Page 1
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Exzenterschleifer Original operating instructions Eccentric Grinder/Sander Mode d’emploi d’origine Meuleuse excentrique Istruzioni per l’uso originali Levigatrice rotorbitale Original betjeningsvejledning Excentersliber Eredeti használati utasítás Excenter csiszológép Originalne upute za uporabu Brusilica s ekscentrom Originální návod k obsluze Excentrická...
Page 2
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 2...
Page 3
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 4 3. Beschreibung (Bild 1) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1 Schleifteller Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2 Handgriff Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3 Festellknopf diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4 Betriebsschalter deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 5 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Ausschalten: Vibration auf ein Minimum! Betriebsschalter (4) kurz eindrücken Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Drehzahlreger (Bild 1/Pos. 7) Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Durch Drehen der Rändelschraube (7) können Sie Überlasten Sie das Gerät nicht.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 6 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;...
Page 7
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 7 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 8 3. Layout (Fig. 1) Important! When using equipment, a few safety precautions Sanding/grinding disk must be observed to avoid injuries and damage. Handle Please read the complete operating manual with due Locking knob care. Keep this manual in a safe place, so that the Control switch information is available at all times.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 9 Keep the noise emissions and vibrations to a To switch off: minimum. Press the ON/OFF switch (4) briefly Only use appliances which are in perfect working order. Speed control (Fig. 1/Item 7) Service and clean the appliance regularly. To pre-select the speed turn the knurled screw (7) on Adapt your working style to suit the appliance.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 10 8.2 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Important! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualified electrician. 8.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
Page 11
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 11 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Page 12
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 12 3. Description (figure 1) Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Plateau de ponçage certaines mesures de sécurité afin d’éviter des poignée blessures et dommages. Veuillez donc lire Bouton de fixation attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le bien Interrupteur de service de façon à...
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 13 Limitez le niveau sonore et les vibrations à un 6. Mise en service minimum ! Utilisez exclusivement des appareils en excellent 6.1 Mise en marche/arrêt (figure 1) état. Mise en circuit : Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement. enfoncer l’interrupteur de service (4) Adaptez votre façon de travailler à...
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 14 8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de rechange L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet Retirez la fiche de contact avant tous travaux de emballage est une matière première et peut donc nettoyage.
Page 15
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Page 16
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 16 3. Descrizione (Fig. 1) Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse Piastra di levigatura avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Impugnatura Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Pulsante di bloccaggio l’uso. Conservatele bene per avere a disposizione le Interruttore di esercizio informazioni in qualsiasi momento.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 17 Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le 6. Messa in esercizio vibrazioni! Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1) Eseguite regolarmente la manutenzione e la Accensione: pulizia dell’apparecchio. premete l’interruttore di esercizio (4) Adattate il vostro modo di lavorare all’apparecchio.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 18 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione 9. Smaltimento e riciclaggio dei pezzi di ricambio L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina rappresenta una materia prima e può...
Page 19
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 19 „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Page 20
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 20 3. Oversigt over excentersliberen Vigtigt! (fig. 1) Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Slibeskive betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar Håndtag vejledningen et praktisk sted, så...
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 21 Støjudvikling og vibration skal begrænses til et 6.2 Hastighedsregulator (fig. 1/pos. 7) minimum! Forvalg af omdrejningstal kan foretages ved at dreje Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. på fingerskruen (7). Vedligehold og rengør maskinen med jævne mellemrum.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 22 8.3 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9.
Page 23
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 23 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 24 3. Leírás (1-es kép) Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár Csiszolótányér biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket Fogantyú és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a Rögzítőgomb használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, Üzemkapcsoló...
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 25 Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy Kikapcsolni: minimumra! Röviden benyomni az üzemkapcsolót (4) Csak kifogástalan készülékeket használni. A készüléket rendszeresen karbantartani és Fordulatszámszabályozó (1-es kép/poz. 7) megtisztítani. A fordulatszámot a recézett fejű csavar (7) elfordítása Illessze a munkamódját a készülékhez.
Page 26
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 26 8.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által. Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki. 8.3 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. 8.4 A pótalkatrész megrendelése: A pótalkatrészek megrendelésénél a következő...
Page 27
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 27 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Page 28
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 28 3. Opis uređaja (slika 1) Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Brusni disk prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati Ručka sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo Gumb za fiksiranje pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte Sklopka za pogon tako da Vam informacije u svako doba budu na Priključak vreće za sakupljanje prašine...
