Page 1
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET D’INSTALLATION MANUALE DI PRE-INSTALLAZIONE E D'INSTALLAZIONE MANUAL DE PRÉ-INSTALAÇÃO E INSTALAÇÃO ANLEITUNG ZUR MONTAGE UND INSTALLATIONSVORBEREITUNG VOORINSTALLATIE- EN INSTALLATIEHANDLEIDING РУКОВОДСТВО ПО ПРОВЕДЕНИЮ ПРЕДУСТАНОВОЧНЫХ РАБОТ И УСТАНОВКЕ...
Page 2
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO CONSIDERACIONES PREVIAS / PRELIMINARY CONSIDERATIONS / CONSIDÉRATIONS PRÉALABLES CONSIDERAZIONI PRELIMINARI / CONSIDERAÇÕES PRÉVIAS / VORÜBERLEGUNGEN VOORAFGAANDE OPMERKINGEN / ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ¡Atención! Los tubos de alimentación tienen que ser purgados a fondo antes de la instalación del mezclador, de manera que no queden virutas, residuos de soldaduras, cáñamo u otras impurezas en ellos.
Page 3
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO GALLERY cm / Размер в см Medidas en cm / Measure in cm / Mesure en cm / Misure in mm / Medidas em cm / Maße in cm / Afmetingen in 52,3 42,3...
Page 4
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO PREDISPOSICIÓN AGUA FRÍA / CALIENTE NOKEN DESIGN aconseja predisponer las salidas de agua fría y caliente en una de las posiciones indicadas con el símbolo (ØØ), siendo los tubos de salida de 14 mm. En el lado de la pared se instalarán dos entronques macho-macho de 1/2”. A continuación, se instalarán dos codos de 1/2”...
Page 5
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO PREINSTALACIÓN PARED / WALL PRE-INSTALLATION / PRE-INSTALLATION SUR LE MUR / PREINSTALLAZIONE PARETE / PRÉ-INSTALAÇAO DA COLUNA / VORBEREITUNG DER WAND / MUUR VOORBEREIDING cm / Размер в см Medidas en cm / Measure in cm / Mesure en cm / Misure in mm / Medidas em cm / Maße in cm / Afmetingen in aprox 3 cm 2 x Codos G 1/2'' M/H...
Page 6
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO INSTALACIÓN GRIFERÍA TERMOSTÁTICA Todas las griferías termostáticas se ajustan de fábrica a 38ºC/100ºF. Si debido a las particulares condiciones de las instala- ciones, se observasen cambios de la temperatura, la grifería termostática deberá ajustarse a las condiciones particulares de la instalación, siguiendo los pasos que a continuación se detallan: 1) Abra la llave de paso y mida con un termómetro la temperatura del agua que sale.
Page 7
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO INSTALLATION DER PLAATSING VAN DE THERMOSTATHÄHNE THERMOSTAATKRANEN Alle Thermostatischen Hähne werden werkseitig auf Alle thermostaatkranen zijn in de fabriek op 38ºC/100ºF. 38ºC/100ºF. Sollten aufgrund von Sonderbedingungen Indien er zich, ten gevolge van bijzondere kenmerken van der Anlagen Temperaturveränderungen wahrgenommen de installatie, veranderingen in temperatuur voordoen, dienen werden, so müssen die Hähne wie im Folgenden beschrieben...
Page 8
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO INSTALACIÓN DE LA COLUMNA / COLUMN INSTALLATION / INSTALLATION DE LA COLONNE MONTAGGIO DELLA COLONNA / INSTALAÇÃO DA COLUNA INSTALLATION DER SÄULE / PLAATSING VAN DE ZUIL / УСТАНОВКА ДУШЕВОЙ КОЛОНКИ 4 xØ8 Limitador de caudal Flow-rate restrictor Dispositif de restricteur...
Page 9
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO GRIFERÍA TERMOSTÁTICA / THERMOSTATIC TAPS AND FITTINGS / ROBINETTERIE THERMOSTATIQUE RUBINETTERIA TERMOSTATICA / TORNEIRA TERMOSTÁTICA THERMOSTATHÄHNE / THERMOSTAATKRANEN / СМЕСИТЕЛЬ С ТЕРМОСТАТОМ Selector de temperatura con limitador de temperatura a 38ºC / 100ºF. Temperature switch with safety limiter at 38ºC / 100ºF.
Page 10
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO ES - LA LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE EN EL BAÑO Los aceros inoxidables son fáciles de limpiar, por esta razón es un material que se utiliza frecuentemente en cocinas, baños y electrodomésticos. La superficie lisa y no porosa impide que las bacterias y otros microorganismos se adhieran y puedan sobrevivir en ella. Por supuesto, no existe ningún material empleado en el hogar que no precise de algún tipo de mantenimiento y el acero inoxidable no es una excepción a esta regla.
Page 11
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO FR - LE NETTOYAGE DE L’ACIER INOXYDABLE DANS LA SALLE DE BAINS Les aciers inoxydables sont faciles à nettoyer, et c’est la raison pour laquelle ce matériau est fréquemment utilisé dans les cuisines, les salles de bains et pour les électroménagers.
Page 12
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO PT - A LIMPEZA DO AÇO INOXIDÁVEL NA CASA DE BANHO Os aços inoxidáveis são fáceis de limpar, por esta razão é um material que se utiliza frequentemente em cozinhas, casas de banho e electrodomés- ticos.
Page 13
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO NL - REINIGING VAN ROESTVRIJ STAAL IN HUIS Roestvrij staal is juist heel eenvoudig te reinigen. Om deze zijn zij de meest geschikte materiaalkeuze voor de voedsel-verwerkende en catering- industrie. Het gladde en nietporeuze oppervlak maakt de hechting – en dus het overleven – van bacteriën en andere micro-organismen moeilijk. Natuurlijk is geen enkel materiaal in het huishouden volledig onderhoudsvrij, en roestvrij staal is wat dit betreft geen uitzondering.
Page 14
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO MANTENIMIENTO Y PRESERVACIÓN DE LOS CROMADOS El cromo brillante o decorativo son finas capas de Cr que se depositan por un proceso de electrólisis sobre cobre, latón o níquel para mejorar y proteger el aspecto final del artículo a cromar.
Page 15
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO ENTRETIEN ET PROTECTION DES PRODUITS CHROMÉS Le chrome brillant ou décoratif consiste en de fines couches de Cr qui se déposent en appliquant un procédé d’hydrolyse sur le cuivre, le laiton ou le nickel afin d’améliorer et de protéger l’aspect final de l’article à...
Page 16
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO MANUTENÇÃO E PRESERVAÇÃO DOS CROMADOS O cromo brilhante ou decorativo são finas camadas de Cr+6 que se depositam por um processo de eletrólise sobre cobre, latão ou níquel para melhorar e proteger o aspeto final do artigo a cromar.
Page 17
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / VERSANDDATEN GEGEVENS VAN DE ZENDING / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DATOS DE EXPEDICIÓN / SHIPMENT DETAILS / RENSEIGMENTS D’EXPÉDITION DATI PER LA SPEDIZIONE / DADOS DE EXPEDIÇÃO / VERP. DATEN VERZENDGEGEVENS / ДАННЫЕ ОТПРАВКИ...
Need help?
Do you have a question about the noken gallery and is the answer not in the manual?
Questions and answers