Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

BEHÅLL DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK
PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLESSA TULEVAA TARVETTA VARTEN
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG
OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG BRUK
Luftavfuktare 10L IPX1
Ilmankuivaaja 10L IPX1
Dehumidifier 10L IPX1
Luftaffugtere10L IPX1
Luftavfuktere 10L IPX1
Art.no 561000
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 561000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Termo 561000

  • Page 1 Luftavfuktare 10L IPX1 Ilmankuivaaja 10L IPX1 Dehumidifier 10L IPX1 Luftaffugtere10L IPX1 Luftavfuktere 10L IPX1 Art.no 561000 BEHÅLL DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLESSA TULEVAA TARVETTA VARTEN KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG...
  • Page 2 Tack för att du ha valt vår luftavfuktare som kommer att ge dig och din familj en bekväm hemma-miljö. Denna bruksanvisning ger dig värdefull information som är nödvändig för korrekt skötsel och underhåll av din nya luftavfuktare. Ta ett par minuter och läs noggrant igenom instruktionerna och lär dig hur man använder luftavfuktaren.
  • Page 3 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER När du använder enheten ska du iaktta följande säkerhetsåtgärd: Dra ur strömsladden innan du rengör enheten eller ställer den för förvaring. Sänk inte ner enheten i vatten och ställ inte den nära vatten. Den ska inte installeras i våtutrymme. Ställ inte enheten nära värmalstrande anordningar eller nära eldfarliga eller farliga material.
  • Page 4 Denna märkning markerar att produkten inte ska slängas med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjliga skador på miljön eller människors hälsa orsakade av oreglerad avfallshantering kan du på ett ansvarsfullt sätt återvinna produkten för att verka för en hållbar återanvändning av materialresurser. För att återvinna din använda enhet ska du använda retur-och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren där produkten inköptes.
  • Page 5 PRODUKTDIAGRAM Delar 1. Främre skal 2. Utlopp 3. Handtag 4. Kontrollpanel 5. Filterlåda 6. Bakre skal 7. Vattenbehållare 8. Strömsladd...
  • Page 6 DRIFTSINSTRUKTIONER LED-KONTROLLAMPOR 1. W.F-LE Röd Full vattenbehållare 2. POWER-LED Grön Ström 3. SET-LED Grön Inställning 4. TIM-LED Grön Timer 5. LF-LED Grön Låg fläkthastighet 6. HF-LED Grön Hög fläkthastighet Tvåsiffrig display for luftfuktighet och timer Displayen har tre funktioner: 1. När enheten är inkopplad kommer den att visa rummets luftfuktighet. 2.
  • Page 7 Knapptrycksfunktioner A. Strömbrytare B. Inställbar luftfuktighet C. Timer D. Fläkthastighet DRIFTSINSTRUKTIONER 1. Kontrollampan för ström lyser grönt när enheten är inkopplad oavsett om enheten är i gång eller inte. 2. Tryck på en gång för att starta enheten. Tryck igen för att stänga av den. 3.
  • Page 8 ATT TÖMMA UT VATTNET När vattenbehållaren är full kommer kontrollampan för full behållare tändas. Enheten slutar då automatiskt att köra och en signal piper 15 gånger för att informera användaren att vattnet behöver tömmas ur behållaren. Tömning av vattenbehållaren. 1. Tryck lätt på sidorna av behållaren med båda händerna och dra försiktigt ut behållaren. 2.
  • Page 9: Kontinuerlig Vattentömning

