Table of Contents
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Precauciones de Seguridad
  • Listado de Componentes
  • Descripción del Control Remoto
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Montaje
  • Instructions Générales de Sécurité
  • Précautions de Sécurité
  • Description du Produit
  • Connexion de la Télécommande
  • Description de la Télécommande
  • Nettoyage Et Entretien
  • Montage
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Precauções de Segurança
  • Descrição Do Produto
  • Limpeza E Manutenção

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

V E N T I L A D O R
D E
T E C H O
V E R M O N T
5 5 W
C E I L I N G
F A N
V E R M O N T
5 5 W
REF.26057
220-240V ~ 50Hz 55W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VERMONT 55W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DAYRON VERMONT 55W

  • Page 1 V E N T I L A D O R T E C H O V E R M O N T 5 5 W C E I L I N G F A N V E R M O N T 5 5 W REF.26057 220-240V ~ 50Hz 55W...
  • Page 3: Instrucciones Generales De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el apartato y guárdelo para referecia en el futuro. En caso de transferencia del aparato, entregue asimismo este manual de instrucciones a la persona correspondiente. ADVERTENCIA Cuando se utilicen aparatos eléctricos, deberán respetarse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales PRECAUCIONES DE SEGURIDAD...
  • Page 4 3. Todo trabajo eléctrico debe llevarse a cabo tras desconectar la corriente eléctrica retirando los fusibles o apagando el interruptor. 4. El ventilador debe estar conectado a tierra. 5. El equipo debe instalarse a una altura de al menos 2 o 3 metros del suelo hasta la parte inferior del ventilador y ,76m de la pared u obstrucción.
  • Page 5: Listado De Componentes

    LISTADO DE COMPONENTES...
  • Page 6 CONEXIÓN DE CONTROL REMOTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones o daños personales, asegú- rese de desconectar la alimentación del cuadro eléctrico princi- pal antes de realizar el cableado. L: AC EN 220-240V N: AC EN 220-240V : Amarillo verde...
  • Page 7: Descripción Del Control Remoto

    DESCRIPCIÓN DEL CONTROL REMOTO Encendido, apagado y Interruptor de apagado regulador de luz Selectores de velocidad Apagado del ventilador Modo inverso Modo directo Modo natural Temporizador LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza: 1. Antes de limpiar, apague la unidad, corte el suministro de energía del tomacorriente y espere a que la unidad se enfríe.
  • Page 8: Montaje

    MONTAJE Asegúrese de tener todos los componentes antes de comenzar la instalación. Para evitar daños, conecte el motor a la varilla de soporte.
  • Page 9 1. Abra la caja de cartón y extraiga los componentes. (figura 1). 2. Instale la placa de soporte en el techo (figura 2). 3. Inserte la varilla de soporte a través de las tapas superior e inferior. 4. Inserte el cableado eléctrico del motor a través de la varilla de so- porte y conéctelos al terminal situado en la parte superior de dicha varilla.
  • Page 10 ¡ADVERTENCIA! No se deben tirar los productos eléctricos junto con otros residuos domésticos. Gracias por reciclarlos en los puntos de recogida previs- tos a tal efecto. Contacte con las autoridades locales o su proveedor para obtener consejos de reciclaje. Le rogamos reciclar el embalaje en los puntos de recogida previstos a tal efecto.
  • Page 11: Safety Precautions

    ENGLISH GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Please read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for future reference. In case of transfer of the appliance, also give this instruction manual to the person concerned. WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
  • Page 12 4. The fan must be grounded. 5. The equipment must be installed at a height of at least 2 or 3 meters from the floor to the bottom of the fan and, 76m from the wall or obstruction. 6. The fan must be hung from a structure capable of supporting a weight of at least 50kg. The bracket must be capable of supporting the weight of the moving fan and must not wobble or come loose.
  • Page 13: Component List

    COMPONENT LIST...
  • Page 14: Remote Control Connection

    REMOTE CONTROL CONNECTION WARNING: To avoid injury or personal injury, be sure to turn off the power at the main fuse box before wiring. L: AC EN 220-240V N: AC EN 220-240V : Yellow/Green...
  • Page 15: Remote Control Description

