Download Print this page
OKBABY Flat Instructions Manual
Hide thumbs Also See for Flat:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Flat
OKBABY S.r.l.
Via del Lavoro 26
24060 Telgate (BG) Italy
Tel. +39 035 830004
Fax +39 035 832961
e-mail: okbaby@okbaby.it

Advertisement

loading

Summary of Contents for OKBABY Flat

  • Page 1 Flat OKBABY S.r.l. Via del Lavoro 26 24060 Telgate (BG) Italy • • Tel. +39 035 830004 Fax +39 035 832961 • e-mail: okbaby@okbaby.it...
  • Page 2 2.Flat Flat.3...
  • Page 3 (fig.14). conservarle per future referenze. 3. FLAT deve essere fissato alle sponde del lettino tramite i tre lacci con velcro forniti in dota- zione, uno nel lato posteriore e due nel lato anteriore del fasciatoio. PEsO mAssImO dEL BAmBINO 15Kg 4.
  • Page 4: Important Note

    (fig. 1). NEvEr LEAvE THE cHILd uNATTENdEd 2. Place FLAT on the cot (fig. 8), taking care to ensure that the notch is positioned over the top-rail of the cot (fig. 14). ImPOrTANT: Please read the following instructions carefully 3.
  • Page 5: Note Importante

    NE JAmAIs LAIssEr L’ENFANT sANs survEILLANcE sous le plan (fig.1). 2. Positionner FLAT sur le lit (fig. 8) en veillant à placer la partie rentrante au-dessus de la ImPOrTANT : Lire avec attentions ces instructions et les barrière du lit (fig. 14).
  • Page 6: Wichtiger Hinweis

    FLAT AuF dEr BAdEWANNE. (Abmessung der Wanne innen mindestens 56 cm, höchsten 74 cm). 1. Die Standbeine von FLAT aus dem seitlichen Halter lösen, der sich auf der Unterseite der Wickelauflage befindet (Abb. 4) 2. Die Standbeine von FLAT ganz öffnen und sicherstellen, dass die roten Haken sich vol- lständig in den Sitz auf den Seiten des Wickelaufsatzes einhängen (Abb.
  • Page 7 (fig.14) conservarlas para futuras referencias. 3. FLAT debe fijarse en los bordes de la camita por medio de los tres lazos con velcro sumi- nistrados, uno en el lado posterior y dos en el lado anterior del cambiador.
  • Page 8 Preste atenção no risco de chamas livres ou de outras fontes de calor forte, como placas • FLAT não pode ser posicionado em todos os tipos de mesa. Não o utilize sobre mesas com eléctricas, chamas de gás, etc. próximo do trocador.
  • Page 9 (afb. 1). LAAT HET KINd NOOIT ONBEWAAKT AcHTEr 2. Plaats FLAT op het kinderbedje (fig. 8) en let erop dat de holte op de boord van het kin- derbedje past (afb. 14).
  • Page 10 Kontrollér altid, at puslebordet er korrekt fastgjort til badekarret, og at fastgørelsesin- dretningerne er korrekt justeret, inden barnet placeres på puslebordet. • FLAT skal placeres på badekarret på en sådan måde, at barnet ikke kan nå frem til van- dhanerne. •...
  • Page 11 OHJEET OKBABYN FLAT HOITOTAsOLLE KOOdI 839 see ne (kuva 1). 2. Aseta FLAT pinnasängyn päälle (kuva 8) varmistaen, että ura on pinnasängyn reunojen ko- HuOmIO!!! hdalla (kuva 14). ÄLÄ IKINÄ LAsTA ILmAN vALvONTAA 3. FLAT on kiinnitettävä reunoihin mukana tulevilla tarranauhoilla, yksi taakse ja kaksi etuo- saan.
  • Page 12 • FLAT har formgetts för barn med en vikt på max. 15 kg. 1. Stäng benen på Flat och se till att de blockeras av spärren på sidan på den under delen för bytet (fig. 1). • Använd inte FLAT om några delar är trasiga eller saknas.
  • Page 13 1. Brjóttu saman FLAT undirstöðurnar og gættu þess að þær séu festar með lásnum á hliðinni fyrir neðan skiptisvæðið (mynd 1). 2. Settu FLAT á barnarúmið (mynd 8), gættu þess að tryggja að hakið sé staðsett yfir efst rim 24.Flat...
  • Page 14 5. Reguler benas føtter slik at antigli-gummiene hviler mot karets vegg, og sugekoppene på kantene av karet (fig. 7). 6. For å folde sammen bena til FLAT, trykk på sidene av hver rød krok (fig. 5) idet du skyver stellebordets ben mot innsiden, og hekt dem på ned sidestopperen plassert på den nedre delen av området for skifting (fig.
  • Page 15 în jurul marginii pătuţului şi fixându-le cu banda cu arici (fig. 10). Ripetaţi operaţia pentru celelalte două puncte de ancorare. FLAT o măsuţă de înfăşat care poate fi adaptată folosirii în diverse situaţii: pe o masă stabilă, pe OBsErvAŢIE ImPOrTANTĂ: un pătuc sau o pe cadă...
  • Page 16: Důležitá Poznámka

