TriStar TRIMMED TR-2553 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TRIMMED TR-2553:
Table of Contents
  • Voor Het Gebruik
  • Garantievoorwaarden
  • Consignes de Sécurité
  • Description des Pièces
  • Avant L'utilisation
  • Garantie
  • Vor dem Gebrauch
  • Hinweise zum Umweltschutz
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes de Utilizar
  • Garantía
  • Antes de Usar
  • Garantia
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Przed Użyciem
  • Opis CzęśCI
  • Prima Dell'uso
  • Beskrivning Av del Ar
  • Innan Användning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

|
tr32553
EN
INstruc tIoN maNual
Nl
GEbruIksaaNwIjzING
Fr
modE d'EmploI
dE
bEdIENuNGsaNlEItuNG
Es
maNual dE usuarIo
pt
maNual dE utIlIzador
pl
INstrukc ja obsłuGI
It
maNualE utENtE
sv
aNväNdarE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRIMMED TR-2553 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TriStar TRIMMED TR-2553

  • Page 1 INstruc tIoN maNual GEbruIksaaNwIjzING modE d'EmploI bEdIENuNGsaNlEItuNG maNual dE usuarIo maNual dE utIlIzador INstrukc ja obsłuGI maNualE utENtE tr32553 aNväNdarE...
  • Page 3: Safety Instructions

    INstruc tIoN maNual dear customer, • Check if the voltawe of the appliance corresponds to the main voltawe of your home. Rated voltawe: AC220-240V 50Hz. The socket must be at congratulations and thank you for purchasing this high least 16A or 10 A slow-protected. quality product.
  • Page 4: Parts Description

    INstruc tIoN maNual Before uSe (*) Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform charge this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return Charwe the appliance for at least 16 hours before you use it for the first the appliance to this electrician.
  • Page 5 3. To contour the neckline and sideburns, turn the appliance and make • Tristar is not liable for damawes occurred throuwh: downward strokes. o In case the appliance has fallen. noSe, ear, eyeBrow trimmer o In case the appliance has been technically chanwed by the owner or 1.
  • Page 6 This appliance should not be put into the domestic warbawe at • Tristar will not be liable for material damawe or personal injury caused the end of its durability, but must be offered at a central point by improper use or if the safety instruction are not properly executed.
  • Page 7 GEbruIksaaNwIjzING Geachte klant, • Zorw dat het apparaat opweborwen wordt op een drowe plaats. • Controleer of het voltawe dat wordt aanweweven op het apparaat, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. overeenkomt met de plaatselijke netspanninw voordat u het apparaat lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal aansluit.
  • Page 8: Voor Het Gebruik

    GEbruIksaaNwIjzING voor het geBruik (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat oPl aden elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst Laad het apparaat minstens 16 uur op voordat u het voor de eerste keer terug te brengen.
  • Page 9: Garantievoorwaarden

    2. Houd het apparaat een beetje schuin zodat één hoek van het knipelement de haarpunten raakt op deze manier kunt u nauwkeuriw • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: de haarlijn rond de oren bijwerken. o Ten wevolwe van een val of onweluk.
  • Page 10 GEbruIksaaNwIjzING aanwijzingen ter BeScherming van • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundiw het milieu webruik of het niet opvolwen van de veiliwheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In derwelijke wevallen vervalt elke aanspraak op warantie. Dit product maw aan het einde van zijn levensduur niet bij het •...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    modE d'EmploI cher client, • Veillez à ce que l’appareil soit ranwé dans un lieu sec. • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être qualité.
  • Page 12: Description Des Pièces

    modE d'EmploI avant l’utiliSation • Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un évier rempli d’eau. Si cet appareil est tombé dans l’eau il ne faut en chargement aucun cas le saisir directement. Débranchez d’abord la fiche de la prise. Charwer l’appareil pendant au moins 16 heures avant la première utilisation et après une lonwue période d’inutilisation.
  • Page 13: Garantie

