Table of Contents
  • Montage
  • Bedienung
  • Informations Techniques
  • Operation
  • Technical Data
  • Spare Parts
  • Parti DI Ricambio
  • Montaje
  • Technische Gegevens
  • Tekniske Data
  • Indications Importantes
  • Indicaciones Importantes
  • Belangrijke Aanwijzingen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Montageanleitung / Garantie / Pflegehinweis
Mondaro
18420XXX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mondaro 18420 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Axor Mondaro 18420 Series

  • Page 1 Montageanleitung / Garantie / Pflegehinweis Mondaro 18420XXX...
  • Page 2 111,5 Ø 62 DN15 Ø 22 30° DN15 152,5...
  • Page 3 29x2,5 38° 18x2,5 21x2,5 20x2,5 15x2,5 26x4 32,5x2,2...
  • Page 4: Montage

    Deutsch Montage Serviceteile 1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Griff für Mondaro 18491X X X 2. Anschlüsse auf Wannenrand anzeichnen 1.1 Griffstopfen 94063X X X (Stichmaß 150 mm) und Wanne bohren. 1.2 Madenschraube M6x10 DIN 916 96029000 3. Standanschlüsse mit Rosetten und O-Ringen auf Kugelrosette 94261X X X Wanne aufsetzen und mit Zwischenscheibe,...
  • Page 5: Informations Techniques

    Français Montage Mitigeur avec limitation de la température: pour le réglrage voir page 11. 1. Purger les conduites d'alimentation. Une limitation de la température n'est pas nécessaire 2. Pointer les trous sur la baignoire (entr'axe 150 quand le mitigeur est alimenté par un chauffe-eau mm) et percer.
  • Page 6: Operation

    English Assembly Spare parts 1. Flush through the supply pipes. handle Mondaro 18491X X X 2. Mark the connections on the bath rim (150 mm) 1.1 screw cover 94063X X X and drill. 1.2 hollow set screw M6x10 DIN 916 96029000 3.
  • Page 7: Parti Di Ricambio

    Italiano Montaggio Parti di ricambio 1. Spurgare bene le tubazioni di alimentazione. manopola Mondaro 18491X X X 2. Contrassegnare la posizione dei raccordi sul 1.1 tappino 94063X X X bordo vasca (distanza 150 mm) ed effettuare i 1.2 vite a perno M6x10 DIN 916 96029000 fori.
  • Page 8: Montaje

    Español Montaje Repuestos 1. Purgar las tuberías de afluencia. Mando Mondial 18491X X X 2. Marcar los empalmes en el borde de la bañera o 1.1 Tapón 94063X X X sobre la repisa (medida de comprobación 1.2 Tornillo manecilla M6x10 DIN 916 96029000 150 mm) y perforar.
  • Page 9: Technische Gegevens

    Nederlands Montage Service onderdelen 1. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. greep Mondaro 18491X X X 2. Gaten op de badkuiprand aftekenen (steekmaat 1.1 greepstop 94063X X X 150 mm) en boren. 1.2 inbusschroef M6x10 DIN 916 96029000 3. Staande aansluitingen met rozetten en O-ringen kogelrozet 94261X X X in de gaten van de badkuip steken en met...
  • Page 10: Tekniske Data

    Dansk Montering Reservedele 1. Skyl tilførselsledningerne grundigt. Greb for Mondaro 18491X X X 2. Afmærk tilslutningerne på væggen 1.1 Dækknap til greb 94063X X X (centerafstand 150 mm) og bor hullerne. 1.2 Skrue M6x10 DIN 916 96029000 3. Montér tilslutningerne med rosetterne og O- Dækskive 94261X X X ringene på...
  • Page 11 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bar limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 3 bar. Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 3 bar Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, stroomdruk 3 bar Varmtvandsbegrænsning: Varmtvandstemperatur 60...
  • Page 12 Gewährleistungen: Sie haben ein Qualitätsprodukt der Firma Hansgrohe erworben. Alle diejenigen Teile, die sich innerhalb von 24 Monaten seit Einbau wegen fehlerhafter Bauart, schlechtem Material oder mangelhafter Ausführung als unbrauchbar oder in ihrer Brauchbarkeit nicht unerheblich beeinträchtigt herausstellen, werden von uns unentgeltlich nach unserer Wahl ausgebessert oder neu geliefert. Mehrere Nachbesserungsversuche oder Neulieferungen sind zulässig.
  • Page 13 Deutsch Reinigungsempfehlung für Hansgrohe Produkte Moderne Sanitär- , Küchenarmaturen und Brausen bestehen heute aus sehr unterschiedlichen Werkstoffen um dem Marktbedürfnis hinsichtlich Design und Funktionalität gerecht zu werden. Um Schäden und Reklamationen zu vermeiden, müssen sowohl bei der Benutzung als auch bei der anschlie- ßenden Reinigung bestimmte Kriterien berücksichtigt werden.
  • Page 14: Indications Importantes

    Français Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations, aussi bien pour l´utilisation que pour le nettoyage prochain, certains critères seront à...
  • Page 15 English Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern sanitary tapware, kitchen mixers and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and reclamations, it is necessary to consider certain criteria when cleaning. Cleaning Materials for Mixers and Showers Acids are necessary ingredients of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the following points when cleaning mixers and showers:...
  • Page 16 Italiano Raccomandazione per la pulizia dei prodotti Hansgrohe Oggi la rubinetteria moderna dei sanitari, della cucina e delle docce, è prodotta con materiali molto differenti per soddisfare la richiesta del mercato riguardo al design ed alla funzionalità. Per evitare danni e reclami si devono considerare alcuni criteri durante l‘uso e la pulizia dopo l‘uso. Prodotti di pulizia per rubinetteria e docce Gli acidi sono indispensabili come parte dei prodotti per la pulizia che eliminano forti depositi di calcare.
  • Page 17: Indicaciones Importantes

    Español Recomendación de limpieza para productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos apectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Page 18: Belangrijke Aanwijzingen

    Nederlands Reinigingsadvies voor Hansgrohe producten Moderne douches, sanitair- en keukenmengkranen zijn leverbaar in meerdere materialen om aan de verschillende behoeftes ten aanzien van design en functionaliteit te kunnen voldoen. Om schade en klachten te voorkomen moet zowel bij gebruik en bij reiniging met meerdere zaken rekening worden gehouden.
  • Page 19 Dansk Rengøringsvejledning for Hansgrohe produkter Moderne sanitet – køkkenarmaturer og brusere består i dag af forskellige materialer for design- og funktionsmæssigt bedre at kunne tilpasse sig markedets behov. For at undgå skader og reklamationer, skal der ved såvel brugen som rengøringen af produkterne tages visse forholdsregler.
  • Page 20 Hansgrohe Hansgrohe Hansgrohe Postfach 85 Rue Vanderschrick Straat 91 Industriestr. 9 2355 Wr. Neudorf 1060 Bruxelles/Brussel 5432 Neuenhof Telefon: 0 22 36 / 6 28 30 Téléphone: 02 / 5 43 01 40 Telefon: 056/416 26 26 Telefax: 0 22 36 / 62 83 019 Telefax: 02 / 5 37 94 86 Telefax: 056/416 26 27 Hansgrohe...

Table of Contents