    REMOTE CONTROL DESCRIPTION On, off, and dimmer Off switch Speed selectors Fan shutdown Reverse mode Direct mode Natural mode Timer CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning: 1. Before cleaning, turn off the unit, cut off the power supply from the outlet and wait for the unit to cool down. 2.
  • Page 16 MOUNTING Make sure you have all the components before beginning the installation. To avoid damage, connect the motor to the support rod.
  • Page 17 1. Open the cardboard box and remove the components. (Figure 1). 2. Install the support plate on the ceiling (figure 2). 3. Insert the support rod through the top and bottom caps. 4. Insert the motor electrical wiring through the support rod and con- nect them to the terminal on the top of the support rod.
  • Page 18 WARNING! Electrical products should not be thrown away with other waste domestic. Thank you for recycling them at the collection points pro- vided for this purpose. Contact local authorities or your supplier for recycling advice. We kindly ask you to recycle the packaging at the collection points provided for this purpose.
  • Page 19: Instructions Générales De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour référence ultérieure. En cas de transfert de l’appareil, remettez également ce mode d’emploi à la personne concernée. ATTENTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent tou- jours être suivies pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures.
  • Page 20 2. Le ventilateur doit être connecté à une alimentation 230V AC 50Hz. 3. Tous les travaux électriques doivent être effectués après avoir déconnecté l’alimentation électrique en retirant les fusibles ou en désactivant l’interrupteur. 4. Le ventilateur doit être mis à la terre. 5.
  • Page 21: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT...
  • Page 22: Connexion De La Télécommande

    CONNEXION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures ou des dommages, assurez-vous de couper l’alimentation au niveau de la boîte à fusibles principale avant le câblage. L: AC EN 220-240V N: AC EN 220-240V : Vert/jaunâtre...
  • Page 23: Description De La Télécommande

    DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE Marche, arrêt et régulateur Interrupteur d’arrêt Sélecteurs de vitesse Arrêt du ventilateur Mode inverse Mode direct Mode naturel Minuteur NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage: 1. Avant le nettoyage, éteignez l’appareil, coupez l’alimentation électri- que de la prise et attendez que l’appareil refroidisse. 2.
  • Page 24: Montage

    MONTAGE Assurez-vous d’avoir tous les composants avant de commencer l’installation. Pour éviter tout dommage, connectez le moteur à la tige de support.
  • Page 25 1. Ouvrez la boîte en carton et retirez les composants. (Figure 1). 2. Installez la plaque de support au plafond (figure 2). 3. Insérez la tige de support à travers les capuchons supérieur et inférieur. 4. Insérez le câblage électrique du moteur à travers la tige de support et connectez-les à...
  • Page 26 ATTENTION! Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec d’autres déchets national. Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet effet. Contactez les autorités locales ou votre fournis- seur pour obtenir des conseils de recyclage. Veuillez recycler les emballages dans les points de collecte prévus à...
  • Page 27: Instruções Gerais De Segurança

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Leia este manual de instruções cuidadosamente antes de usar a unidade e guarde-o para referência futura. Em caso de transferência do aparelho, entregue também este manual de instruções ao interessado. ATENÇÃO Ao usar aparelhos elétricos, as precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos pessoais.
  • Page 28 3. Todo o trabalho elétrico deve ser executado após desconectar a energia elétrica removendo os fusíveis ou desligando o interruptor. 4. O ventilador deve ser aterrado. 5. O equipamento deve ser instalado a uma altura de no mínimo 2 ou 3 metros do chão ao fundo do ventilador e, 76m da parede ou obstrução.
  • Page 29: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO...
  • Page 30 CONEXÃO DE CONTROLE REMOTO AVISO: Para evitar ferimentos pessoais ou danos, certifique-se de desligar a energia na caixa de fusíveis principal antes de fazer a fiação. L: AC EN 220-240V N: AC EN 220-240V : Amarelo/Verde...
  • Page 31: Limpeza E Manutenção

    DESCRIÇÃO DO CONTROLE REMOTO On, off e dimmer Interruptor de desligar Seletores de velocidade Desligamento do ventilador Modo reverso Modo direto Modo natural Cronômetro LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpeza: 1. Antes de limpar, desligue a unidade, desligue a fonte de alimen- tação da tomada e espere que a unidade esfrie.
  • Page 32 MONTAGEM Certifique-se de ter todos os componentes antes de iniciar a instalação. Para evitar danos, conecte o motor à haste de su- porte.
  • Page 33 1. Abra a caixa de papelão e remova os componentes. (Figura 1). 2. Instale a placa de suporte no teto (figura 2). 3. Insira a haste de suporte pelas tampas superior e inferior. 4. Insira a fiação elétrica do motor através da haste de suporte e co- necte-os ao terminal na parte superior da haste de suporte.
  • Page 34 / declara sob a sua responsabilidade que o Equipo / Equipment / Appareil / Equip: VENTILADOR / FAN / VENTILATEUR / VENTILADOR Marca / Brand / Marque / Marca: DAYRON Modelo / Models / Modle / Modelo 26057 Objeto de la siguiente declaración, cumple con las exigencias de las directivas europeas y la...
  • Page 35 JHIDALGOS GROUP S.L. CIF: B46470449 Tel.: +34 962 899 019 C/Senia l’Anouer 2, parcela 18 46770 Xeraco - Valencia...

This manual is also suitable for:

26057

Table of Contents