    3. Pour couper le ras du cou et les pattes, tournez l’appareil et faites des • Tristar décline toute responsabilité pour les dommawes entraînés par mouvements vers le bas. les cas suivants : acceSSoire nez, oreilleS, SourcilS o En cas de chute de l’appareil.
  • Page 14 Tristar décline toute responsabilité en cas de dommawes indirects. direc tiveS Pour l a PréServation de • Tristar décline toute responsabilité en cas de déwâts matériels ou de l'environnement dommawes corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité...
  • Page 15 bEdIENuNGsaNlEItuNG lieber kunde, • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten Elektriker durchweführt werden(*). Herzlichen Glückwunsch und danke, dass sie dieses • Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umwebunw welawert wird. qualitativ hochwertige produkt erworben haben. bitte •...
  • Page 16: Vor Dem Gebrauch

    bEdIENuNGsaNlEItuNG vor dem geBr auch • Benutzen Sie dieses Gerät nicht im Badezimmer oder in der Nähe des Waschbeckens, das mit Wasser wefüllt ist. Wenn dieses Gerät ins Wasser l aden wefallen ist, wreifen Sie unter keinen Umständen ins Wasser, um das Gerät Laden Sie das Gerät mindestens 16 Stunden lanw, bevor Sie es zum ersten herauszuholen, sondern ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 17 Ohren herum zu westalten. 2. Neiwen Sie das Gerät so, dass nur eine Kante des Schneid-Elements die • Tristar ist nicht haftbar für nachstehende Schäden Haarenden berührt, wenn Sie die Konturen um die Ohren schneiden. o Falls das Gerät herunterwefallen ist.
  • Page 18: Hinweise Zum Umweltschutz

    Garantie; Tristar ist für daraus resultierende Folweschäden nicht haftbar. • Tristar ist für Materialschäden oder Verletzunwen aufwrund falscher Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Anwendunw oder Nichtbefolwen der Sicherheitshinweise nicht haftbar. Hausmüll entsorwt werden, sondern muss an einer zentralen •...
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    maNual dE usuarIo Estimado cliente: • Asewúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco. • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es iwual la tensión principal le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. de su howar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al lea el manual de instrucciones con detenimiento para poder menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos.
  • Page 20: Antes De Utilizar

    maNual dE usuarIo anteS de utiliz ar (*) Electricista competente cualificado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y c arga competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. Carwue el aparato durante por lo menos 16 horas antes de utilizarlo por En cualquier caso deberá...
  • Page 21: Garantía

    2. Incline el aparato de tal manera que sólo una orilla del elemento cortante toque los extremos del pelo cuando dé forma a los contornos • Tristar no se hace responsable de los daños producidos: alrededor de las orejas. o En caso de que el aparato se haya caído.
  • Page 22 Tristar no será responsable. Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos • Tristar no será responsable de los daños materiales o daños físicos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a provocados por el uso indebido o si no se han ejecutado correctamente un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos...
  • Page 23 maNual dE utIlIzador Estimado cliente, • Todas as reparações devem ser realizadas por um electricista qualificado e competente (*). parabéns e obrigado por ter adquirido este produto • Certifique-se de que o aparelho é wuardado num ambiente seco. de elevada qualidade. leia este manual de instruções •...
  • Page 24: Antes De Usar

    maNual dE utIlIz ador anteS de uSar • Não utilize este aparelho na casa de banho ou nas proximidades de um lavatório com áwua. Se este aparelho tiver caído na áwua, não o awarre, c arga em nenhumas circunstâncias. Primeiro, desliwue-o da corrente. Carrewue o aparelho durante, pelo menos, 16 horas antes de o utilizar pela primeira vez e após um lonwo período de inactividade.
  • Page 25: Garantia

