivered in a poorly packaged condition will not be accepted by DEXTER. HCM450B Legal&Safety.indd 167 2018/6/14 16:24:45...
  • Page 168: Ce Declaration

    Last two numbers of the year CE marking applied: 21 Richie PERMAL Supplier Quality Leader Authorized representative of Julien Ledin, ADEO Quality Leader ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Done in Shanghai 17/06/2019 HCM450B Legal&Safety.indd 168 2018/6/14 16:24:45...
  • Page 169 HCM450B Legal&Safety.indd 169 2018/6/14 16:24:45...
  • Page 170 HCM450B Legal&Safety.indd 170 2018/6/14 16:24:45...
  • Page 171 HCM450B Legal&Safety.indd 171 2018/6/14 16:24:45...
  • Page 172 * Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos / Garanzia 2 Anni / Εγγύηση 2 ετών / Gwarancja 2-letnia / Гарантия 2 года / Made in P.R. C. 2021 Гарантія 2 років / Garanţie 2 ani / 2-year guarantee HCM450B Legal&Safety.indd 172 2018/6/14 16:24:45...

Table of Contents