Yamato TDU 210PS Instruction Manual

Yamato TDU 210PS Instruction Manual

Table & mitre saw
Table of Contents
  • Dati Tecnici
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Pulizia E Manutenzione
  • Garanzia
  • Datos Tecnicos
  • Instrucciones de Seguridad
  • Seguridad Eléctrica
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Contenido de la Declaración de Conformidad Ce

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Troncatrice con piano superiore
Table & mitre saw
Sierra oscillante con sobremesa
Manuale istruzioni
Instruction manual
Manual de instrucciones
Distribuzione
cod. 92004
ITALIANO
ENGLISH
ESPAÑOL
TDU 210PS
TDU 210PS
TDU 210PS
PADOVA -ITALY

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamato TDU 210PS

  • Page 1 Troncatrice con piano superiore TDU 210PS Table & mitre saw TDU 210PS Sierra oscillante con sobremesa TDU 210PS cod. 92004 Manuale istruzioni ITALIANO Instruction manual ENGLISH Manual de instrucciones ESPAÑOL Distribuzione PADOVA -ITALY...
  • Page 2 – TDU 210PS...
  • Page 3 – TDU 210PS...
  • Page 4 – TDU 210PS...
  • Page 5 – TDU 210PS...
  • Page 6 – TDU 210PS...
  • Page 7 – TDU 210PS...
  • Page 8: Dati Tecnici

    – TDU 210PS DESCRIZIONE CONTENUTO IMBALLO n° 1 Troncatrice con piano superiore n° 1 Manuale istruzioni DATI TECNICI Modello TDU 210PS – cod. 92004 Tensione di rete V 230 Frequenza di rete Hz 50 Potenza assorbita W 1.200 Velocità...
  • Page 9 – TDU 210PS • Conservare gli utensili inattivi in modo sicuro. Gli utensili non in uso dovrebbero essere tenuti in luoghi asciutti e sicuri in modo tale da non essere accessibili specialmente ai bambini. • Non sovraccaricare l’utensile. Non costringere l’utensile ad operare sotto sforzo, evitando quindi sovraccarichi rispetto alla potenza massima disponibile.
  • Page 10 – TDU 210PS • Evitare durante l’uso contatti del corpo con oggetti messi a terra, come tubi, termosifoni, forni ed altri elettrodomestici a filo ed usare scarpe con suole isolanti e non bagnate. • Prestare attenzione alla massima pressione del suono (rumore) Prendere appropriate misure di protezione dell’udito nel caso di pressione sonora superiore ad 85 dB(A).
  • Page 11 – TDU 210PS • Non usare l’utensile prima di averlo completamente assemblato e installato secondo le istruzioni. • Non effettuare attività di progettazione, assemblaggio o costruzione sul banco mentre l’utensile è in funzione. • Scollegare l’utensile dalla corrente e pulire il banco prima di allontanarsi dall’area di lavoro.
  • Page 12 – TDU 210PS • Controllare questo valore usando una squadra a triangolo.Se l’angolo non misura 90°, effettuare la seguente regolazione: • Allentare la manopola di bloccaggio (6) e spostare la testa in modo che la lama raggiunga un’angolazione di 90°.
  • Page 13 – TDU 210PS Regolazione della guida d’appoggio parallela e per tagli sul piano orrizontale (fig. F & G) La guida di appoggio viene usata per guidare il pezzo in parallelo, con la macchina in posizione sega da banco. La guida può essere montata sia a sinistra sia a destra della lama.
  • Page 14 – TDU 210PS Usando le prolunghe del tavolo si possono sostenere pezzi da lavoro lunghi. Le prolunghe del tavolo si possono montare sia a sinistra che a destra dell’apparecchio. Su ogni lato, inserire una prolunga (41) nelle aperture che si trovano sulla base dell’apparecchio, come •...
  • Page 15: Pulizia E Manutenzione

    – TDU 210PS • Procedere come descritto per la troncatura con la sega in posizione troncatrice. Tagli obliqui composti (fig. F & M) I tagli a quartabuono composti vanno eseguiti con la sega in posizione troncatrice. Durante la realizzazione di questi tagli,il pezzo da lavorare viene appoggiato alla guida e segato con un taglio combinato inclinato sul piano orrizzontale e sul piano verticale.
  • Page 16: Techincal Data