    2. Om vattenbehållaren är smutsig kan du tvätta den med kallt eller ljummet vatten. Använd inte rengöringsmedel, skursvampar, kemiskt behandlade dammtrasor, bensin, bensen, thinner eller andra lösningsmedel, eftersom dessa kan repa och skada behållaren och orsaka vattenläckage. 3. När du sätter tillbaka vattenbehållaren, se till att trycka den på plats ordentligt med båda händerna. Om behållaren inte sitter i korrekt kommer kontrollampan för full behållare att börja lysa och luftavfuktaren kommer inte att fungera.
  • Page 10 UNDERHÅLL Rengöring av luftavfuktaren Rengöring av stommen Torka av den med en mjuk, fuktig trasa. Att rengöra luftfiltret Öppna först inloppsgallret och ta ut luftfiltret 2. Rengör luftfiltret Dammsug försiktigt över ytan på luftfiltret för att ta bort smuts. Om luftfiltret är mycket smutsigt kan du tvätta det med varmt vatten och ett milt rengöringsmedel och torka det noggrant.
  • Page 11 Förvaring av luftavfuktaren När enheten inte används under en lång tid och du vill ställa den för förvaring ska du observera följande steg: 1. Töm ut allt vatten som fortfarande finns i vattenbehållaren. 2. Vik ihop strömsladden och lägg den i vattenbehållaren. 3.
  • Page 12 FELSÖKNING Om ett av problemen nedan uppstår kan du kontrollera nedanstående lösningar innan du ringer kundtjänst. Problem Möjlig orsak Lösning Har strömsladden Sätt in strömsladden i åkt ur? kontakten igen. Blinkar kontrollampan för full behållare? (Behållaren Häll ut vattnet ur är vattenbehållaren och Enheten fungerar inte...
  • Page 13 Kiitos, että valitsit yrityksemme ilmankuivaajan perheesi mukavuuden takaamiseksi. Käyttöohjeesta saat uuden ilmankuivaajan oikeanlaista hoitamista ja huoltoa koskevaa tietoa. Lue ohjeet perusteellisesti ja perehdy kaikkiin ilmankuivaajan toimintaan liittyviin seikkoihin. Yksikkö poistaa ilmasta ei-toivottua kosteutta ja luo kotiin tai toimistoon mukavamman ympäristön. Ilmankuivaajan voi kätevästi siirtää kodissa huoneesta toiseen. OMINAISUUDET Vahva ilmankuivauskyky Ilmankuivaaja poistaa jäähdytysteknologiaa hyödyntäen tehokkaasti...
  • Page 14 TURVALLISUUSVAROITUKSET Noudata seuraavia varotoimenpiteitä yksikön käytössä: Irrota sähköjohto ennen puhdistusta tai varastointia. ÄLÄ laske yksikköä veteen tai aseta sitä lähelle vettä. Laitetta ei saa asentaa pyykkitupaan. Älä aseta yksikköä lämpöä tuottavien laitteiden tai syttyvien tai vaarallisten materiaalien läheisyyteen. Älä laita sormia tai esineitä ottoaukkoon tai poistokanaviin. Älä...
  • Page 15 Tämä merkki osoittaa, että tuotetta hävittää EU:n alueella kotitalousjätteiden mukana. Säätelemättömän jätteiden hävittämisen aiheuttamien ympäristövahinkojen tai ihmisten terveydelle koituvan vaaran ehkäisemiseksi tuote tulee kierrättää vastuullisesti, mikä tukee materiaaliresurssien kestävää uudelleenkäyttöä. Palauta käytetyt laitteet palautus- ja keräysjärjestelmiä käyttäen tai ota yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään.
  • Page 16 TUOTTEEN KAAVIOKUVA Osat 1. Etukuori 2. Päästöaukko 3. Kahva 4. Ohjauspaneeli 5. Suodatinlaatikko 6. Takakuori 7. Vesisäiliö 8. Sähköjohto...