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 29 Ograničite stvaranje buke i vibracija na Regulator broja okretaja (slika 1/poz. 7) minimum! Okretanjem nazubljenog vijka (7) možete odabrati Koristite samo besprijekorne uređaje. broj okretaja. Redovito čistite i održavajte uređaj. Svoj način rada prilagodite uređaju. Smjer plus: veći broj okretaja Nemojte preopterećivati uređaj.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 30 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 9.
Page 31
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 31 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 32 3. Popis (obr. 1) Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Brusný talíř bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Rukojeť škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Aretační knoflík obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto Hlavní...
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 33 V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat. Stroj může být provozován jak v krátkodobém, Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. tak i trvalém provozu. Noste rukavice. 6.2 Práce s excentrickou bruskou Brusný talíř nasadit celou plochou. 5.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 34 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9.
Page 35
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 35 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Page 36
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 36 3. Descripción (fig. 1) ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Disco abrasivo serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Empuñadura daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente Botón de bloqueo estas instrucciones de uso.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 37 ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al Desconexión: mínimo! Apretar brevemente el interruptor (4) Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo Regulador de velocidad (fig. 1/pos. 7) con regularidad.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 38 8.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbón. ¡Atención! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista. 8.3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
Page 39
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 39 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
Page 40
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 40 3. Beskrivning (bild 1) Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda Slipplatta säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Handtag olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Spärrknopp denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert Strömbrytare ställe så...
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 41 Begränsa uppkomsten av buller och vibration till Varvtalsreglage (bild 1/pos. 7) ett minimum! Vrid runt inställningshjulet (7) för att ställa in varvtalet Använd endast intakta maskiner. i förväg. Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Plus-riktning: högre varvtal Överbelasta inte maskinen.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:40 Uhr Seite 42 8.3 Underhåll I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll. 8.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 9.
Page 43
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 43 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 44 3. Kuvaus (kuva 1) Huomio! Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Hiomalevy turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Käsikahva välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje Lukitusnuppi huolellisesti läpi. Säilytä se hyvin, jotta siinä olevat Käyttökatkaisin tiedot ovat myöhemminkin milloin vain Pölypussin liitäntä...
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 45 Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman Kierrosluvunsäädin (kuva 1/nro 7) vähäisiksi! Kääntämällä pykäläruuvia (7) voit valita kierrosluvun Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. ennakolta. Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. Plus-suunta: korkeampi kierrosluku Älä ylikuormita laitetta. Miinus-suunta: alhaisempi kierrosluku Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 46 8.3 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia. 8.4 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: Laitteen tyyppi Laitteen tuotenumero Laitteen tunnusnumero Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc-gmbh.info 9.
Page 47
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 47 „Brīdinājums – Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju” Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Lietojiet respiratoru. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles.
Page 48
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 48 3. Apraksts (1. attēls) Uzmanību! Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, Slīpripa lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi Rokturis izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības Stāvokļa fiksēšanas poga norādījumus. Saglabājiet to, lai šī informācija katrā Darbības slēdzis laikā...
Page 49
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 49 Nodrošiniet, lai trokšņa rašanās un vibrācijas Apgriezienu skaita regulators būtu minimālas! (1. attēls/7. poz.) Izmantojiet tikai ierīces, kas ir nevainojamā Griežot uzvelmēto skrūvi (7), Jūs varat iepriekš kārtībā. izvēlēties apgriezienu skaitu. Regulāri apkopiet un tīriet ierīci. Savu darba veidu pielāgojiet ierīcei.
Page 50
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 50 8.2 Ogles sukas Ja parādās pārmērīga dzirksteĮošana, uzticiet ogles suku pārbaudi veikt kvalificētam elektriĮim. Uzmanību! Ogles suku nomaiņu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriĮis. 8.3 Apkope Ierīces iekšpusē neatrodas nekādas citas detaļas, kurām būtu jāveic apkope. 8.4 Rezerves daĮu pasĮtīšana PasĮtot rezerves daĮas, jānorāda šādi dati: Ierīces tips...
Page 51
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 51 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
Page 52
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 52 3. Opis (slika 1) Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati Brusilni krožnik preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Ročaj poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila Gumb za pritrditev skrbno preberite. Ta varnostna navodila shranite Stikalo za vklop dobro, da Vam bodo informacije vsak čas na Priključek za vrečo za prah...
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 53 Omejite hrupnost in vibracije na minimum! Regulator števila vrtljajev (Slika 1/poz. 7) Uporabljajte samo brezhibne naprave. Z obračanjem narebričenega vijaka (7) lahko izbirate Redno vzdržujte in čistite napravo. število vrtljajev. Vaš način dela prilagodite napravi. Ne preobremenjujte naprave.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 54 8.2 Oglene ščetke Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. Pozor! Oglene ščetke lahko zamenja le strokovnjak za elektriko. 8.3 Vzdrževanje V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli, kateri bi terjali vzdrževanje. 8.4 Naročanje rezervnih delov: Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke:...