    – TDU 210PS EQUIPMENT 1 pc. Table & mitre saw 1 pc. Instruction manual TECHINCAL DATA Model TDU 210PS – cod. 92004 Mains voltage V 230 Mains frequency Hz 50 Power input W 1.200 Speed min-1 4.600 Saw blade diameter...
  • Page 17 – TDU 210PS • Secure work. Use clamps or vise to hold work. It’s safer than using your hand and it frees both hands to operate tool. • Keep proper footing and balance at all times. • Keep tool sharp and clean for better and safe performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
  • Page 18 – TDU 210PS • Use exclusively the type of saw blade that is recommended by the manufacturer and complying that meets the requirements of EN 847-1. • Do not saw any other materials than wood, wood products, aluminium and plastic.
  • Page 19 – TDU 210PS Setting up the machine (fig. A1 & A2) The machine can be set up in two operating positions: in the cut-off saw position (fig. A1) and in the table saw position (fig. A2). After use, the machine should always be left in the table saw position.
  • Page 20 – TDU 210PS • Adjust the riving knife. • Replace the table insert, the riving knife and the blade guard. Setting the mitre angle (fig. A1) • Loosen the lock knobs (9). • Set the required mitre angle using the scale (10).
  • Page 21 – TDU 210PS The machine has been fitted with a voltage protection: this protection prevents the machine from unintendedly being switched on while the machine is connected to the mains voltage. When using the machine in the cut-off saw position: To switch on the machine press the on/off switch (1).
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    – TDU 210PS • Proceed as described for sawing straight cross-cuts in the table saw position, starting in point 2. Sawing bevel cuts (fig. L) Bevel cuts are performed with the machine set up in the cuf-off saw position. While sawing bevel cuts, the workpiece is placed against the fence and sawn through at an inclination.
  • Page 23 – TDU 210PS This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
  • Page 24: Datos Tecnicos

    – TDU 210PS MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO Sierra ascillante con sobremesa TDU 210PS • Manual de instrucciones • DATOS TECNICOS Voltaje de la red V 230 Frecuencia de red Hz 50 Potencia de entrada W 1.200 Velocidad min-1 4.600 Diámetro de la hojar...
  • Page 25 – TDU 210PS • Vista adecuadamente : no utilice ropa larga o joyas porque estas pueden engancharse en la parte móviles de la maquina. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado con suela no deslizante para trabajar.
  • Page 26: Seguridad Eléctrica

    – TDU 210PS • No intente serrar piezas redondas. • No abandone el lugar de trabajo sin haber apagado la máquina y hasta que la hoja esté totalmente parada. • No trate de reducir la velocidad de la sierra haciendo presión lateral.
  • Page 27 – TDU 210PS La sierra corta todo ha sido desarrollada para serrar piezas de madera. La máquina no es adecuada para ranurar, etc. 1 Interruptor de encendido/apagado (posición de sierra de corte) 2 Asa de funcionamiento 3 Botón de bloqueo 4 Tornillo de bloqueo de tapa superior de mesa 5 Conexión para salida de serrín...
  • Page 28 – TDU 210PS • Afloje los tornillos (4) unas cuantas vueltas. • Baje con cuidado la tapa superior de mesa (18). Apriete el tornillo. Ajuste del ángulo de bisel (fig. A1 & C) El ángulo de biselado máximo es de 45°.
  • Page 29 – TDU 210PS • Afloje el tornillo de ajuste (33) y gire la guía paralela de forma que el perfil esté en un ángulo de 90°. • Apriete el tornillo de ajuste. Afloje el tornillo (38) y ajuste la aguja indicadora (39) para que marque 0°. Apriete el tornillo.
  • Page 30 – TDU 210PS Utilice siempre un listón empujador para serrar las piezas muy pequeñas Cortes transversales rectos (fig. F, G & J) Los cortes transversales rectos se realizan con la máquina puesta en la posición de sierra de corte o en la posición de sierra de mesa.
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    – TDU 210PS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La máquina no requiere ningún mantenimiento especial. Limpie regularmente las ranuras de ventilación. • • Saque el polvo del alojamiento. • Revise regularmente la máquina por si hay desperfectos. • Antes de usarla compruebe el estado de la hoja de sierra.
  • Page 32 – TDU 210PS...
  • Page 33: Contenido De La Declaración De Conformidad Ce

    FERRITALIA Società Cooperativa, distribuidor para Europa de los productos YAMATO, declara que cod.92004 TDU 210PS, esta de acuerdo con las siguientes normas: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61003-3-2, EN 610000-3-3, EN 61029-1 y con las Directivas Europeas 2006/42/EEC, 2014/35/EU, 2014/30/EU.

This manual is also suitable for:

92004

Table of Contents