  • Page 17 KÄYTTÖOHJEET LED-LAMPUT 1. V.T-LED Punainen Vesi täynnä-lamppu 2. SÄHKÖ-LED Vihreä Sähkölamppu 3. ASENNUS-LED Vihreä Asennuslamppu 4. AJAST-LED Vihreä Ajastinlamppu 5. AT-LED Vihreä Alhainen tuuletus-lamppu 6. KT-LED Vihreä Korkea tuuletus-lamppu Kosteusasteen ja ajastimen kaksinumeroinen näyttö Merkkivalossa on kolme toimintoa: 1. Kun yksikkö kytketään sähköverkkoon, merkkivalo osoittaa huoneen kosteustason. 2.
  • Page 18 Näppäintoiminnot A. Virtanäppäin B. Kosteuden säätönäppäin C. Ajastinnäppäin D. Tuuletusnopeusnäppäin KÄYTTÖOHJEET 1. Virta-merkkivalo vaihtuu vihreäksi kun yksikkö kytketään sähköverkkoon, riippumatta siitä, onko yksikkö käytössä vai ei. 2. Käynnistä laite painamalla kerran näppäintä . Pysäytä laite painamalla jälleen samaa näppäintä. 3. Paina näppäintä näin: Aseta tuuletusnopeus painamalla näppäintä.
  • Page 19 KERÄÄNTYNEN VEDEN POISTAMINEN Säiliön täyttymistä osoittava merkkivalo syttyy kun vesisäiliö on täynnä. Laite pysähtyy automaattisesti ja äänimerkki piipittää 15 kertaa ilmoitukseksi käyttäjälle, että vesisäiliö on tyhjennettävä. Veden poistosäiliön tyhjentäminen 1. Paina säiliön sivuja kevyesti molemmin käsin ja vedä säiliö varovasti laitteesta. 2.
  • Page 20 2. Pese likainen vesisäiliö kylmässä tai haaleassa vedessä. Älä käytä pesuainetta, hankaustyynyjä, kemiallisesti käsiteltyjä pölynpuhdistusliinoja, bensiiniä, bentseeniä, ohenteita tai muita liuottimia. Nämä saattavat naarmuttaa ja vahingoittaa säiliötä ja aiheuttaa vesivuotoja 3. Säiliötä palautettaessa se on painettava kunnolla paikoilleen molemmin käsin. Säiliön täyttymistä aistiva anturi aktivoituu ellei säiliötä aseteta kunnolla.
  • Page 21 HUOLTO Ilmankuivaajan puhdistaminen Laitteen puhdistaminen Pyyhi pehmeällä, kostealla liinalla. Ilmansuodattimen puhdistaminen 1. Avaa tuloritilä ja poista ilmansuodatin 2. Puhdista ilmansuodatin Poista ilmansuodattimen pinnalle kertynyt lika kevyesti imuroiden. Jos suodatin on erityisen likainen, pese lämpimällä vedellä ja miedolle pesuaineella. Kuivaa huolellisesti. 3.
  • Page 22 Ilmankuivaajan varastoiminen Kun yksikkö on pitkän ajan käyttämättä ja haluat varastoida sen, noudata seuraavia ohjeita: 1. Tyhjennä mahdollinen vesisäiliöön jäänyt vesi säiliöstä. 2. Kierrä sähköjohto yhteen ja laita vesisäiliöön. 3. Puhdista ilmansuodatin 4. Jätä viileään ja kuivaan paikkaan. Vapaa tila Jätä...
  • Page 23 VIANETSINTÄ Alla olevan ongelman sattuessa, tarkista seuraavat ennen yhteydenottoa asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Onko sähköjohto Kytke sähköjohto irronnut? pistokkeeseen. Vilkkuuko säiliön täyttymistä Tyhjennä säiliössä oleva osoittava lamppu? (Säiliö on vesi ja aseta säiliö Yksikkö ei toimi täynnä tai väärässä paikoilleen.
  • Page 24 Thank you for choosing our dehumidifier to provide you and your family with your home comfort needs. This owner’s manual will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new dehumidifier. Please take a few moments to read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all the operational aspects of this dehumidifier.
  • Page 25: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS When using the unit, please observe the following safety precautions: Unplug the power supply cord before cleaning or storage. DO not submerge the unit in water of place the unit close to water. The appliance shall not be installed in the laundry Do not set the unit close to heat-generating devices or near flammable and dangerous materials.
  • Page 26: C Technical Data