Page 57
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 57 Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim Kapatma: oluşmasını asgariye indirin! Çalıştırma şalterini (4) kısaca içeri bastırın. Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın. Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve Devir ayarı (Şekil 1/Poz. 7) temizleyin. Tırtıllı...
Page 59
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 59 „Advarsel – Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader“ Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskadelig støv. Det er ikke tillatt å...
Page 60
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 60 3. Beskrivelse (figur 1) OBS! Når man bruker maskiner, må en del sikkerhetsregler slipedisk overholdes for å forhindre personskader og materielle Håndtak skader. Les derfor nøye igjennom denne Låseknapp bruksanvisningen / disse sikkerhetsinstruksene. Ta Start-bryter godt vare på...
Page 61
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 61 Begrens støyutviklingen og vibrasjonene til et 6. Oppstart minimum! Bruk bare forskriftsmessige maskiner uten 6.1 Slå maskinen PÅ/AV (figur 1) skader. Slå på: Vedlikehold og rengjør maskinen med jevne Trykk inn startbryteren (4). mellomrom. Tilpass din arbeidsmåte maskinen.
Page 62
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 62 Vi anbefaler å rengjøre maskinen omgående etter bruk. Rengjør maskinen med jevne mellomrom med en fuktig klut og litt smøresåpe. Ikke bruk rengjørings- eller løsningsmidler. Disse kan angripe delene av kunststoff på maskinen. Pass på...
Page 63
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 63 „Aðvörun – Lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að minnka hættu á slysum“ Noti› eyrnahlífar. Háva›i getur valdi› missi heyrnar. Noti› rykgrímu. fiegar tré e›a önnur efni eru unnin, getur komi› til ryk, sem getur veri› hættulegt heilsunni. Efni, sem innihalda Asbest má...
Page 64
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 64 3. Tækislýsing (mynd 1) Varúð! Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem fara Slípidiskur verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og skaða. Haldfang Lesið því notandaleiðbeiningarnar / Höfuðrofalæsing öryggisleiðbeiningarnar vandlega. Höfuðrofi Geymið...
Page 65
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 65 Takmarkið hávaðamyndun og titring eins og Stilling snúningshraða (mynd 1 / staða 7) hægt er! Með því að snúa snúningshraðastillingunni (7) er Notið einungis tæki sem eru í fullkomnu hægt að skipta um snúningshraða tækisins. ásigkomulagi.
Page 66
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 66 8.3 Umhirða Inni í tækinu eru engir aðrir hlutir sem hirða þarf um. 8.4 Pöntun varahluta: Þegar að varahlutir eru pantaðir ættu eftirfarandi atriði að vera tilgreind; Gerð tækis Gerðarnúmer tækis Númer tækis Varahlutanúmer þess varahlutar sem panta á Verð...
Page 67
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Exzenterschleifer ES 125 E (Alpha Tools) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC...
Page 68
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 68 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 69
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 69 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 70
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 70 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
Page 71
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 71 H Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā...
Page 72
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 72 E Sérstök skilyr›i fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kasti› ekki notu›um rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt regluger› fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar fljó›ar sambandsins ver›ur a› safna raftækjum a›skili› og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...
Page 73
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 73 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Technické změny vyhrazeny Salvo modificaciones técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Page 74
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 74 Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca ISC GmbH Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- firmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Page 75
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 75...
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 76 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 77 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 78
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 78 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Page 79
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 79 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
Page 80
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 80 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy a legközelebbi illetékes barkács üzlethez. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következõ...
Page 81
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 81 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 82 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 83 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
Page 84
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 84 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
Page 85
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 85 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun rakennustarvikeliikkeeseen.
Page 86
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 86 H GARANTIJAS TALONS Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr nedarbojas nevainojami, izsakām nožēlu un lūdzam griezties mūsu servisa dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tuvākajā atbildīgajā būvmateriālu veikalā.
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 87 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
Page 88
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 88 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı...
Page 89
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 89 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
Page 90
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 90 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, Framleiðsluvörur okkar eru undir ströngu gæðaeftirliti. Ef ske kynni að þetta tæki myndi ekki virka fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum við þig að hafa samband við þjónustuaðila okkar í heimilisfanginu sem gefið er upp í...
Page 91
Anleitung_ES_125_SPK7:_ 19.10.2009 13:41 Uhr Seite 91 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.