Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
EN
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L'USO
IT
Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
ES
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
FR
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
NL
Art.-Nr. 10450/00
Stand 07/20
1/12

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Flexible and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hudora Flexible

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING Art.-Nr. 10450/00 Stand 07/20 Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany www.hudora.de 1/12...
  • Page 2: Safety Instructions

    SICHERHEITSHINWEISE • Maximales Transportgewicht: 65 kg • Der Handwagen ist nur zum Transport von max. 2 Kindern geeignet. • WARNUNG: Es ist vor Gebrauch zu überprüfen, dass der Wagen korrekt aufgebaut ist. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlossen sind. •...
  • Page 3: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Peso máximo de transporte: 65 Kg • La carretilla sólo es apta para el transporte de, como máximo, 2 niños. • ADVERTENCIA: antes del uso se debe verificar que la carretilla esté correctamente montada. • ADVERTENCIA: antes del uso asegúrese que todos los bloqueos estén cerrados. •...
  • Page 4 AUFBAU | ASSEMBLY | MONTAGGIO | MONTAJE | MONTAGE | MONTAGE 4/12...
  • Page 5 Schnellverschluss wieder. (Abb. 3) BENUTZUNG UND FALTANLEITUNG • Eine der langen Seiten des Bollerwagen Flexible lässt sich öffnen, so dass die Ladefläche zu einer bequemen Sitzgelegenheit wird. Öffnen Sie dazu zunächst die oberen Klettverschlüsse und dann die Reißverschlüsse (Abb. 4).
  • Page 6 USE AND FOLDING INSTRUCTIONS • One of the long sides of the Flexible handcart can be opened to turn the loading area into a comfortable seat. To do this, first open the upper hook and loop fasteners and then the zips (fig. 4). Please note that the cart has a maximum load capacity of 65 kg! •...
  • Page 7 L’impresa di smalti- ISTRUZIONI DI MONTAGGIO mento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande. • Il carretto Flexible viene spedito in maniera ottimizzata per il trasporto (chi- uso). (Fig. 1) ASSISTENZA TECNICA •...
  • Page 8 USO E INSTRUCCIONES DE PLEGADO • Es posible abrir uno de los lados largos del carrito de transporte Flexible y, de esta forma, convertir la plataforma de carga en un cómodo asiento. Para ello, abrir primero los cierres autoadhesivos superiores y, a continuación, las cremalleras (fig.
  • Page 9 à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à INSTRUCTIONS DE MONTAGE toutes vos questions sur place. • Le chariot de transport Flexible vous est livré à l’état de transport (plié). (Ill. 1) SERVICE APRÈS-VENTE • Sortez le chariot de transport du carton et posez-le sur les roues.
  • Page 10 Sluit dan de snelsluiting opnieuw. (Afb. 3) GEBRUIK EN PLOOIHANDLEIDING • Een van de lange zijden van de bolderkar Flexible kan worden geopend zo- dat het laadoppervlak een comfortabele zitgelegenheid wordt. Open daar- voor eerst de bovenste klittenbandsluitingen en dan de ritssluitingen (afb. 4).
  • Page 11 11/12...
  • Page 12 12/12...

This manual is also suitable for:

10450/00