    This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Page 27: Product Diagram

    PRODUCT DIAGRAM Parts 1. Front shell 2. Outlet 3. Handle 4. Control Panel 5. Filter box 6. Back shell 7. Water tank 8. Supply cord...
  • Page 28 OPERATING INSTRUCTIONS LED INDICATORS 1. W.F-LED Water full-Led 2. POWER-LED Green Power Led 3. SET-LED Green Set-Led 4. TIM-LED Green Timer-Led 5. LF-LED Green Low-fan Led 6. HF-LED Green High-fan Led Humidity Level & Timer 2 digit display The indicator features 3 functions:。 1.
  • Page 29: Push Button Functions

    Push Button Functions A. Power Push Button B. Adjustable Humidity Push Button C. Timer Push Button D. Fan Speed Push Button OPERATING INSTRUCTIONS 1. The Power indication light will turn on in green when the unit is plugged in, Regardless of whether the unit is operating or not. 2.
  • Page 30: Emptying The Drainage Tank

    DRAINING THE COLLECTED WATER When the water tank is full, the tank full indicator light will turn on, the operation will stop automatically and the buzzer will beep 15 times to alert the user, which the water needs to be emptied from the water tank. Emptying the Drainage Tank 1.
  • Page 31: Continuous Water Drainage

    2. If the water tank is dirty, wash it with cold or lukewarm water. Do not use detergent, scouring pads, chemically treated dust cloths, gasoline, benzene, thinner, or other solvents, as these can scratch and damage the tank and cause water leakage 3.
  • Page 32: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning the Dehumidifier To clean the Body Wipe it with a soft damp cloth. To Clean the Air Filter 1.Open the inlet grill firstly and remove the air filter 2. Clean the air filter Run a vacuum cleaner lightly over the surface of the air filter to remove dirt. If the air filter is exceptionally dirty, wash it with warm water and a mild cleanser and dry thoroughly.
  • Page 33: Storing The Dehumidifier