    • A Tristar não será responsável por danos no material ou ferimentos 3. Passe várias vezes pela pele para warantir que corta todo o cabelo que pessoais causados por uma utilização inadequada ou se não se deve ser cortado.
  • Page 26 maNual dE utIlIz ador inStruçõeS ger aiS SoBre a • A limpeza, conforme mencionado neste manual, é a única manutenção Protecç ão do amBiente necessária para estes aparelhos. • Quando for necessário reparar o aparelho, certifique-se de que a Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os reparação será...
  • Page 27: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INstrukc ja obsłuGI szanowny kliencie, • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. • Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości domu użytkownika. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. Gniazdo produktu. aby móc możliwie najlepiej korzystać z tego elektryczne musi być...
  • Page 28: Przed Użyciem

    INstrukc ja obsłuGI Przed uż yciem • Urządzenia tewo nie należy używać w łazience ani w pobliżu zlewu wypełnionewo wodą. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, pod żadnym Ł adowanie pozorem nie można dotykać bezpośrednio urządzenia; należy najpierw Przed pierwszym użyciem urządzenie należy ładować przez co najmniej wyciąwnąć...
  • Page 29 • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na 3. Aby przyciąć linię karku i bokobrody, należy obrócić urządzenie i skutek: wykonywać ruchy w dół.
  • Page 30 środowiSk a do uszkodzeń, firma Tristan nie ponosi za nie odpowiedzialności. • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia materiałowe ani Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tewo nie obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem urządzenia należy wyrzucać...
  • Page 31 maNualE utENtE Estimado cliente, • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. • Assicurarsi che il voltawwio dell’apparecchio corrisponda a quello della parabéns e obrigado por ter adquirido este produto vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. La presa de elevada qualidade. leia este manual de instruções deve essere almeno 16 A o 10 A a protezione lenta.
  • Page 32: Prima Dell'uso

    maNualE utENtE Prima dell’uSo (*) Elettricista competente qualificato: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente c aric a per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, Caricare l’apparecchio per almeno 16 ore prima di utilizzarlo per la prima restituire personalmente l’apparecchio all’elettricista.
  • Page 33 Tristar non sarà responsabile. 1. Porre il rasoio mini sul rewolatore. • Tristar non si assume alcuna responsabilità per danni materiali o lesioni 2. Premere delicatamente il rasoio mini sulla pelle. Non premere troppo personali consewuenti a un utilizzo improprio dell’apparecchio o a un forte per una rasatura rewolare.
  • Page 34 maNualE utENtE linee guida Per la Protezione • ´L’unica manutenzione necessaria per questo apparecchio, come dell’amBiente indicato nel presente manuale, è la pulizia. • Se l’apparecchio deve essere riparato, consewnarlo a una ditta Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere autorizzata.
  • Page 35 aNväNdarE kära kund, • Var nowa med att förvara apparaten i en torr miljö. • Kontrollera så att apparatens spänninw stämmer överens med hemmets vi tackar och lyckönskar dig för ditt inköp av denna huvudspänninw. Märkspänninw: AC220-240V 50Hz. Väwwuttawet måste högkvalitativa produkt.
  • Page 36: Beskrivning Av Del Ar

    aNväNdarE innan användning (*) Kompetent kvalificerad elektriker: tillverkarens eller importörens kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här l addning typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna Ladda apparaten i minst 16 timmar innan du använder den första wånwen alltid in apparaten till den elektrikern.
  • Page 37 • Skador orsakade av att instruktionsmanualen inte har följts kommer vrider runt den för att ta bort oönskat hår. För att få bäst resultat bör wöra warantin owiltiw och om påföljande skador uppstår kan Tristar inte sidan på trimmern liwwa stadiwt mot huden.
  • Page 38 aNväNdarE rik tlinjer för Skydd av mil jön • När apparaten ska repareras, se till att detta utförs av ett auktoriserat företaw. Denna apparat ska ej slänwas bland vanliwt hushållsavfall när • Denna apparat får inte ändras eller bywwas om. den slutat funwera.
  • Page 40 87 5015 bH tilburg, the Netherlands w w w.trIstar.Eu...

Table of Contents