650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU. de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre) Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728 Email: customerservice@craftmade.com www. craftmade.com Installation Instructions TCS® Remote Control System ® BETTER BY DESIGN...
Page 2
Read and Save These Safety Precautions 1. Turn off electricity at main switch before wiring or servicing fan in order to avoid possible electrical shock. 2. All wiring must be in accordance with the National Electric Code (ANSI/NFPA 70-1999) and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified licensed electrician.
Terminal Remote Housing Using the TCS-PLUS ® module, locate both modular wiring plugs (A) & (B), one extending from the mounting plate on the bottom of the motor housing and one on the switch housing. Align the two plugs so that when pushed together the latch on the sides of the plugs will engage.
Modular Wiring Plug (A) Ranuras de montaje (D) Your remote control unit is designed to be operable mounted to the wall. Included with the unit is a wall mount bracket, two screws and two wall anchors. Hold the bracket against the wall to mark the screw holes. Make a one-quarter inch hole on the marks.
Page 5
P.O. Box 1037 650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 (800) 486-4892 8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time) Toll Free Fax: (877) 304-1728 email: customerservice@craftmade.com www.craftmade.com Instrucciones de instalación Sistema de control remoto TCS® ® MEJOR DISEÑO...
Lea y conserve estas precauciones de seguridad 1. Apague la electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio al ventilador para evitar posibles choques eléctricos. 2. Todo el cableado eléctrico debe acatar los códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 70-1999) y los códigos eléctricos locales. Un electricista capacitado debe realizar la instalación eléctrica.
Page 7
Caja del control remoto Utilizando el módulo TCS-PLUS®, identifique ambos enchufes modulares de cableado (A) y (B), uno extendiéndose de la placa de montaje en el extremo inferior de la caja del motor y el otro sobre la caja del interruptor. Alinee los dos enchufes de manera que cuando se unan, el retén en los costados de los...
Page 8
Paso 3 1. Para instalar el ensamblaje de la caja del interruptor (9), ubique ambos enchufes modulares de cableado (A) y (B). Uno se extiende desde la placa de montaje (E) en la parte inferior de la estructura del ventilador y el otro se extiende desde la caja del interruptor (9).
Page 9
650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU. (800) 486- 4892 8:00 a 5:00 CST (Hora local central) Número de fax sin cargo: (877) 304-1728 Correo electrónico: customerservice@craftmade.com www. craftmade.com Notice d'installation Système télécommandé TCS-Plus® ® UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE...
Veuillez lire et conserver ces consignes de sécurité 1. Pour éviter de vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau de l'interrupteur principal avant de procéder au câblage ou à l'entretien du ventilateur. 2. Tout le câblage doit être effectué en accord avec le code électrique national américain (ANSI/NFPA 70-1999) et les codes électriques locaux.
Page 11
Télécommande Fentes de montage (D) Borne de la pile Avec le module TCS-PLUS®, repérez les deux prises de câblage modulaire Boîtier de la télécommande (A) et (B), l'une sortant de la plaque de montage en bas du boîtier du moteur et l'autre sur le boîtier d'interrupteur. Alignez les deux prises de façon à...
Étape 3 1. Pour installer l'assemblage de boîtier d'interrupteur (n 9), repérez les prises de câblage modulaire (A) et (B). L'une d'entre elles sort de la plaque de montage (E), au bas du corps du ventilateur et l'autre sort du boîtier d'interrupteur (n 9).
Need help?
Do you have a question about the TCS and is the answer not in the manual?
Questions and answers