    (minimální rozměr opěrné plochy 67 cm x 85 cm). je třeba je okamžitě odstranit, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí uvíznutí a aby se 1. Složte nohy přebalovacího pultu Flat a ujistěte se přitom, že jsou zajištěné boční pojistkou ve spodní nestaly překážkou.
  • Page 17: Ważna Uwaga

    Sprawdzać zawsze prawidłowość przymocowania do wanny do kąpieli i prawidłowe wyre- gulowanie urządzeń mocujących przed położeniem dziecka na przewijaku. • Ustawić FLAT na wannie do kąpieli w taki sposób, aby kurki wody nie znajdowały się w zasięgu ręki dziecka. •...
  • Page 18 časti prebaľovacieho priestoru (obr. 1). dÔLEŽITÁ INFOrmÁcIA: Pozorne si prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte kvôli prípadnému 2. Umiestnite prebaľovací pult FLAT na postieľku (obr. 8), pričom dávajte pozor, aby sa výrez neskoršiemu nahliadnutiu. nachádzal na bočnej stene postieľky (obr. 14).
  • Page 19 (A támasztási felület minimális mérete: 67 cm x 85 cm). érdekében. 1. Csukja be a Flat tartólábait és ellenőrizze, hogy a pelenkázó rész alatt levő oldalsó rögzítő elemek • A FLAT használatát megelőzően a mozgó rácsos kiságyaknál ellenőrizze, hogy a rácsok reteszeljék azokat (1.
  • Page 20 • Stavite FLAT na kadu tako da slavine ne budu na dohvat djeteta. • Ako se radi o kadi koja nije uz zid, stavite FLAT u središnji položaj u odnosu na stijenke kade (sl. 13). • Nemojte dopustiti ulazak u kadu nijednom drugom djetetu dok se stolić nalazi u položaju uporabe.
  • Page 21 (sl. 1). NIKAdA NE OsTAvLJATE dETE BEz NAdzOrA 2. Postavite FLAT na krevetac (sl. 8) pazeći da se udubljenje nalazi na ivici krevetca (sl. 14). 3. FLAT treba pričvrstiti za ivice krevetca pomoću tri dostavljene lepljive omče; jedna na zadnjoj i dve na prednjoj strani podloge za previjanje.
  • Page 22 “FLAT” НА OKBABY КОД. 839 (максимален външен размер между две прегради: от 63 см до 73,5 см.). 1. Затворете краката на “Flat”, като се убедите, че те са блокирани от страничното резе, ВНИМАНИЕ!!! разположено в долната част на зоната за повиване (фиг. 1).
  • Page 23: Pomembno Opozorilo