    Storing the Dehumidifier When the unit is not being used for a long period of time and you want to store it note the following steps: 1. Empty any water left in the drainage tank. 2. Fold up the power supply cord and put it in the water tank. 3.
  • Page 34: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If a condition listed below occurs, please check the following items before calling customer service. Problem Possible Cause Solution Has the power cord been Plug the power cord into disconnected? the outlet. Is the tank full indication Empty the water in the The unit doesn't lamp blinking? (The tank is drainage tank and then...
  • Page 35 Tak, fordi du valgte vores luftaffugter til at give dig og din familie den nødvendige komfort i hjemmet. Denne brugervejledning indeholder værdifulde oplysninger, der er nødvendige for korrekt pleje og vedligeholdelse af din nye luftaffugter. Brug lidt tid på at læse instruktionerne omhyggeligt og gøre dig bekendt med betjeningen af denne luftaffugter.
  • Page 36 SIKKERHEDSADVARSLER Overhold følgende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af enheden: Tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring eller opbevaring. Nedsænk IKKE enheden i vald, og stil den ikke i nærheden af vand. Apparatet må ikke installeres i vådrum – som badeværelser og vaskerum Enheden må...
  • Page 37 bortskaffes som usorteret, kommunalt affald. Benyt særlige indsamlingssteder. Kontakt de lokale myndigheder for at få oplysninger om de tilgængelige indsamlingssteder. Hvis elektriske apparater bortskaffes i åbne lossepladser, kan farlige stoffer trænge ned i grundvandet og optages i fødekæden, hvilket er til fare for dit helbred og sundhed Denne mærkning angiver, at dette produkt ikke må...
  • Page 38 PRODUKTOVERSIGT Dele 1. Frontpanel 2. Udblæsning 3. Håndtag 4. Kontrolpanel 5. Filterboks 6. Bagpanel 7. Vandbeholder 8. Forsyningsledning...
  • Page 39 DRIFTSINSTRUKTIONER LED-INDIKATORER 1. W.F-LED Rød Vand fuld-LED 2. POWER-LED Grøn Strøm-LED 3. SET-LED Grøn Indstillings-LED 4. TIM-LED Grøn Timer-LED 5. LF-LED Grøn Lav blæser-LED 6. HF-LED Grøn Høj blæser-LED 2-cifret display for fugtighedsniveau og timer Indikatoren har 3 funktioner:。 1. Når enheden er tilsluttet, angiver den rummets fugtighedsniveau. 2.
  • Page 40 Trykknapfunktioner A. Tænd/sluk-knap B. Justerbar fugtighed-knap C. Timer-knap D. Blæserhastighed-knap DRIFTSINSTRUKTIONER 1. Strømindikatoren lyser grønt, når enheden er tilsluttet, uanset om enheden er i drift eller ej. 2. Tryk på knappen en gang for at tænde. Tryk på den igen for at slukke. 3.
  • Page 41 AFTAPNING AF DET OPSAMLEDE VAND Når vandbeholderen er fyldt, tændes beholder fuld-indikatoren, driften stopper automatisk, og summeren bipper 15 gange for at varsle brugeren om, at det er nødvendigt at tømme vandbeholderen. Tømning af afløbsbeholderen 1. Tryk let på beholderens sider med begge hænder, og træk forsigtigt beholderen ud. 2.
  • Page 42 2. Hvis vandbeholderen er snavset, skal den vaskes med koldt eller lunkent vand. Undlad at bruge rengøringsmidler, skuresvampe, kemisk behandlede støveklude, benzin, benzen, fortynder eller andre opløsningsmidler, da de kan ridse og beskadige beholderen og medføre lækager. 3. Når beholderen sættes på plads igen, trykkes den hårdt på plads med begge hænder. Hvis beholderen ikke sidder rigtigt, aktiveres "BEHOLDER FULD"-sensoren, og affugteren kan ikke tændes.
  • Page 43 VEDLIGEHOLDELSE Rengøring af luftaffugteren Sådan rengøres luftaffugteren udvendigt Tør den af med en blød, fugtig klud. Sådan rengøres luftfilteret 1. Åbn først indsugningsgitteret og tag luftfilteret ud 2. Rengør luftfilteret Kør en støvsuger let hen over filterets overflade for at fjerne snavs. Hvis filteret er meget snavset, vaskes det med varmt vand og et mildt rengøringsmiddel og tørres grundigt.
  • Page 44 Opbevaring af luftaffugteren Når enheden ikke skal anvendes i længere tid, og du vil opbevare den, skal du overholde følgende trin: 1. Tøm aftapningsbeholderen for eventuelt vand. 2. Fold strømforsyningsledningen sammen, og læg den i vandbeholderen. 3. Rengør luftfilteret 4. Opbevar den på et tørt og køligt sted. Minimumsafstand Overhold minimumsafstanden omkring luftaffugteren, når enheden er i brug, som vist på...