    (slika 1). NE PusTITE OTrOKA NIKOLI BrEz vArsTvA 2. Namestite FLAT na posteljico (slika 8) in pri tem pazite, da se vdolbina nahaja na stranici posteljice (slika 14). POmEmBNO: Natančno preberite naslednja navodila in jih shrani- 3.
  • Page 24 να βρίσκεται πάνω στο κάγκελο του κρεβατιού (εικ. 14). φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. 3. Το FLAT πρέπει να στερεωθεί στα κάγκελα του κρεβατιού με τους τρεις ιμάντες με velcro του εξοπλισμού, έναν στην πίσω πλευρά και δύο στην μπροστινή πλευρά της...
  • Page 25 2. FLAT’ı, oyuğun bebek yatağının parmaklığı üzerinde bulunmasına dikkat ederek (res. 14) bebek yatağı üzerinde konumlandırın (res. 8). 3. FLAT, donanım ile birlikte tedarik edilmiş velkrolu 3 bağcık (bir tanesi, kundaklama ÖNEmLİ: Aşağıdaki talimatları dikkatle okuyunuz ve ileride yararlanmak için saklayınız.
  • Page 26 заблокировались за боковым фиксатором, расположенным в нижней части зоны замены (рис. 1). МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС РЕБЕНКА 15 КГ 2. Установить пеленальный столик FLAT на кроватке (рис. 8), обращая внимание на то, чтобы выемка находилась на борту кроватки (рис. 14). FLAT – это детский пеленальный столик, приспосабливаемый к различным ситуациям...
  • Page 27 52.Flat Flat.53...
  • Page 28 Հենային մակերեսի վրա չի կարելի դնել սրբիչներ կամ այլ իրեր, որոնք կարող են նվազեցնել ներկայացնում: ոտքերի հակասահքային հատկությունը: Համոզվեք, որ հենային սեղանը` ներառյալ մակերեսը, FLAT բարուրասեղանը նախատեսված է այն երեխաների համար, որոնց քաշը չի գերազանցում 15 կգ: • մաքուր է և չոր: •...
  • Page 29 • Asetada FLAT vannile nii, et kraanid jääks lapse haardeulatusest välja. • Vannide puhul, mis ei toetu vastu toa seina, asetada FLAT vanni seinte suhtes kesksesse asendisse (joon. 13). • Mähkimislaua kasutamise ajal ei tohi ükski teine laps vanni siseneda.
  • Page 30 ішкі қырына келтіре, жабысқақ қалпақтарды ванна жиегінің үстіне (7-ші сурет) келтіріп лайықтап орнатыңыз. 6. FLAT тіректерін жабу үшін қызыл ілгектің әрбірін екі жағынан басып (5-ші сурет), жабдықтың тіректерін ішке қарай итеріңіз де, жабдық бетінің астыңғы жағында орналасқан бекітпеге салып бекітіп қойыңыз (1-ші сурет).
  • Page 31 (1. att.). NEKĀdĀ gAdĪJumĀ NEATsTĀJIET 2. Novietojiet FLAT uz gultiņas (8. att.), sekojot tam, lai grope atrastos uz gultiņas sieniņas BĒrNu BEz uzrAudzĪBAs (14. att.). 3. FLAT ir jāpiestiprina pie gultiņas sieniņām ar trim komplektācijā esošajām siksnām ar vel- svArĪgI: uzmanīgi izlasiet turpmāk izklāstītos norādījumus un saglabājiet instrukciju, lai to...
  • Page 32 NIEKAdA NEPALIKTI vAIKO BE PrIEŽIŪrOs pakeitimo zonoje (pav. 1). 2. Pastatyti FLAT ant lovytės (pav. 8) taip, kad įduba rastųsi ant lovytės krašto (pav. 14). svArBu: Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir išsaugokite 3. Ant lovytės kraštų FLAT turi būti prifiksuotas pateiktais velkro dirželiais, vienas jas ateičiai.
  • Page 33 притоа поминувајќи ја под ивицата на креветчето и фиксирајќи ја со лепенките (сл. FLAT е масичка што може да се адаптира за разни начини на употреба: на стабилна маса, на 10). Повторете ја операцијата за останатите две точки на врзување.
  • Page 34 • FLAT виготовлений для дітей з вагою максимум 15 кг. • FLAT не можна встановлювати на всіх видах столів. Не використовуйте його на столах з • Не використовувати FLAT якщо виявиться, що якась його частина поломана чи її пересувною поверхнею, на відкидних столах, столах на одній ніжці, на ігрових столах...
  • Page 35 OKBABY牌FLAT便携式多功能魔床说明书 定装置是否已调整得当。 编号:839 • 确定FLAT魔床在浴缸上的放置位置时, 应以宝宝够不到水龙头为准。 • 如果浴缸的一侧不与墙壁贴靠, 放置FLAT魔床时应使魔床左右对称的架在浴缸上 (图 注意!!! 13) 。 切勿将宝宝单独留下无人照管 • 在使用魔床过程中, 不要让另一个孩子进入浴缸。 • 当魔床内躺有宝宝时不要移动魔床。 重要说明:使用前请仔细阅读本书明书,并将其妥善保存以便日后参考。 如何在童床上使用FLAT魔床 本产品适用于体重不超过15公斤的宝宝。 (童床外侧最大宽度范围:63厘米至73.5厘米) 1.将FLAT魔床的支架收起,并用位于换尿片部位下方左右两侧的固定锁将支架锁 FLAT是一款适合在多种场合下使用的便携式魔床,既可将其放在平稳的桌面上, 住(图1)。 也可放在童床上或浴缸上使用。 2.将FLAT魔床放在童床上(图8),注意使童床两侧的栏杆嵌入魔床上的凹槽内( 魔床收起时尺寸:66.2厘米 x 84.6厘米 x 18.3厘米 图14)。 3.必须使用随产品附带的三个尼龙搭扣固定带将FLAT魔床固定在童床上。其中两 如何在桌面上或平稳表面上使用FLAT多功能魔床 个固定带位于魔床的前部,一个固定带位于魔床的后部。 (放置魔床的表面不应小于67厘米 x 85厘米)...
  • Page 36 70.Flat Flat.71...
  • Page 37 Flat OKBABY S.r.l. Via del Lavoro 26 24060 Telgate (BG) Italy • • Tel. +39 035 830004 Fax +39 035 832961 • e-mail: okbaby@okbaby.it 72.Flat...

This manual is also suitable for:

839