  • Page 45 FEJLFINDING Hvis en af tilstandene angivet nedenfor opstår, skal du kontrollere følgende punkter, før du kontakter kundeservice. Problem Mulig årsag Løsning Sæt stikket i strømforsyningsledningen stikkontakten. blevet afbrudt? Blinker beholder fuld- Tøm beholderen for Enheden kan ikke indikatoren? (Beholderen er vand, og sæt derefter tændes fuld...
  • Page 46 Takk for at du valgte vår avfukter, for å sikre deg og din familie deres behov for komfort. Denne brukerhåndboken vil gi deg verdifull nødvendig informasjon for riktig stell og vedlikehold av din nye avfukter. Vennligst bruk litt tid for å lese instruksjonene nøye, og gjør deg kjent med alle sidene av driften til denne luftavfukteren.
  • Page 47 ADVARSLER Når du bruker enheten, må du overholde følgende forholdsregler: Trekk ut strømledningen før rengjøring eller lagring. IKKE senk apparatet i vann eller plasser enheten nær vann. Apparatet skal ikke installeres på vaskerom. Ikke sett enheten nær varmegenererende enheter eller i nærheten av brennbare og farlige materialer. Stikk aldri fingrene eller gjenstander inn i inntaks- eller utløpsrør.
  • Page 48 Denne merkingen angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å hindre mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert avfallsdeponering, resirkuler det ansvarlig for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. For å returnere brukt enhet, kan du bruke retur- og innsamlingssystemer eller kontakte forhandleren der produktet ble kjøpt.
  • Page 49 PRODUKTSKJEMA Deler 1. Frontkabinett 2. Utløp 3. Håndtak 4. Kontrollpanel 5. Filterboks 6. Baksidekabinett 7. Vanntank 8. Ledning...
  • Page 50 BRUKSANVISNING LED-indikatorer 1. W.F-LED Rød Vann full-Led 2. POWER-LED Grønn Strøm-LED 3. SET-LED Grønn Angi-Led 4. TIM-LED Grønn Timer-Led 5. LF-LED Grønn Lav vifte-Led 6. HF-LED Grønn Høy vifte-Led Fuktighetsnivå og timer m/2-sifret display Indikatoren har tre funksjoner: 1. Når enheten er koblet til, vil den vise rommets luftfuktighet. 2.
  • Page 51 Knappefunksjoner A. Strømknapp B. Justerbar fuktighet-knapp C. Timerknapp D. Viftehastighet, knapp BRUKSANVISNING 1. Strømlampen viser grønt når enheten er koblet til, enten enheten er i gang eller ikke. 2. Trykk på -knappen for å starte driften. Trykk på nytt for å stanse driften. 3.
  • Page 52 TØMMING AV DET OPPSAMLEDE VANNET Når vanntanken er full vil indikatorlampen for full tank slås på, driften vil stoppe automatisk, og summeren pipe 15 ganger for å varsle brukeren, og vannet må tømmes fra vanntanken. Tømming av dreneringstanken 1. Trykk lett på sidene av tanken med begge hender og trekk tanken forsiktig ut. 2.
  • Page 53 3. Når du skifter vanntanken, trykk tanken på plass med begge hender. Hvis tanken ikke er plassert riktig, vil «TANK FULL»-sensoren aktiveres, og avfukteren vil ikke fungere. Kontinuerlig vannavløp Enheten har en kontinuerlig dreneringsport. Et plastrør (med en indre diameter på 10 mm) settes inn i dreneringshullet (på...
  • Page 54 VEDLIKEHOLD Rengjøring av luftavfukteren Rengjøring av karosseriet Tørk av med en myk, fuktig klut. Rengjøring av luftfilteret 1. Åpne innluftingsgrillen først og ta vekk luftfilteret 2. Rengjør luftfilteret Bruk en støvsuger lett over overflaten til luftfilteret for å fjerne smuss. Hvis luftfilteret er svært skittent, vask det med varmt vann og et mildt rengjøringsmiddel, og tørk grundig.
  • Page 55 Lagring av luftavfukteren Når enheten ikke er i bruk for en lengre periode og du ønsker å lagre den, vær oppmerksom på følgende trinn: 1. Tøm alt vann som er igjen i dreneringstanken. 2. Rull sammen strømledningen og legg den i vanntanken. 3.
  • Page 56 Står enheten på skrå, eller Beveg enheten til en er den ustø? stabilt, sikkert sted. Rengjør luftfilteret som Driften er støyende beskrevet under Er luftfilteret tett? «Rengjøring av luftavfukteren». Termo Gnosjö Värme och Kyla AB Gnejsvägen 8 SE- 335 32 Gnosjö Sweden info@termognosjo.se...

Table of Contents

Save PDF